— Ха... — тихо выдохнула Шарлотта. — Как и ожидалось, ты даже не помнишь.
— О чём ты?
— Три года назад, на балу в честь дня рождения принцессы. Ты так спешила войти первой, что толкнула меня, и я упала. Но ты не то что не извинилась, ты даже не заметила этого! Как ты, такая злодейка, посмела... посмела так со мной поступить...
...
«И всё из-за этого?»
Мой мыслительный процесс остановился.
«Конечно, толкать людей — это плохо. Но разве это настолько тяжкий грех, чтобы отправлять человека на гильотину?»
«Судя по всему, это даже не было сделано специально. И из-за этого она повесила на меня такое чудовищное обвинение?»
«Прекрасно зная, что случится с Аристиной, если её обвинят в отравлении Серены?»
Когда я узнала правду, по моей спине пробежал такой холодок, какого я ещё никогда не испытывала.
«Что за дичь? Это же просто жутко! Высший свет — это какие-то дикие джунгли».
«Этот мир — явно не шутка. Чтобы выжить здесь, нельзя никому уступать ни на йоту. Проиграешь в психологической войне — и тебе конец».
От этих мыслей моя рука дёрнулась сама собой...
Хрясь!
С оглушительным звуком тело Шарлотты отлетело назад.
«Я должна показать ей, где её место».
Стоило мне так подумать, как коронная пощёчина Аристины вырвалась сама собой.
Словно разрушая башню из кубиков, этот смертельный приём мгновенно находил слабое место противника и валил его с ног.
Но на этом дело не закончилось.
«Страшно. Как вообще жить в таком страхе?»
На мгновение я впала в лёгкое оцепенение от этой мысли, а когда пришла в себя, то обнаружила, что мой каблук уже безжалостно топчет руку поверженной Шарлотты.
— Если бы я расплачивалась за какое-то реальное преступление, я бы ещё поняла. Но из-за такой мелочи ты решила отправить меня на плаху и превратить герцогский дом Розен в пепелище? — жестоко допытывалась я. — А при чём тут Серена? Как всем известно, если бы личный врач вовремя не вмешался, её жизнь была бы в опасности. Ради мести мне ты готова убить невинного человека? Ты просто неисправимый мусор.
— На это была и другая причина. Скажем так, исключительно прагматичный расчёт.
Руэллиан, с нескрываемым интересом наблюдавший за происходящим, холодно усмехнулся.
— В ходе расследования выяснилось, что помимо этой горничной по этикету, из дома Лемьель было уволено множество других слуг. Никаких конфликтов не было. Так по какой же причине вы избавились от людей, прослуживших вам долгие годы, леди?
— Разве не из-за денег?
— Именно так.
Руэллиан кивнул и равнодушно посмотрел на Шарлотту.
— Дом Лемьель оказался далеко не таким состоятельным, каким казался. Верно? Я слышал, что вы, Шарлотта, тоже были одной из главных кандидаток на роль кронпринцессы. В трудном финансовом положении семьи это место было для вас крайне желанным. И когда вы узнали, что выбор пал на Серену, вас захлестнули отчаяние и зависть. Вы решили воспользоваться случаем, чтобы избавиться от Серены и заодно подставить Аристину. Решили убить двух зайцев одним выстрелом, не так ли?
Грязная правда, которую она так отчаянно пыталась скрыть, была выставлена на всеобщее обозрение.
В конце концов, рухнула последняя опора, поддерживавшая Шарлотту Лемьель.
Шарлотта с искажённым лицом зарыдала:
— Нет! Я не хочу на плаху! Я сделаю всё, что угодно!
Зрители пребывали в полнейшем шоке, наблюдая, как Шарлотту, растрёпанную от отчаянного сопротивления, уволакивают прочь.
— Как такое возможно...
Их взгляды метались между мной и Шарлоттой.
Тот факт, что столь благородная и утончённая леди спланировала такой мерзкий заговор, несомненно, потряс их до глубины души.
А то, что я, которая в этот раз уж точно должна была с треском провалиться, осталась целой и невредимой, казалось им и вовсе невероятным.
— Нужно скорее рассказать остальным об этих невероятных новостях!
— Да слухи, наверное, уже вовсю гуляют. И это ещё не конец!
Кто-то из гудящей толпы зрителей громко выкрикнул:
— Не так ли, Ваше Святейшество? Это же просто возмутительно! Хотя леди Аристина и была оправдана Священным судом по ложному обвинению, Ваше Святейшество — беспристрастный судья. Воспользовавшись моментом, когда Ваше Святейшество находились в молитве, она самовольно похитила собственность Священного ордена! Это требует сурового наказания, независимого от обвинений в отравлении!
Руэллиан кивнул:
— Ваши слова справедливы. Поскольку проверка божественного откровения завершена, мы должны продолжить. Леди была предоставлена лишь временная отсрочка.
Взгляды собравшихся обратились к моему запястью.
Там белым светом мерцал странный браслет, напоминающий змею. Оковы Ордена.
По правилам, во время проведения Священного суда покидать территорию строго запрещено. Но когда я заявила, что обязательно поймаю подозреваемого, Руэллиан дал мне временную отсрочку.
Нацепив на меня оковы, которые в любой момент могли причинить чудовищную боль и которые можно было снять только с помощью святой силы священной территории.
Руэллиан мельком взглянул на браслет и заговорил:
— Таким образом, завершился ещё один весьма поучительный случай, демонстрирующий человеческое коварство. С герцогского дома снято клеймо позора, императорская семья оповещена, и виновные понесут заслуженное наказание. Всё встало на свои места, и это дело закрыто. А теперь леди должна понести наказание за богохульство.
— Подождите. Я требую права на защиту.
Герцог Канель поспешно вмешался.
Семья, находившаяся на грани уничтожения, чудом спаслась, и вот накатывает вторая волна. По его лицу было ясно, что он готов пожертвовать своим слабым здоровьем, лишь бы остановить её.
Но...
Я была абсолютно спокойна.
«Защита? В ней нет никакой необходимости. Всё идёт в точности по моему идеальному сценарию».
«Я не просто так заглянула кое-куда перед тем, как сорвать этот дорогущий цветок».
— Нет, отец. За богохульство следует нести заслуженное наказание.
Я выпрямилась и посмотрела прямо на Руэллиана.
— Вот только... я не совершала никакого богохульства.
С этими словами я сунула руку за пазуху и с гордостью извлекла «это».
— Что это? А? Что там у неё?
Зрители начали повскакивать со своих мест.
Руэллиан жестом велел им сесть и скомандовал:
— Секретарь!
— Да!
Судебный секретарь взял из моих рук бумагу и начал читать её вслух. Текст громким эхом разнёсся по залу.
— ...?
Зрители, предвкушавшие, как «злодейку Аристину» уволокут в темницу за богохульство, разинули рты от удивления.
На лице Руэллиана тоже появилось выражение, словно он не верил своим ушам.
В документе значилось следующее:
Лицо холодного и строгого судьи Священного суда исказилось.
Я незаметно подняла руку, чтобы прикрыть победную улыбку, скользнувшую по губам.
«Я знала, что это будет приятно, но это превзошло все мои ожидания. Какое наслаждение!»
Несколько десятков часов назад.
Дрожа от страха перед последствиями, я, которой позарез нужно было сорвать цветок амарантии, отчаянно шевелила мозгами.
И вдруг вспомнила одну очень важную деталь.
— Леди! Нельзя! Этот цветок находится под угрозой исчезновения, его категорически запрещено срывать!
— Но я видела, как кто-то собирал здесь цветы!
— Так то ведь ботаник! Леди! Перестаньте упрямиться и немедленно выходите оттуда!
Разговор, состоявшийся между Аристиной и слугами, когда она впервые попыталась сорвать цветок. Это была просто бесценная информация!
Из этого диалога можно было сделать вывод: Орден разрешает ботаникам собирать растения в исследовательских целях.
Конечно, обычный человек не может стать ботаником в одночасье.
«Но зато у меня есть деньги!»
Поэтому перед тем, как совершить набег на цветочную клумбу, я первым делом наведалась в Имперскую Академию. Место, где бродят люди, похожие на зомби.
— Я бы хотела сделать небольшое пожертвование...
Что там, что здесь — в академических кругах вечно не хватает бюджета, и все сидят на мели.
Увидев «Звезду Авроры», которую я предложила, глава Академии был готов пасть ниц.
В знак благодарности за щедрое пожертвование он с радостью пожаловал мне титул почётного декана Факультета редких растений, как я и просила.
— Как декан Факультета редких растений, я всего лишь собрала один-единственный цветок для наших бедных учёных, которые трудятся день и ночь. Разве я посмела бы совершить богохульство? Тем более после таких строгих предупреждений Вашего Святейшества.
— ...
Подлинная грамота о назначении с печатью главы Академии.
Руэллиан, так уверенно проводивший суд, впервые лишился дара речи перед этим документом.
Он ошеломлённо посмотрел на меня.
— Купить научное сообщество, чтобы избежать наказания...
— А почему бы и не купить, если есть деньги? Учёные, кстати, были просто в восторге от того, что их бюджет так пополнился. У вас есть какие-то претензии, Ваше Святейшество?
Конечно же, нет.
Даже сам великий судья Священного суда не мог больше ни к чему придраться.
— Значит, всё это с самого начала было частью твоего плана, — произнёс он тоном человека, у которого не осталось аргументов. — Поскольку правила разрешают Факультету ботаники Академии собирать растения в исследовательских целях, я постановляю оправдать леди Аристину и освободить её из-под стражи.
— Благодарю вас, Ваше Святейшество.
Я грациозно поклонилась, как того требовали въевшиеся в тело манеры.
— Н-нет, как такое возможно...
«Она и из этого выпуталась!»
Аристократы, присутствовавшие на суде, смотрели на меня с открытыми ртами.
Глядя на их лица, я просто не могла не вставить пару слов:
— Вы все так рано встали и примчались сюда, чтобы насладиться моим падением. Мне так жаль, что я не оправдала ваших ожиданий.
Я обвела взглядом толпу. Некоторые люди прятали глаза и бормотали:
— Я... Я никогда...
— «Эта злодейка не виновата?! Да лай моей собаки звучит логичнее!»... «Я не желаю дышать одним воздухом с убийцей!»... «Залейте ей в глотку тот же самый яд прямо сейчас!»
Поскольку они, казалось, забыли свои собственные слова, я любезно освежила им память.
«Сплетничать за спиной — дело житейское. Это их право. Но им стоит помнить, что их слова могут быть увековечены».
«А ведь ещё совсем недавно они метали мне в спину проклятия и оскорбления, словно ножи, пока я сидела на скамье подсудимых».
«Как же приятно видеть, что теперь они молчат, будто им зашили рты».
«Так вам и надо! Получите и распишитесь!»
«Какое наслаждение! Просто восторг!»
Взмахнув ослепительными золотистыми волосами, я эффектно развернулась и подошла к Руэллиану. А затем уверенно потребовала:
— Ну что, теперь вы снимете это с меня?
http://tl.rulate.ru/book/175108/15063580