Готовый перевод "The Command of the Tiger Lord" / «Веление Тигриного Владыки»: Глава 16: «Они все пришли поздравить Янъяна?»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

По извилистой дороге Пурпурной горы, сцепленные в единую цепь, неслись сотни тяжелых внедорожников «Хаммер».

Рев их двигателей сливался в оглушительный рокот, напоминающий крик хищной птицы.

Но по-настоящему сердца семьи Е заставил содрогнуться яростный рев Цинь Фэна.

Неужели этот никчемный Ван Пэн действительно чего-то добился?

И теперь, когда ему самому неудобно показаться, он прислал Цинь Фэна свести счеты?

От этой мысли лица членов клана Е один за другим становились мертвенно-бледными.

И пока все пребывали в оцепенении, над толпой вновь разнесся наглый, издевательский хохот Ли Тяньшэна.

— Ха-ха! Цинь Фэн, если бы я не попросил старого Ма вывернуть твою подноготную наизнанку, ты бы меня сегодня точно напугал. — Он сплюнул. — Месяц назад тебя с позором вышвырнули из Северных пределов за какой-то проступок. Ты обивал пороги, вымаливая выходное пособие.

— Решил сегодня спустить все до копейки, чтобы пустить пыль в глаза? — Ли Тяньшэн оскалился.

Стоило этим словам прозвучать, как повисшую тишину взорвал издевательский смех.

Все знали, что старый Ма – главная опора семьи Ли в Цзиньлине. Сейчас он поправлял здоровье в санатории Пурпурной горы, куда пускали только самых высокопоставленных особ. Раз уж он лично проверил прошлое Цинь Фэна, значит, это чистая правда.

— Ох-хо-хо, арендовал столько пафосных машин, нанял толпу массовки… — Цзинь Бяо сделал шаг вперед, с презрением глядя на Цинь Фэна. — И ради чего? Весь твой фарс провалился. Обидно, небось?

Следом за ним вперед выступил прихрамывающий Гао Шунь, чьи глаза горели ненавистью. — Паршивец! Три дня назад ты посмел ударить меня в «Монике»? На этот раз я взыщу с тебя должок с процентами.

Пока Цзинь Бяо и Гао Шунь сыпали угрозами, родители Е Цянь, Гао Лань и Е Шань, поспешно подбежали к дочери и начали тянуть ее за руки. — Сяо Цянь, вернись по-хорошему и прими наказание по законам клана, тогда еще будет шанс выжить.

— Если они начнут драку, пули и ножи глаз не имеют! Подумай не о себе, так о Янъяне – он же пострадает вместе с тобой.

Лицо Е Цянь стало белым как полотно. Она не боялась боли за себя, но не могла допустить, чтобы пострадал ребенок.

— Теперь-то она вспомнила, что она из клана Е? — Е Мэй, уперев руки в бока, зашлась в крике. — А когда ты упрямо решила праздновать день рождения этого маленького ублюдка вместо того, чтобы явиться на юбилей старейшины, ты о своей фамилии не думала?

— Е Цянь, — вальяжно протянул Ли Тяньшэн, — пообещай, что проведешь со мной ночь, и, может быть, я пощажу Ван Яна. А нет – пеняй на себя!

Цинь Фэн, чьи глаза налились гневом, ответил ледяным тоном:

— В день рождения Янъяна я не хотел проливать кровь. Но ты сам ищешь смерти…

Ли Тяньшэн, Цзинь Бяо и Гао Шунь разразились дружным хохотом.

— Сам висишь на волоске, а все еще строишь из себя героя? — Выкрикнул кто-то из них.

— Невежество рождает бесстрашие, — отрезал Цинь Фэн.

Закончив фразу, он наклонился и поднял Янъяна на руки. В этот момент не только в ущелье Пурпурной горы, но и в самом небе раздался пронзительный гул.

Ли Тяньшэн и его люди, ничего не замечая, уже приготовились к нападению. Лишь Цинь Фэн с нежной улыбкой прошептал мальчику:

— Янъян, первый подарок от дяди… Он уже почти здесь!

Ли Тяньшэн, сжимая стальную трубу, усмехнулся:

— У тебя еще хватает наглости говорить о подарках? Ну и нервы у тебя, парень.

Его слова еще не успели затихнуть, как ярко сияющее солнце внезапно скрылось. Небо в мгновение ока затянуло чернотой, словно набежали грозовые тучи.

— Небо потемнело?

— В прогнозе же говорили – ни облачка.

— Эй, смотрите! Что это там такое?

Только тогда люди один за другим начали задирать головы.

Сотни частных самолетов стройным порядком летели в сторону ущелья Пурпурной горы. Там, где они проходили, небо буквально закрывало тенью.

Янъян широко раскрыл глаза. — Дядя Цинь, это твой подарок?

— Ого, Янъяну очень нравится!

Когда мальчик это произнес, те, кто только что рвался в бой, невольно сглотнули. Дорогие машины можно взять в аренду, но «Черные ястребы» в прокате не выдают.

— Гляньте! Кажется, они выполняют фигуры высшего пилотажа!

— Да! Они выстраиваются в слова.

— Это же…

Пока группа самолетов кружила в небе, занимая назначенные позиции, люди невольно начали зачитывать сложившуюся фразу.

— Янъян, с днем рождения?

Увидев эти слова, толпа сначала зашумела, а затем у многих в головах буквально загудело от осознания происходящего.

Если при появлении «Черных ястребов» у Ли Тяньшэна еще оставались какие-то иллюзии, то теперь они окончательно рассыпались в прах.

Радостнее всех был сам Янъян. Он махал ручками и громко спрашивал:

— Дядя Цинь, они все прилетели, чтобы поздравить меня?

— Да, и это только первый подарок от твоих дядей!

— Только первый? — Выдохнул кто-то в толпе, округлив глаза.

Люди Ли Тяньшэна были матерыми бандитами, но всего лишь уличными мелкими сошками. Перед лицом такой мощи их лица стали пепельно-серыми.

— Это… это невозможно! Ты, деревенщина в отставке, как ты мог вызвать столько «Черных ястребов»? — Истошно закричал Ли Тяньшэн.

Его крик прервал визг тормозов – сотни роскошных авто въехали прямо на площадку.

Из машин первыми выскочили сотни людей в черном, вооруженные полицейскими дубинками.

— Не двигаться! Всем на колени, руки за голову!

Этот внезапный напор окончательно деморализовал Ли Тяньшэна и семью Е. Бледные как смерть, они повалились на землю, закрывая головы руками, и лишь краем глаза косились на Цинь Фэна, который стоял с Янъяном на руках и указывал в небо.

— Ошибка, это какая-то ошибка! Я Ли Тяньшэн, наследник семьи Ли! Мой дед в близких отношениях со старым Ма из Военного округа, я сейчас же ему позвоню… — Ли Тяньшэн лихорадочно вытаскивал телефон.

Но в ту же секунду перед ним выросла массивная фигура.

Звонкая пощечина хлестнула по ушам присутствующих. Ли Тяньшэн отлетел в сторону, а его телефон разлетелся вдребезги об камни.

— Это же… это же Командир Цзиньлина, Гао Шунь!

Кто-то узнал ударившего и в ужасе закричал. — Что? Новый Командир Цзиньлина? Он тоже пришел ради Цинь Фэна?

Пока толпа пребывала в шоке, раздался ледяной голос:

— Старый Ма? И какой же это Ма?

Ли Тяньшэн, держась за щеку, вместе со всеми обернулся на звук. При виде Тун Пэна, одетого в парадный костюм, люди ахнули.

— Глава семьи Тун, Тун Пэн?

— Он же зять Главнокомандующего Линя, Вана Цзиньлина!

— Перед ним этот старый Ма – просто пустое место.

Среди нарастающего гула голосов из машин вышли сотни влиятельных господ. Глядя на эти лица, то и дело мелькавшие в новостях, многие из присутствующих просто лишились сил и осели на землю.

И в этот момент все эти могущественные люди одновременно поклонились Цинь Фэну:

— Господин Цинь…

Этот коллективный голос прозвучал подобно удару грома.

http://tl.rulate.ru/book/175012/14842314

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода