Эпоха голода: От божественной фермы до императорского трона

Age of Famine: From Divine Farm to Imperial Throne

Линь Юань открывает глаза и понимает, что оказался в древней династии Великая Ся — в страшную эпоху бесконечного голода, где дороги усеяны телами, а империя погружается в хаос. От умершего брата ему досталась лишь продуваемая всеми ветрами лачуга, овдовевшая невестка и двое голодных племянников-близнецов.

Но когда отчаяние достигает пика, звучит механический голос: [Обнаружена сильнейшая воля к выживанию и защите близких. Система Божественного Фермера успешно активирована!]

Пока остальные грызут древесную кору и бьются насмерть за горсть заплесневелого зерна, на столе семьи Линь Юаня дымится белоснежный рис и шкварчит жареное мясо. Пока древние аристократические кланы в панике от неурожая и восстаний беженцев, амбары Линь Юаня ломятся от продовольствия, а его плодородные земли простираются за горизонт.

Он начинал с малого — просто хотел спасти от голодной смерти трех самых близких людей. Затем он стал величайшим «Зерновым Королем» эпохи потрясений. А в итоге...
Смотря на покоренный мир со своего трона, Линь Юань лишь беспомощно разводит руками: «Я правда просто хотел, чтобы моя семья была сыта и одета. Как так вышло, что я случайно завоевал всю империю?»

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1. Невеста продавцом себя не подписываюготовочитать
Глава 2. Белая каша на воде из духовного источника, симпатия невестки разблокированаготовочитать
Глава 3. Пространственная обработка земли: проблеск жизни в глубокой ночиготовочитать
Глава 4. Первый урожай духовного риса, вода как приманка для голодного волкаготовочитать
Глава 5. Волчатина в железном котле и слезы зависти соседских стервятниковготовочитать
Глава 6. Рождает каплями вода лед и первый крик курицы на пастбищеготовочитать
Глава 7. Замерзшая земля, железная дверь, удар — и кровь в горлеготовочитать
Глава 8. Золотистый яйцо-пудинг, мастерство плотника проявляет силуготовочитать
Глава 9. Выкопал чёрное золото! Свекровь, сегодня ночью спим на тёплой печиготовочитать
Глава 10. Злодеям — злодеев нож, первое одеяло в снежную ночьготовочитать
Глава 11. Примерка у тела, десять фунтов нежности в снежную ночьготовочитать
Глава 12. Ледяная стена, новое платье сестры совсем впоруготовочитать
Глава 13. Нож у горла ведут торг, а это называется «победить добродетельюготовочитать
Глава 14. Элитная чёрная свинья и автоматическое орошение, шокирующий быт невесткиготовочитать
Глава 15. Новая одежда невестки, слова старосты и правда в силеготовочитать
Глава 16. Убить курицу, чтобы запугать обезьян — в этой деревне я рулюготовочитать
Глава 17. Свинина, тушённая с лапшой! Рождение человекоподобного оружияготовочитать
Глава 18. Ночная вылазка! Играешь с огнём — станешь пепломготовочитать
Глава 19. Мутировавшие колючие лозы осаждают крепость, тёпкая забота невестки у самого сердцаготовочитать
Глава 20. Волк идёт за тысячу ли ради мяса, пёс идёт за тысячу ли ради дерьмаготовочитать
Глава 21. Искушение забойным рагу — за такую жизнь не жалко отдатьготовочитать
Глава 22. Охота в снежном лесу! Первое кровопитие рафинированного копьяготовочитать
Глава 23. Ночная закуска для сестры и прелюдия к бурной мобилизацииготовочитать
Глава 24. Убить человека и сломить сердце — деревня Линь отныне принадлежит Линюготовочитать
Глава 25. Поток беженцев, как прилив! Кто осмелится пройти через эту ледяную стенуготовочитать
Глава 26. Ледяные снежные дома, суп, купивший верность до гробаготовочитать
Глава 27. Урожай батата в двадцать тысяч цзинь! Выкопаем яму для уездного десятникаготовочитать
Глава 28. Копать яму для тигра! Одной ногой в небытиеготовочитать
Глава 29. Захоронить уездного унтер-офицера! Эта волна — жирная до отвалаготовочитать
Глава 30. Трупный навоз наращивает золотую пшеницу! Кирпичный производится из красного кирпича и строит базу для доминированияготовочитать
Глава 31. Жир мертвецов обращается в золото! Первый рёв самодельного порохаготовочитать
Глава 32. Мастер внутренней силы? Одной банкой — и на тот светготовочитать
Глава 33. Мастер обращается в весеннюю грязь, первая красная стена вздымается из землиготовочитать
Глава 34. Маслобойня и тушённый тофу, дым крепости Линьготовочитать
Глава 35. Сахарная лава, сладкая ловушка для сектантаготовочитать
Глава 36. Смертный вопль грандмастера! Эта сахарная патока горячее лавыготовочитать
Глава 37. Мастер расчленённых трупов! Зловещая слава «Золотого супаготовочитать
Глава 38. Тигриная кость громового звучания! Последняя ценность мастераготовочитать
Глава 39. Мастер в земле превращается в кровавый женьшень! Суп невестки слишком обжигает ротготовочитать
Глава 40. Один взрыв — и душу вышибет! «Особая» награда для невесткиготовочитать
Глава 41. Удар по корню котлаготовочитать
Глава 42. Железная берёза стала лесом! «Тяжёлый дар» для уездного господинаготовочитать
Глава 43. Железный дракон на стене! «Похоронная грамота» уездного правителяготовочитать
Глава 44. Эта стрела снесла всю храбрость уездного управляющегоготовочитать
Глава 45. Везде взрывы наград! «Деньги, чтобы выжить», которые оставил уездный судьяготовочитать
Глава 46. Серебро мостит дорогу! Это и есть "железный рис" смутных времёнготовочитать
Глава 47. Магистрат в безумии сеет страх, мастера‐фейерверки объявляют свой секретготовочитать
Глава 48. Ночной налёт на уездный город! Подарок уездному начальникуготовочитать
Глава 49. Город ломается, как бамбук! Сегодня ночью амбар носит фамилию Линьготовочитать
Глава 50. Раздел добычи! Господин уездный начальник — наш отличный тыловиковготовочитать
Глава 51. Миллион цзинь хлопка для всей крепости, домна разгорается, куём модaoготовочитать
Глава 52. Семифутовые модao, как лес! «Подарок при встрече» для богачейготовочитать
Глава 53. Модао сметает всё! Эту справедливость я заберу самготовочитать
Глава 54. Эта телега с отборным рисом сломала колени беглым крестьянамготовочитать
Глава 55. Кодекс смутного времени! Ни бездельникам, ни злым духам нет местаготовочитать
Глава 56. Кровавая резня в разваленном храме! Яма не приходит с пустыми рукамиготовочитать
Глава 57. Утиный клин сформирован! Большой подарок для Чёрного Тиграготовочитать
Глава 58. Один удар — и корень Чёрного Тигра отсечёнготовочитать
Глава 59. Убить ради устрашения, восемь тысяч цзиней хлопка греют сердцаготовочитать
Глава 60. Волчата идут в школу! Учить убивать, а не читать мудрецовготовочитать
Глава 61. Волчата чуют кровь! «Шура-поле» для Чёрного Тиграготовочитать
Глава 62. Первый урок волчат! Потрясающая тайна в чанах с гуготовочитать
Глава 63. Ядовитые лозы запирают крепость! «Смерть от капли крови» — подарок Чёрному Тигруготовочитать
Глава 64. Этот выстрел разбил мечту о нечистом путиготовочитать
Глава 65. Лекарственный дождь на полях Шэньнуна смывает трупную скверну, а домашняя лапша невестки лечит лучше всегоготовочитать
Глава 66. Меняя жизнь на лекарство! Первый «приём» у волчатготовочитать
Глава 67. «Деньги за жизнь» от городских богачей, дебют безжалостной пушкиготовочитать
Глава 68. Безжалостная пушка на вооружении! Эта штука не знает пощадыготовочитать
Глава 69. Асфальтовая руда! Вот настоящий «земной огоньготовочитать
Глава 70. Содрать кожу, вырвать жилы! «Вступительный дар» уездных богачейготовочитать
Глава 71. Чёрное золото течёт! «Кровь индустрии» Линьцзябунаготовочитать
Глава 72. Чёрный дракон стелется по снегу, прокладывая путь, пятьсот «железных башен» сотрясают пустошьготовочитать
Глава 73. Войско у стен! Господин У, выйди и умриготовочитать
Глава 74. Ворота распахнуты! С этого дня уезд носит фамилию Линьготовочитать
Глава 75. Универсальная мастерская в деле! «Удар по понижению размерности» на конвейереготовочитать
Глава 76. Разобрать старый мир и построить новый! Проложить «земляного дракона» по всему городуготовочитать
Глава 77. Земляной дракон перевернулся? Нет, это чудо городского отопленияготовочитать
Глава 78. Железная норма регистрации! Хотите есть картошку? Сначала станьте линьцзябунцамиготовочитать
Глава 79. Три тысячи голов? Это три тысячи мешков первоклассного фосфорного удобренияготовочитать
Глава 80. Клинок разрубает стену живых людей! Теперь урожаю на полях точно ничего не угрожаетготовочитать
Глава 81. Кузня войны взлетает в небо! Тысяча преступных рабов льёт железный скелетготовочитать
Глава 82. Разведчика в страхе смочило! Стальной зверь, выкованный водяным гигантским молотомготовочитать
Глава 83. Пятьсот железных фоту! Раздавить старую горную рекуготовочитать
Глава 84. Снег, соль и монеты — одна лопата, и всё превращается в сереброготовочитать
Глава 85. Десять тысяч цзинь чистого железа на конские латы! Вот это настоящая пожирательница золотаготовочитать
Глава 86. Гордость губернатораготовочитать
Глава 87. Эта коленопреклонённая сцена сломала хребет уездному городуготовочитать
Глава 88. Тридцать тысяч лян! Цена за тело внебрачного сына канцлераготовочитать
Глава 89. Карта жил! Это же настоящая жила-драконготовочитать
Глава 90. Переворот земного дракона! Чёрный фонтан из бездныготовочитать
Глава 91. Сплавная модяоготовочитать
Глава 92. Гул нарезов! Запись для переписки на имя Ян‐Ваняготовочитать
Глава 93. Святая дева Белого Лотоса? Для меня это просто жирная овцаготовочитать
Глава 94. Десять тысяч цзиней чёрного свинца на складе! Двести волчат в наличииготовочитать
Глава 95. Первое эхо божественной винтовки! На сотне шагов мастер — тоже мишеньготовочитать
Глава 96. Десять тысяч беглецов? Нет, это десять тысяч рабочих рук на блюдечкеготовочитать
Глава 97. Свинцовый дождь! «Подарок» для владыки подземного мираготовочитать
Глава 98. Мастер, твое золотое тело выдержит пулюготовочитать
Глава 99. Резиновые шины и жёлтая взрывчатка! Катафалки для горных владыкготовочитать
Глава 100. Первый выход пикриновой кислоты! Восемнадцать дорог пыли? Один выстрел — и вы взлетите на небесаготовочитать
Глава 101. Башня из голов потрясает город управы! «Кошмар» господина чжифуготовочитать
Глава 102. Первый рёв стального чудовища! Добавим "движения" в этот хаосный мирготовочитать
Глава 103. Перевал Дуанлунькэу ала кипит! Этот выстрел распахнул двери к богатствуготовочитать
Глава 104. Нитратная жила в наших руках! Железная хватка на горле уездного городаготовочитать
Глава 105. Нитроцеллюлоза явилась в мир, и деньги за пощаду от уездного города доставленыготовочитать
Глава 106. Парогенератор ревёт! Три тысячи тяжёлых доспехов сокрушают дух уездного городаготовочитать
Глава 107. Тридцать тысяч лянов выкупа за жизнь! Три тысячи железных Будд ломают сердце уездного городаготовочитать
Глава 108. Уездный город переходит к новому хозяину! Господин Чжао, эту печать поднеси на коленяхготовочитать
Глава 109. «Антенна» на вершине Барабанной башни, божественное чудо в глазах Святой девицыготовочитать
Глава 110. Волчата в городе! Сменить кровь уездному городуготовочитать
Глава 111. Жёлтая бронза в стволе! Это звук, который хоронит старый мирготовочитать
Глава 112. Поточная линия латунных патронов! Торговые караваны? Это мои кровососущие щупальцаготовочитать
Глава 113. Медная жила в качестве знамени! Первое «постройка‐и‐расстрел» для Шэньцзи‐инаготовочитать
Глава 114. Медь в потоках! Прелюдия к буре пульготовочитать
Глава 115. Императорский указ прибыл! Хотите сделать меня зятем императора? Спросили у моей винтовкиготовочитать
Глава 116. Ядовитое вино или приданое? Лакомый кусок, на который нацелились волчатаготовочитать
Глава 117. Пешка Цзинь-вана? Нет, это мой козырьготовочитать
Глава 118. Железный броненосец на воду! Этот выстрел назовут «Истинаготовочитать
Глава 119. Пушечный огонь промывает берег! Цзинь‐ван: «Этот железный хлам плюётся громомготовочитать
Глава 120. Монарх на коленях! Истина — там, где достаёт выстрелготовочитать
Глава 121. Поглощающий золото исполин снова эволюционирует! Редкоземельные жилы и гул внутреннего двигателяготовочитать
Глава 122. Литьё корпуса! Первый рёв промышленного чудовищаготовочитать
Глава 123. Удар по нисходящим измерениям! Это что, небесное мастерство? Да это просто петардыготовочитать
Глава 124. Гуншу Мо пал на колени! Истина существует только под микроскопомготовочитать
Глава 125. Чертёж боевой машины! Стальную могилу для кавалерииготовочитать
Глава 126. Копытные калеки? Перед гатлингом — сплошь фаршготовочитать
Глава 127. Горы трупов и реки крови превращаются в плодородные поля! Кошмар премьера только начинаетсяготовочитать
Глава 128. Десятитысячетонный гидравлический пресс! Опора тяжёлой промышленности наконец‐то всталаготовочитать
Глава 129. Указ императора на подтирку? Мне нужна земляготовочитать
Глава 130. Два управителя входят в город! Этот порядок теперь задаёт мой род Линьготовочитать
Глава 131. Внутри зала правительства уездного дворца тихо потрескивал электрический фонарь, заливая всё вокруг ровным, бледно‐белым светомготовочитать
Глава 132. Пятьдесят тысяч тигров и волков в загоне! Дайте этой смуте немного «промышленного кормаготовочитать
Глава 133. Серый дракон переворачивается! Накрыть три штата слоем кожиготовочитать
Глава 134. Землеройка вырвалась на волю! Разрезать эту землю от края до краяготовочитать
Глава 135. Бездетная стратегия! Превратить зерно в оружиеготовочитать
Глава 136. Три миллиона лянов «налога на глупость»! Железные рельсы к двери в адготовочитать
Глава 137. Железнодорожные пути прямиком в ад! Прокладываем империи Даган главную артериюготовочитать
Глава 138. Взорвать Гукуфэну! Первый гневный рёв перевернувшегося железного драконаготовочитать
Глава 139. Бронированный поезд! Это гробовая доска для столицыготовочитать
Глава 140. Стальной исполин осматривает пограничье! Кто в этом мире осмелится преградить путь моему эшелонуготовочитать
Глава 141. Железный дракон глотает уголь! Плата за проезд по этой дороге — кровьготовочитать
Глава 142. Открытое угольное море! Промышленное сердце снова набирает оборотыготовочитать
Глава 143. Железнодорожные пути прямиком в Золотой дворец! Подарок императору — колоколготовочитать
Глава 144. Гробы устилают улицу Чанъань! Премьер Цинь, твой «подарок к долголетию» прибылготовочитать
Глава 145. Первый чай столицы! Канцлер склоняет голову, народ преклоняет колениготовочитать
Глава 146. Трон слишком жёсткий, не сравнить с моим мягким диваномготовочитать
Глава 147. Гроб на порогготовочитать
Глава 148. Снеси Государственную академию! Поменяй «сердцевину» этого Пекинаготовочитать
Глава 149. Коррумпированные конфуцианцы преграждают путь? Тогда станете подножием для наших знамён! Алюмотермический порох загруженготовочитать
Глава 150. Тысячи градусов ада нисходят на землю! Отчаянный крик двухсот тысяч пограничных войскготовочитать
Глава 151. Поклон за лавой! Двадцать тысяч каторжников прокладывают небесную дорогуготовочитать
Глава 152. Гусеницы переехав старые кланы! Вот мой король сухопутной войныготовочитать
Глава 153. Гусеницы раздавят мечты Южного Края! Накормим эту водную страну «железными арахисамиготовочитать
Глава 154. Голод промышленного исполинаготовочитать
Глава 155. Варвары бьют в ворота! Нет таких врат, которые бы я, Линь Юань, не смог удержатьготовочитать
Глава 156. Варварский король под жерлом, эта цистерна нефти взлетит меня в небоготовочитать
Глава 157. Танки вниз по Цзяннаню! Меняй цвет этим дымным павильонамготовочитать
Глава 158. Ночь разбившегося мечты Цзиньлиня! На ваши серебряные юани построю свои кораблиготовочитать
Глава 159. Ночь без сна в Цзиньлине! Пять миллионов лянов серебра — только на подножныйготовочитать
Глава 160. Бандиты Чёрного Драконьего озераготовочитать
Глава 161. Стальная великая стена, выкованная дуговой сваркой! Пираты? Это просто мишени, сами приплывшие на испытанияготовочитать
Глава 162. Радар‐станция возведена! В этих водах запрет для боговготовочитать
Глава 163. Макулатура в золото? Цинь Сян, твоя казна теперь мояготовочитать
Глава 164. Серебряный банкир? Теперь вы — шахтёры под номером 9527готовочитать
Глава 165. Безумный даос и его деревянный коршун? Нет, это прародитель бомбардировщикаготовочитать
Глава 166. Императорский сад? Нет, это моя взлётная полосаготовочитать
Глава 167. Явление бокситовой руды! «Воздушная доставка» для князя Цзяннаняготовочитать
Глава 168. Зажигательная бомбаготовочитать
Глава 169. Варёная рыба Хуай! Этот огонь прожёг хребет Цзяннаняготовочитать
Глава 170. Превратить Цзиньлин в фабрикуготовочитать
Глава 171. Крепкие корабли и грозные пушки западников? Это всего лишь жестяные консервы для торпедготовочитать
Глава 172. Призрак уходит в море! Эта тёмная синь станет запретной зоной для державготовочитать
Глава 173. Миллионная армия у границ? Сначала угощу вас «промышленными отходамиготовочитать
Глава 174. Смерть из глубин! Генерал Юэ, прохладно ли на дне Янцзыготовочитать
Глава 175. Поднять бронированный корабль чужеземцев! Морское дно — моя сталелитейная печьготовочитать
Глава 176. Морская школа прапорщиков! Установить порядок для этого моряготовочитать
Глава 177. Укладка киля «Чжэньхай»! Пять тысяч тонн стальной истиныготовочитать
Глава 178. Подъем «Кунь-Пэна»! Я превращу эту Линнань в пепелготовочитать
Глава 179. Слоновая армия? Это ходячие вертела для шашлыкаготовочитать
Глава 180. Резина течёт, как кровь! Правила в Линнане теперь устанавливаю я!готовочитать
Глава 181. Синтетический каучук вышел на линию! Поставим этому океану «колёсаготовочитать
Глава 182. Электричество под водой! Нервы для Великого океанаготовочитать
Глава 183. Южноморские магнаты? Нет, вы мои носильщики сырьяготовочитать
Глава 184. Огромный док «Чжэньхай»! Южные моря — это лишь мой задний дворготовочитать
Глава 185. Истина в триста пять миллиметров! «Фейерверк» для маленького императораготовочитать
Глава 186. «Ритуальный залп» на тысячи ли! Под стать новому императоруготовочитать
Глава 187. На юг к острову Люсон! Гордость и предубеждение иностранного губернатораготовочитать
Глава 188. Танец губернатора сбился! Медные рудники Люсона — это мои гильзыготовочитать
Глава 189. Закон джунглей? Нет, это закон индустрииготовочитать
Глава 190. Сто тысяч каторжников в шахты! Эта медная река должна течь в Цзиньлинготовочитать
Глава 191. Портативный огнемётготовочитать
Глава 192. Воздух становится взрывчаткой! С этого дня боеприпасы без ограниченийготовочитать
Глава 193. Азот в тротил! Дайте‐ка перепахать эту старую землюготовочитать
Глава 194. Взрываем Драконью вену! Открываем «небесное окно» для этой великой землиготовочитать
Глава 195. Императорская власть отправлена в отставку! Волчата берут под контроль шесть ведомствготовочитать
Глава 196. Считали вы, министр военного ведомства? Это для покойников — бумажныеготовочитать
Глава 197. Реформа императорских экзаменов. Безалаберные зубрилы даже до рудника не допускаютсяготовочитать
Глава 198. Механические звери? Перед танком — просто куча дровготовочитать
Глава 199. Отчаяние столяра! Добро пожаловать в эпоху электричестваготовочитать
Глава 200. Перехвачена секретная депеша! Приказ о совместной охоте чужаковготовочитать
Глава 201. Радар зафиксировал! «Слепая коробка» — похороны для флота янкиготовочитать
Глава 202. Мечта империи в груде металлолома! Мои правила — это международное правоготовочитать
Глава 203. Дань за проход от южных морских князьков! Начало строительства эсминца класса «Динхайготовочитать
Глава 204. Плата за проход через Малакку? Заплатите своими жизнямиготовочитать
Глава 205. Манила на Южные моря? Нет, это счетная книга Линьцзябуготовочитать
Глава 206. Внедорожник сокрушает императорский путь! Ваше Величество, этот трон мешает, подвиньтесьготовочитать
Глава 207. Приватные денежки императрицы-материготовочитать
Глава 208. Призрачное судно с Восточного моря! Чья это промышленная рухлядь не заперлиготовочитать
Глава 209. Промышленный мусор тоже смеет носить фамилию Линь? «Поклонение под гнетом» для Сацума-ханаготовочитать
Глава 210. Кошмар Кагосимы! Откуда этот дождь из огняготовочитать
Глава 211. Чертёж авианосца в руках! Золотой рудник Садо? Это карманные деньги на сад для императораготовочитать
Глава 212. Золотое дно! Этот корабль — адский дворец, сложенный из денегготовочитать
Глава 213. Человеческая центрифугаготовочитать
Глава 214. Удар из другого измерения! Приветствие с небес для варваровготовочитать
Глава 215. Нефтяной фонтан! Новое сердце для Империиготовочитать
Глава 216. Тысячеверстный нефтепровод! Жадные взгляды с Западных земельготовочитать
Глава 217. Нефтеперерабатывающий завод взмывает из земли! Пересадим бронемашины на «отборный кормготовочитать
Глава 218. Погребальный саван «небесного десанта»! Из Западных земель пришли не только верблюдыготовочитать
Глава 219. Воздушная канонерка! Реквием для казачьей конницыготовочитать
Глава 220. Факел Тарима! Сменить топливный бак мировой промышленностиготовочитать
Глава 221. 800‐миллиметровый калибр истины! «Подарок при встрече» для объединённой армии Западного краяготовочитать
Глава 222. Горы трупов устилают дорогу! «Поход» царя подошёл к концуготовочитать
Глава 223. Калийная соль, как снег! Проложить для царя дорогу прямо в адготовочитать
Глава 224. Вертикальный удар! «Воздушная посылка» для крыс в горахготовочитать
Глава 225. Тысячевёрстная радарная сеть! Всё это небо Великой Гань — моёготовочитать
Глава 226. Совершенно секретная запретная зона! Отметить эту пустыню «ядерной» печатьюготовочитать
Глава 227. Ночной пир в Лоуланеготовочитать
Глава 228. Реактивный рёв! Сменим хозяина этого небаготовочитать
Глава 229. Воздушный бой, опередивший эпоху! Кошмар царя только начинаетсяготовочитать
Глава 230. Реактивные истребители возвращаются в гнездо! Нарисуем этому миру новую картуготовочитать
Глава 231. Извлечение «жёлтого кека»! Камень, опаснее золотаготовочитать
Глава 232. Объёмно-детонирующая бомба смывает всё! Называемая международная коалиция годится лишь на то, чтобы чистить мне обувьготовочитать
Глава 233. Рёв центрифуги! Поставим Земле «кардиостимуляторготовочитать
Глава 234. Солнце, видимое лишь безумцам! Накормить этот мир «атомомготовочитать
Глава 235. Рёв паровой турбины! Генеральная репетиция похорон Британской империиготовочитать
Глава 236. Скорость в 30 узлов! «Морские похороны» для объединённого флотаготовочитать
Глава 237. «Увэй» сменил хозяина! Последний урок для чужеземцевготовочитать
Глава 238. Разобрать «Непобедимую империю»! Эта сталь годится лишь стелить мне под ногиготовочитать
Глава 239. Толстая сталь и крестовый походготовочитать
Глава 240. Двухствольный кошмар! «Паровые игрушки» крестоносцевготовочитать
Глава 241. Паровой ломготовочитать
Глава 242. Тридцать тысяч чернорабочих строят аэропорт! Посланник «ядерного мира» для всего мираготовочитать
Глава 243. Зона смерти! "Солнце", выкопанное из пустыни Гобиготовочитать
Глава 244. Стальной поток идёт на запад! Суэц не нуждается в линии обороныготовочитать
Глава 245. Козыри на столе переговоров? Вы годитесь лишь в шахтёрыготовочитать
Глава 246. Мелкие уловки иностранцев? Тогда платите жизнями за недостачуготовочитать
Глава 247. Электронно-ламповый компьютерготовочитать
Глава 248. Щёлканье счётов и рядом не стоит! Показать иностранцам, что такое «большие данныеготовочитать
Глава 249. Дунфэн взвывает в небе! Запишем врагов за тысячи лиготовочитать
Глава 250. Дунфэн-доставка: миссия будет выполнена! Исправим Земле «лобготовочитать
Глава 251. Вызов под облаком звукового удара! Истина существует лишь в зоне паденияготовочитать
Глава 252. Нобель прибывает в столицу! Хочу более громкие взрывы и более быстрые самолётыготовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
7 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
24 марта 2026 г., владелец: SeniorPomidor (карма: 9, блог: 0)
Модерация:
24 марта 2026 г., 21:30 (одобрена)
В закладках:
19 чел. (в избранном - 0)
Просмотров:
1 571
Средний размер глав:
6 970 символов / 3.87 страниц
Размер перевода:
252 глав / 976 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
6
Абонемент:
10 глав за 55 RC
50 глав за 275 RC
100 глав за 550 RC