Суицид.
Эти два слова вонзились в слух Хигасино Кэй, как две раскалённые железные иглы.
В голове у него гулко щёлкнуло, и всё погрузилось в пустоту.
Он мысленно перебрал тысячи возможных вариантов.
Болезнь, несчастный случай, даже месть между якудзами.
Но именно этого ответа — самого жестокого и безнадёжного — он никак не мог ожидать.
Воздух в комнате стал вязким, тяжёлым, давил на грудь, не давая нормально дышать.
Тик‐так старинных настенных часов вдруг прозвучал оглушительно, каждый щелчок отдавался в напряжённых нервах.
Он смотрел на Сидзиму Миюки.
На лице, которое всегда излучало абсолютный контроль, осталась лишь бледность, словно у неё вытянули все краски.
В глубине тёмных глаз хлынула та боль, которую он никогда раньше не видел, — боль, способная поглотить саму её.
Горло у Хигасино Кэй сжалось, голос вышел сухим и рваным.
— По‐чему...?
Он знал, что спрашивать не следовало.
Это было равносильно тому, чтобы самому разорвать свежие, ещё кровоточащие раны и насыпать сверху соль.
Но он не мог сдержаться.
Он должен был узнать, какое же отчаяние могло заставить ту улыбающуюся женщину с фотографии — такую тёплую и ласковую — самой положить конец своей жизни.
Сидзима Миюки не ответила сразу.
Она лишь опустила глаза, длинные ресницы отбросили тень на бледные щёки, спрятав все чувства в этой тёмной полосе.
Она медленно подошла к старому письменному столу, протянула тонкие пальцы и осторожно провела по давно выцветшей рамке фотографии.
Жест был предельно бережным, почти благоговейным.
— В то время мне было шестнадцать.
Её голос прозвучал тихо, размыто, как дымка, готовая рассеяться.
— Группировка Сидзима сражалась за территории в районе Минато Токио с тогдашней крупнейшей кразйондской якудзой, группировкой «Чу́ги».
— Отец... в ту пору был в расцвете сил, действовал жёстко, и почти все были на его стороне, победа казалась делом обычного времени.
Она рассказывала спокойно, будто речь шла о каком‐то чужом, далёком эпизоде.
Но Хигасино Кэй видел, как побелели костяшки её пальцев, сжатых на краю столешницы.
— Но они... оказались подлыми.
— Они поняли, что победить отца в честной схватке не смогут, и пошли на самый низкий поступок.
На этом месте её голос чуть дрогнул.
— Воспользовавшись тем, что отец в это время был на передовой, в момент, когда он на миг отвлёкся, они похитили мать.
Сердце Хигасино Кэя сжало невидимой рукой.
— Потом... она вернулась?
— Вернулась.
Ответ Сидзима Миюки не нес в себе ни тени облегчения выжившего.
Наоборот, голос стал ещё холоднее, пронизан ледяным, тянущимся из самого костного мозга хладом.
— Но тогда уже было слишком поздно.
— Когда её вернули... она уже...
Она не договорила, но Хигасино Кэй успел увидеть, как её глаза вспыхнули алым, и понял, какие мерзкие унижения и издевательства скрывались за этими недосказанными словами.
— Отец, узнав об этом, окончательно сошёл с ума.
— В ту ночь вся подпольная Япония содрогнулась.
— Он не соблюдал никаких процедур, не признавал никаких правил, созвал всех членов группировки Сидзима и вытащил друг за другом из каждого укрытия тех, кто был замешан в похищении, а то и просто молчал, зная о нём.
— На месте — без суда и следствия.
— Даже тогдашнее полицейское управление не решалось вмешиваться.
— В ту ночь реки были залиты кровью, а события навсегда вошли в историю как «ночь Сидзима».
— Группировка Сидзима победила, отец приобрёл беспрецедентный авторитет и статус, став непререкаемым королём токийского подполья.
На этом месте она горько усмехнулась.
— Но зато он навсегда потерял свою любимую.
Сердце Хигасино Кэя ушло вниз.
Он уже почти видел, каким будет финал этой истории.
— Мать, пусть отец и оберегал её всеми силами, пусть привёз лучших психиатров со всей Японии, всё равно не смогла пережить то, что с ней сделали.
— Она чувствовала себя «испорченной».
— Врачи сказали ей, что из‐за нанесённых животными повреждений она больше никогда не сможет родить.
— Для женщины, для которой муж и семья важнее собственной жизни, это было хуже смерти.
— Поэтому...
Сидзима Миюки глубоко вдохнула, будто извлекая остатки сил из самого дна.
— В одну из ночей, когда сакура расцвела, она надела самое красивое кимоно и в своей комнате перерезала себе запястья.
Бах!
Мир Хигасино Кэя в этот момент рухнул.
Он наконец понял, откуда берётся холод и жёсткость Сидзима Миюки, не по годам, и откуда её почти болезненное, навязчивое чувство собственности и желание защищать.
Она своими глазами видела, как можно без труда растоптать самое дорогое.
Поэтому она надела самую крепкую броню, чтобы защитить себя и всё, кого берегла.
В глазах Сидзима Миюки вспыхнула тёмная, непроглядная ненависть.
Это была как будто чёрная пламя, пылающее на самом дне её зрачков.
— Я ненавижу.
— Я ненавижу группировку «Чу́ги», я ненавижу этих животных.
— Я ненавижу всех якудзу, я ненавижу этот грязный мир.
— И даже...
Она на секунду замялась, голос дрогнул от болезненного внутреннего конфликта.
— ...и даже группировку Сидзима.
Зрачки Хигасино Кэя резко сузились.
— Отец, из‐за смерти матери, стал тихим и замкнутым, он перенаправил всю свою любовь и вину на меня, но он не мог выйти из группировки Сидзима, это было его жизнью.
— А я могу.
— С того самого момента, как её не стало, я поклялась.
— Я лично завершу всё это.
— В Токио корни якудзы не вырвать, пока есть выгода, всегда будут появляться новые организации.
— Поэтому я должна использовать методы якудзы, чтобы победить саму якудзу.
— Я возьму на себя место отца, стану жёстче его, сильнее, ясно вырежу всех соперников, чтобы под землёй всей Японии остался только один голос — голос группировки Сидзима.
— А потом...
Голос её стал твёрдым и острым, словно обнажённый клинок.
— ...я сама своими руками похороню это до конца.
Хигасино Кэй выслушал всё до конца.
Его сердце словно пронзили сотни игл, сплошь в боли.
Он не знал, что сказать в утешение.
Любые слова в ответ на такую тяжесть казались ничтожно лёгкими и бессмысленными.
Он просто последовал за инстинктом.
Сделал шаг вперёд, раскинул руки и крепко, очень крепко прижал к себе эту женщину, прячущуюся за холодной маской глубокие шрамы.
В объятиях тело оказалось тонким, но от постоянной напряжённости почти деревянным.
Он чувствовал, как она слегка дрожит.
Он сжал крепче.
Казалось, он пытается теплом своего тела согреть сердце, давно замёрзшее от ненависти.
— Миюки.
Он наклонил голову, прижал губы к её уху и произнёс, как никогда торжественно, по‐слогам:
— Отныне я помогу тебе.
— Всё вместе.
— Больше не будет якудзы.
— Времена изменились, такие вещи больше не повторятся.
— Я буду защищать тебя своим способом, никто больше не сможет причинить тебе боль!
Тело в его объятиях вдруг сильно дёрнулось.
Он отчётливо почувствовал, как тёплая влага пропитывает ткань на его груди.
Сидзима Миюки не сказала ни слова.
Она лишь медленно подняла руки, собрала все силы и обняла его в ответ.
Будто человек, тонущий в море, наконец нашёл спасательный буй, который удержит его над поверхностью воды.
Она поняла.
С этого дня она больше не будет нести эту тяжесть и эту острую боль в одиночку.
Рядом с ней будет он.
Этот мужчина, который проживёт вместе с ней всю жизнь.
http://tl.rulate.ru/book/174176/14501545