× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Bleach: The Lone Wanderer / Блич: Одинокий странник: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава сорок вторая: Адрес.

Лоб Рукии покрылся испариной, пряди волос прилипли к лицу. Когда изумрудное сияние лечебного кидо окончательно угасло, она устало убрала руки с груди Ичиго.

— Странно. Почему реяцу восстанавливается так медленно? — Пробормотала она, недоуменно глядя на свои ладони. — Неужели Ичиго тогда выкачал из меня всё до последней капли?

Уверенность в собственных силах таяла на глазах. Изначально Рукия планировала, используя искусственное тело, быстро восстановить энергию и, пока Общество душ не спохватилось, прикрыть свое отсутствие помощью Ичиго. Но реальность оказалась суровее: реяцу едва теплилась, и даже простейшее медицинское заклинание вымотало её до предела.

— Черт… сегодня он уже нашел меня. Только из старой дружбы… или, может, из страха перед фамилией Кучики, он не стал меня арестовывать. Но… — Рукия закусила губу, чувствуя, как отчаяние подступает к горлу. — В следующий раз так легко отделаться не получится.

— Кхм…

Тихий стон Ичиго прервал её мысли.

— Очнулся? — Участливо спросила Рукия. — Как самочувствие?

— А? — Ичиго, еще не до конца придя в себя, тряхнул головой. — А, Рукия… Всё в порядке.

Он выдавил из себя подобие улыбки.

— Ну и ну! — Вздохнула она. — В следующий раз не лезь на рожон.

— А? — Ичиго покосился на неё. Такая забота была ему в новинку. Обычно в подобных ситуациях он получал от неё затрещину. Но… она ведь от чистого сердца.

— Понял я, понял, — кивнул он. — Кстати, а где Ай и остальные?

Ичиго огляделся – на поляне, кроме них с Рукией, никого не было.

— Твой брат? — Рукия замялась, раздумывая, стоит ли делиться подозрениями насчет Куросаки Ая. — Не знаю. Исчез сразу после боя.

«Лучше промолчу. В конце концов, они братья. Даже если у Ая есть свои планы, он вряд ли навредит Ичиго», – решила она про себя.

— Ха! — Ичиго поднялся, не выказав ни капли удивления. Направляясь к своему телу, он бросил:

— Да плевать… этот придурок всегда так делает. Я уже привык.

— … — Рукия ошарашенно смотрела ему в спину. — Ну и странная же вы семейка.

— Пф!

Ай стоял на возвышенности, молча наблюдая за Рукией и своим непутевым братом.

Внезапно за его спиной раздался голос, в котором так и сквозило притворное дружелюбие.

— Господин Куросаки, неужели вы позвали меня сегодня только ради того, чтобы посмотреть на эту «неудачную» месть?

К нему подошел Урахара Киске, намеренно выделив интонацией слово «неудачная».

— Я обещал отцу, что сегодня не буду вмешиваться, — спокойно ответил Ай, даже не обернувшись. — К тому же, этот мусор суждено прикончить именно старику. Сегодняшний спектакль был нужен лишь для того, чтобы сорвать оковы с души моего братца-дурака. Это была последняя польза от Грандфишера. В следующий раз, когда он покажется, я его пришью.

— Вот как? — Урахара поправил шляпу, ничуть не удивившись ответу.

— А вообще, господин Иссин очень любит своих детей, — добавил владелец лавки, глядя, как отец внизу утешает Ичиго.

— Терпеть не могу, когда он строит из себя дурачка, но… — Ай кивнул. — Отец он действительно замечательный. С этим не поспоришь.

— О-о? — Урахара с интересом взглянул на мальчика. Нечасто от Ая услышишь нечто подобное. — Господин Иссин был бы счастлив это услышать.

— Кончай паясничать. Я позвал тебя, потому что мне кое-что нужно.

— И что же? — Урахара мгновенно посерьезнел.

Обычно этот несносный мальчишка просто заходил в лавку и брал всё, что ему вздумается. Раз уж он позвал его на личный разговор, дело пахнет керосином.

— Мне нужны их адреса, — твердо произнес Ай.

— Их? — Прикинулся непонимающим Урахара. — О ком речь?

— Не строй из себя идиота. Ты прекрасно понимаешь, о ком я. Передо мной эти фокусы не пройдут, — Ай закатил глаза и, подняв левую руку, сделал характерное движение, будто стягивает с лица невидимую маску.

— Гм… — Взгляд Урахары стал глубоким и холодным. — Господин Куросаки… откуда вы о них узнали?

— А ты как думаешь? — Огрызнулся Ай.

Урахара тут же понял, что задал глупый вопрос.

— Кажется, вы «видите» гораздо дальше, чем я предполагал, — вздохнул он.

— Хватит болтовни! — Ай нетерпеливо махнул рукой. — Один вопрос: дашь или нет?

— Зачем они вам понадобились?

— А сам не догадываешься? — Ай говорил так, будто объяснял прописные истины. — Я уверен в своих силах, но один в поле не воин. В Обществе душ слишком много синигами. Каким бы сильным я ни был, скольких я смогу уложить? К тому же… там есть пара человек, против которых у меня нет шансов даже на ничью.

— Уложить? — Урахара вздрогнул, уловив опасные нотки в его словах.

— Если Рукию заберут, нам придется прорываться с боем. Конфликт неизбежен. И неважно, спасем мы её или нет – Общество душ не оставит нас в покое. Если мы не покажем им зубы, если они не поймут, что попытка уничтожить нас обойдется им слишком дорого, нам конец. Старый хрыч с его взрывным характером не остановится ни перед чем ради стабильности, и ты, как никто другой, должен это понимать, — Ай бросил на собеседника красноречивый взгляд.

— …Значит, вы хотите привлечь «их» на свою сторону? — После долгой паузы спросил Урахара.

В глубине души он признавал: Ай прав. Абсолютно прав.

Сотню лет назад Хирако Синдзи и остальные пали жертвой интриг Айдзена, оказавшись в капкане пустофикации. Их души стали нестабильны, и Совет сорока шести, опасаясь угрозы, вынес приговор: уничтожить как Пустых.

И тот самый «старый хрыч», Ямамото Генрюсай, не колеблясь, принял этот приказ. Урахара мог это понять, но не мог принять. Все эти годы они жили как тени, возглавляя списки самых разыскиваемых преступников Общества душ.

Если события пойдут по сценарию Ая, подготовка действительно необходима.

— Привлечь? Ты за кого меня принимаешь?! — Ай смерил Урахару презрительным взглядом. — Это будет временный союз. Я, мой братец-дурак, наш скрытный папаша, ты, Йоруичи, Цукабиси Тэссай. Плюс Хирако Синдзи, Саругаки Хиёри, Ядомару Лиза, Ушода Хатиген, Мугурума Кэнсэй, Айкава Лав, Куна Маширо и Оторибаси Родзюро. Итого четырнадцать человек, десять из которых обладают силой уровня капитана. Против такой мощи даже старик Ямамото предпочтет проглотить обиду и признать наше право на существование.

В глазах Ая блеснул странный огонек:

— Вам самим не надоело прятаться по углам? Не хочется снова ходить под солнцем, не опасаясь удара в спину?

На мгновение Урахаре показалось, что это предложение всей его жизни. Но…

— И всё же, господин Куросаки, какова ваша истинная цель? — Урахара тяжело вздохнул. — Я всё чаще думаю, что сделка с вами была ошибкой.

— … — Ай помолчал, вглядываясь в ночное небо. — Скажу честно: я затеял всё это лишь для того, чтобы восстановить справедливость для некоторых людей. В остальном… мне нравится моя нынешняя жизнь, и я не хочу, чтобы кто-то её портил. Ты меня понял?

— …Вот оно что, — Урахара заметно расслабился.

По лицу мальчика он видел – Ай не собирается становиться тем монстром, которого он втайне опасался.

— Они живут по этому адресу… — Урахара назвал место обитания Вайзардов. Затем не удержался:

— Кстати… вы упомянули, что в Обществе душ есть люди, с которыми вы не справитесь. Кто они?

Ай начал медленно уходить, бросив через плечо:

— Сильнейший синигами последнего тысячелетия Ямамото Генрюсай Сигекуни. И Первый Кенпачи – Унохана Ятиру. Да, и не вздумай им ничего рассказывать. Я сам с ними потолкую.

Последняя фраза заставила Урахару почувствовать нешуточное давление.

— Первый Кенпачи? Вот уж сюрприз так сюрприз, — пробормотал он, глядя вслед уходящему Аю. — Никогда бы не подумал… Но если она Кенпачи, почему я ни разу не видел её в деле?

— «Не говори им»… Неужели решил устроить им проверку на прочность? Эх, ладно. Придется тоже заглянуть к ним на огонек, а то еще переубивают друг друга, чего доброго.

Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!

http://tl.rulate.ru/book/173602/14217620

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 43»

Приобретите главу за 6 RC

Вы не можете прочитать Bleach: The Lone Wanderer / Блич: Одинокий странник / Глава 43

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода