Читать Могучий фаер в мире магии / Могучий фаер в другом мире: Глава 60 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Могучий фаер в мире магии / Могучий фаер в другом мире: Глава 60

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 60

Сара попрощалась с ними и быстро удалилась. Алиса смотрела ей в спину сложным взглядом. Что-то внутри неё говорило, что Сара могла стать ей первой подругой, что было бы не плохо взять её с собой, но она не могла отказаться от соблазна погулять наедине с Робертом.

Из школы они вышли вдвоём, не удосужившись позвать Джона. Собственно, и сам Джон не очень хотел бы пойти с ними, в последнее время он ударился в тренировки.

Выйдя на задание короля, он чуть не погиб в противостоянии с убийцей. Скорость оного превзошла все его ожидания, он действительно мог умереть. Благо, рядом с ним был рыцарь, который смог отреагировать на такую скорость и заблокировать кинжалы, после чего Джон пробил мужчине сердце.

Это заставило его понять, что он всё ещё недостаточно силён. Учитывая то, с каким упорством он начал тренироваться, кто знает, насколько сильным он станет, когда придёт время его дуэли с Робертом.

***

Сладкая парочка выбралась в центральную часть города. Роберт заглянул в банк, где ему предложили открыть свою ячейку для хранения, но он отказался. Батя говорил ему: «Никогда не доверяй банкам», эти слова он вспомнил однажды, когда его карточку заблокировали без объяснения причин, и запомнил этот урок на всю жизнь.

В этом огромном помещении он нашёл нужное, где обменял прямоугольный кусок золота на золотые монеты, которые с золотом имели общее лишь в названии. Конечно, в них содержалось золото, но доля этого металла была непростительно малой.

Из банка парень вышел как молодой дворянин, на поясе которого висел мешочек с золотом. При себе он держал сотню монет – солидную сумму.

Первой целью этих двоих стал ресторанчик, где они потратили 6 золотых монет на роскошный, страшно дорогой для простого люда ужин. В этот раз платил Роберт, надменно передавая оплату официанту. Алиса смотрела на него и хихикала.

После приятного ужина они вышли в торговый квартал, соседствующий с рынком. Эти двое, выходя сюда в третий раз, уже знали, что на рынке был простенький товар, а здесь собирался лучший.

Зачарованные на сопротивление магии доспехи, магическое оружие, зелья высокого качества и даже жезлы – здесь можно было найти всё.

Увидев лучший алхимический магазин этого квартала, Роберт не удержался и посетил его. Помимо зелий маны, там можно было найти огромное множество других зелий.

Смотря описание, Роберт давался диву. Одно зелье могло расширить магические каналы на короткий срок, что дало бы большую пропускную мощь и, соответственно, большую силу магии. Разумеется, побочным эффектом такого зелья была боль, которую маг испытывал бы пару дней.

Были тут и зелья, повышающие скорость восстановления магического источника. Можно было купить флакон, выпив который, на короткий срок, вы бы получили силу быка или скорость гепарда.

Выбор огромен, но Роберт так ничего для себя и не присмотрел. Он сам по себе был силён и быстр, увеличение боевой мощи на короткий срок его также не интересовало, собственно, как и все остальные зелья. Они не могли дать ему того, на что он был готов потратить те огромные деньги, что за них просили.

Покинув лучший алхимический магазин, Роберт прошмыгнулся по лавкам, торгующим доспехам. Вот там были действительно невероятные вещи, но цена некоторых была какой-то… заоблачной. Заинтересовавший его доспех требовал сотни золотых монет, а ведь к нему в комплект шли ещё и другие вещи. В общей сумме за набор требовалось более 400 монет. Можно было купить по отдельности, но Роберта не прикалывало носить панталоны с кожаным доспехом поверх.

«У меня есть рыцарские латы с чарами против магии»

Утешил он себя и покинул этот магазин, зайдя в магазины с оружием. Он потерял дар речи, увидев цены на мечи и жезлы, и сразу же вышел, сделав глоток холодного воздуха.

Приличный меч с хорошими чарами стоил от трёхсот монет, цена могла доходить до семи сотен, если в ковке использовался необычный металл. Магические жезлы начинались в цене от восьми сотен и могли доходить до двух гребаных тысяч монет. Страх и ужас. У какого-нибудь крестьянина от таких цен случился бы инфаркт.

Роберт уже пожалел, что решил столь подробно изучить местный рынок, но всё же не хотел заканчивать прогулку здесь с пустыми руками. Последней целью Алисы и Роберта стал магазин магических украшений, грубо говоря, ювелирный магазин.

Здесь можно было прикупить ожерелья, кольца, серьги и любую другую ерунду, но ерунду не самую обычную. Каждая драгоценность здесь была особенной, либо с особенными камнями, либо с чарами, либо особенные камни с чарами.

-Здравствуйте, что интересует вас? – спросила милая женщина, выйдя из-за прилавка.

Роберт окинул взглядом прилавки и, почувствовав, что его глаза разбегаются, ответил:

-Кольцо.

-С каким эффектом вас интересует?

Женщина тут же проявила инициативу и подвела их к кольцам, закрытым стеклом. Указывая пальцем, она рассказывала об этих кольцах.

-Вот это колечко с красным камнем содержит внутри себя магию огня высокого ранга, её можно выпускать один раз в неделю. В кольце десять зарядов.

Роберт чуть не подпрыгнул, услышав её слова. В таком маленьком камне хранилась такая огромная мощь. Изумительно.

Дальше пошли камни другого элемента. Роберт слушал с блеском в глазах Здесь были кольца, содержащие магию исцеления, снятие проклятий и прочую магию.

После применяемых пошли кольца с пассивным эффектом. Одни повышали силу или скорость, другие могли увеличить сопротивляемость магии. Роберт оказался заинтересован в кольце, которое собирало ману в воздухе и направляло её в источник, тем самым ускоряя восстановление. Эффект был ниже, чем от использования того же зелья, но он был практически вечным.

«Возможно, благодаря этому кольцу я научусь лучше чувствовать ману, что ускорит моё изучение наложения чар»

Подумал про себя Роберт, найдя вторую причину для покупки этого кольца.

-Сколько стоит?

-70 золотых монет, господин.

Роберт сильно удивился, но, поскрипев зубами, всё же решил купить его.

-Дайте два.

Алиса сильно удивилась, Роберт же достал кусок золота и начал отсчитывать монеты. Продавщица кивнула и вышла в соседнее помещение, откуда через минуту вынесла два кольца. Они были абсолютно идентичны, что неудивительно, также у них не было драгоценного камня. Роберту дали в руки два белых кольца из необычного металла, обрамленных ажурными лепестками.

Одно из них он протянул Алисе, искренне улыбнувшись:

-Дарю.

Алиса смутилась, захотела отказаться, но Роберт не дал ей сказать этого:

-Не смей отказываться. Это выражение моей признательности.

Девушка покраснела, кивнула, и протянула указательный палец. Роберт немного смутился, чуть не покраснел, но всё же помог ей надеть кольцо, после чего надел его сам.

-У нас одинаковые кольца, - улыбнулась Алиса, на щеках которой красовался преступно соблазнительный румянец, от которого Роберт испытывал страшное смущение.

Внутри он был доволен собой.

Выйдя из ювелирного магазина под руку, смущенные голубки направились в сторону общежития.

-Давай прогуляемся до храма света, - вдруг тихо сказала Алиса, немного переменившись в лице.

Роберт пожал плечами, не заметив в ней изменений, и повёл подругу в самую красивую часть города. Был вечер, солнце готовилось зайти, а потому наступало самое приятное время для романтической прогулки.

Разумом Роберт был против продолжения, но сердце его представляло сцены, в которых он целовал Алису.

Если бы старый он взглянул на себя со стороны, он бы сказал: «Пацан потерян», однако, он уже не был старым. Алиса постепенно захватывала его сердце, и он ничего не мог с этим поделать.

В его сердце оставался лишь один барьер, который она не могла преодолеть – Кира. Эта таинственная девушка, призывающая демонов, не хотела уходить из его памяти.

***

Роберт и Алиса быстро добрались до храма света, на площади перед которым вновь выступал глашатай с последними вестями. Только сейчас Роберт понял, почему ей хотелось прийти именно сюда.

Они подошли поближе и начали слушать новости. Сначала там озвучивались новые назначения рыцарей, последние указы короля, события в Миргенде и других королевствах. Начав говорить на последнюю тему, глашатай перешёл на тему, ради которой Алиса и пришла.

Храмы Света.

Их уничтожение продолжилось. В общей сложности на территории всех королевств было уничтожено уже более 16 крупных храмов, в каждом из которых уничтожали жрецов света. Уже никто не верил, что в этом были виноваты только магические звери.

Алиса слушала и вести и бледнела с каждой секунды. В один момент она застыла, её сердце болезненно стукнуло и из глаз потекли слёзы.

-Храм Света западных земель нашего королевства был уничтожен, выживших нет.

http://tl.rulate.ru/book/17337/379498

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Сцены, в которых он целовал*
Развернуть
#
Клавиатура дурацкая) и ворд такие слова не подчеркивает. Как домой вернусь - исправлю. Если видите рчепятки, можете смело выделять ошибку, я исправлю
Развернуть
#
Я ж поэтому и написал)

Грёбаный интерфейс сайта на телефоне. Хотел ответить на сообщение, а кинул Диз.
Развернуть
#
Ошибки можно выделять, выделяя сам текст мышкой. Мне придет оповещение, тыкающее носом в выделенный вами франмент
Развернуть
#
Ну считай что ты оценил таким способом качество сайта)
Развернуть
#
Благодарен
Развернуть
#
Спасибо за главу)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку