Готовый перевод Elden Ring: Tarnished Vows A Perfect Ending / Элден Ринг: Погасший жаждет идеальной концовки: Глава 65: «Близость Штормвейла»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прямой меч господина – навык «Кровавый удар», готов;

Посох блестящих камней, ячейка чародейства – «Блестящий самоцвет», готов;

Стопроцентная физическая защита, средний сине-золотой треугольный щит, готов… жаль, вчера забыл подобрать снаряжение солдата Годрика. Латунный щит, что у них в руках, – можно сказать, имба для начального этапа игры;

Комплект солдата Годрика, надет.

Прочие предметы:

Четыре огненных горшка – готовы;

Кукри, осталось пять штук;

Десять метательных кинжалов – готовы;

Четыре фляги багровых слез, одна фляга лазурных слез – смешаны;

Фляга с чудесным снадобьем – Багровая кристаллическая слеза, восстанавливающая половину здоровья, – готова;

Прах для призыва – Прах одиноких волков или медуза Курара – экипированы.

Все снаряжение готово, вот только «Оковы Маргита» вытрясти из Лоскутика так и не удалось.

Впрочем, стоит зажечь благодать у входа в Штормвейл, и можно будет перемещаться в Пещеру Грязного протока. Если совсем прижмет, что-нибудь придумаю.

— О, отправляешься в путь, брат Лин? — Иштвам бросил мне сверток. Открыв его, я обнаружил, что там полно вяленого мяса. — Мы с Берналом можем помочь тебе только этим. О Родерике не беспокойся, мы ее защитим, но сам будь осторожен.

— Получается, Бернал тоже помогал вялить мясо? Неожиданно.

Впрочем, этот парень, кажется, ушел на охоту еще на рассвете, так что его я не видел.

— Благодарю, — я без лишних слов принял сверток.

Родерика в это время возносила за меня молитву:

— Господин Лин, пусть «Вечная королева» Марика хранит вас. Желаю вам великих побед.

— Что ж, я пошел, — собрав вещи, я покинул Лачугу воителя и направился к Штормвейлу.

По пути решил навестить парочку наемников из Кайдена, которых я «высадил» в землю.

Йо-хо, а они еще довольно бодры.

Стоило им меня увидеть, как они разразились проклятиями. Надеюсь, когда я вернусь, вы будете такими же полными сил.

— Хотя, интервал возрождения у благодати – одна ночь? То есть максимум двенадцать часов.

Другими словами, я должен одолеть Маргита, Ужасное Знамение, в течение двенадцати часов после того, как разберусь со стражниками у ворот. Сложность даже не высокая, а запредельная.

Ладно, хватит падать духом и тешить врага!

Погасший Лин, вперед!

Вскоре я вернулся к лачуге на Грозовом холме. Отряд солдат, преследовавший Родерику, исчез, но, в отличие от игры, они не патрулировали главную дорогу.

Ушли искать Родерику в другом месте?

Что ж, минус одна головная боль, удача!

Я прокрался вдоль каменной дороги, ведущей к Штормвейлу, прижимаясь к зарослям деревьев и кустарнику, обогнул склон, и вскоре ворота предстали перед моими глазами.

Как и в игре, оборона здесь была на высоте.

Всю дорогу перекрывали три ряда деревянных заграждений, на посту стояли шесть-семь солдат – трое с большими щитами и копьями, остальные с факелами.

К счастью, Грозовой холм круглый год окутан густой дымкой, так что эти ребята меня не заметили.

— Зато я, прокачав пару раз ловкость, стал гораздо внимательнее, да и подзорная труба в руках дает преимущество в разведке.

В самом конце прохода стоял тяжелый арбалет – один выстрел, и Поток будет сбит с ног.

— Лезть напролом – полное безумие, верная смерть.

Хм? Говоришь, прокрасться через кусты слева? — Юн, слишком юн.

Миядзаки-сан припрятал там в засаде пять-шесть солдат. В реальности, разве Годрик не расставил бы там еще больше охраны?

Поэтому единственный способ попасть в замок – хитрость.

— Но какая?

Глядя на форму солдата Годрика, в которую я был одет, меня осенило.

Я подобрал камень и изо всех сил швырнул его в сторону ближайшего солдата с большим мечом.

Ах… Ветер Грозового холма сбил камень с траектории, и он, проскакав пару раз, упал у ног противника.

— Кто здесь? — К счастью, внимание он все-таки обратил.

Солдат рядом с ним с любопытством спросил:

— Что случилось?

— Этот камень… похоже, кто-то бросил.

— Уверен, что не ветром принесло? Тут такие порывы, что я уже начинаю мечтать о дожде.

— Онорэ (ублюдок)! Не мешай мне!

Делать нечего, я выбрал камень побольше, прикинул направление ветра и снова бросил.

Клац…

Попал!

— Видишь, опять!

Второй солдат продолжал препираться:

— Ну, я тут недавно, может, это правда ветер?

— Камень, который чуть не угодил мне в голову, размером с кулак! Ветер такое не сдует! Кто-то снаружи!

— Ладно, сходи проверь.

Отлично, клюнул!

Видя, как солдат с мечом шаг за шагом выходит за пределы заграждения, я сжался и постарался выдать как можно больше шума в кустах.

… Шурх-шурх-шурх~

— Там кто-то есть!

— Точно не ветер?

— С тобой, новичком, каши не сваришь. Я тут год служу и отличаю шум ветра от чего-то другого! — Похоже, этот ветеран довольно ответственный.

Но прости, приятель.

Воспользовавшись тем, что он подошел ближе, я выскочил из кустов, пронзил его мечом прямо в горло и тут же зажал рот рукой.

— Что там? Что случилось? — Громко спросил солдат с факелом.

Я надеялся, что из-за сильного ветра и того факта, что собеседник был новичком и не знал местности, он ничего не разглядит.

— Ничего, ничего. Похоже, просто кролик, — я попытался сымитировать голос ветерана, осторожно вытащил меч и уложил тело в кусты, придав позу, будто он что-то осматривает.

— Хе-хе, я же говорил, кто сюда сунется.

Я внимательно наблюдал за ним и, как только он отвернулся, затащил солдата с мечом в кусты, наспех сменив снаряжение.

Затем, замаскировавшись под мечника, я смело зашагал по проходу.

— Кхе-кхе-кхе, я что-то разнервничался, надо бы сходить в замок по нужде, — нашел повод для входа.

Но он с подозрением переспросил:

— А чего не сходил где-нибудь здесь? Обязательно так далеко бежать?

— Тц, парень, ты начинаешь меня раздражать.

— Ну, заодно хотел кое-что забрать, принесу немного вяленого мяса, брат.

— …У тебя голос какой-то странный.

— Кхе-кхе-кхе, правда? Наверное, пылью надышался, — я начал колебаться.

Этот тип слишком дотошный, раскусил меня? Может, отступить?

— …Нет, ты кто такой? И почему у тебя столько лишних предметов! — Попался.

К черту все, решу вопрос на месте!

Я обернулся и нанес удар мечом.

Но солдат был начеку, заблокировал удар, и хотя я был сильнее, он использовал отступление, чтобы погасить инерцию, и тут же закричал:

— Враг! На нас напали!

Ву…

В кустах слева раздался звук сигнального рога.

Следом выскочили еще несколько солдат Годрика.

Я хотел быстро покончить с противником, но услышал свист рассекаемого воздуха и инстинктивно нырнул за заграждение.

Свист…

Гигантская стрела прошила то место, где я только что стоял, и вонзилась в землю, разбив пару кирпичей.

Похоже, в замок сегодня не попасть, надо отступать!

Пока меня не окружили, я рванул прочь от заграждений.

Хм? Ты откуда выскочил?

Уйди с дороги!

Я бросился вперед, нанося горизонтальный удар.

Но солдат оказался умнее, чем я думал: он не стал принимать удар, а лишь парировал его, замедляя мой бег.

Вскоре остальные уже догнали меня, замкнув кольцо.

— Ничего не попишешь.

К счастью, я уже миновал поворот, так что тяжелого арбалета можно было не опасаться.

Дальше – только прорываться с боем!

Мой самый сильный навык – «Кровавый удар». В игре он кладет таких врагов с одного попадания.

Призвав магию рун, я обхватил левой рукой лезвие меча.

Но как раз в тот момент, когда я собирался применить навык, тот самый парень, что постоянно мешал мне, вдруг выкрикнул мое имя:

— Т-ты что, брат Лин?

… А?

http://tl.rulate.ru/book/173349/13640753

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода