— Мужчины?
— Эй-эй, кого это вы называете мужчиной? Мне всего двадцать с небольшим… нет, я Погасший, который воскрес всего месяц назад! Кого вы тут мужчиной окрестили? Заберите слова назад!
— Брат Лин, чего стоишь? Мясо остынет, будет невкусно! — Позвал Иштвам из лачуги.
Я опомнился и подошел.
Чтобы разрядить неловкую обстановку, я спросил:
— О чем вы тут говорили?
— Да ни о чем особенном, так, болтали.
— Иштвам, старина, это же значит, что никакой беседы не вышло, и ты просто развлекал себя сам!
— Тяжело тебе в одиночку поддерживать этот холодный очаг.
Впрочем, у меня был вопрос:
— Кстати, Иштвам, как вы здесь оказались?
Ведь в игре Иштвам и Бернал вообще не были знакомы.
Более того, позже Бернал даже охотился на «Свирепого волка» и «Скитающегося мага» из первого круга Крепости Круглого стола – друзей Иштвама.
Так что можно сказать, между ними даже была вражда.
Иштвам же рассмеялся:
— После Береговой пещеры я, как обычно, искал старых товарищей. Некоторые из них были задирами, вот я и подумал, не покажутся ли они на арене в Замогилье… Впрочем, кажется, эта арена давно пустует.
Вот оно что.
Значит, в игре, выполняя заказ Поместья Вулканово, Погасший находит Иштвама именно на арене в Замогилье.
А раз та арена неподалеку, то путь через Лачугу воителя вполне логичен.
— …Потом планировал заглянуть на арену в столице, но теперь «Штормвейл» заблокирован потомком королевы Марики, Годриком, так что не пройти, — стоило Иштваму упомянуть Годрика, как Родерика заметно задрожала и опустила голову еще ниже.
Иштвам продолжил:
— Кстати, брат Лин, ты ведь тоже пришел сюда, чтобы бросить вызов полубогу?
Я почесал щеку:
— Вообще-то, есть такие мысли, но…
— Нет, господин Лин, прошу, не ходите! — Внезапно прервала меня Родерика. — …Этот человек, он такой ужасный, или вы тоже хотите стать частью паука?
— Паука? — Иштвам нахмурился.
Э? Неужели он не встречал Приращенного аристократа?
Впрочем, не все Погасшие начинают свой путь из Часовни Ожидания.
Я решил прикинуться незнающим, чтобы выручить Иштвама:
— Родерика, что именно случилось в Штормвейле?
— … — Родерика тяжело сглотнула, болезненно зажмурилась и сделала несколько глубоких вдохов.
Даже Курара нежно поглаживала ее своими щупальцами.
Иштвам заботливо заметил:
— Если она не хочет говорить, не будем мучить девушку, брат Лин.
— Нет, позвольте мне рассказать всем. По крайней мере… может, это предотвратит подобное в будущем, — Родерика подняла глаза и начала свой рассказ.
После того как Кольцо Элден разбилось, будучи членом королевской семьи, Родерика взяла на себя миссию найти героев, восстановить Кольцо и спасти Междуземье. Ее красный плащ был символом долга – отправившись в путь, нельзя вернуться, не выполнив его.
С ней были верные стражи, а позже к отряду примкнуло еще несколько Погасших.
Но все пошло прахом из-за сладких речей одного человека:
— Вы ведь хотите восстановить Кольцо Элден, верно? … Хм, прекрасно, прекрасно. Слышал я, что полубоги, принявшие дары королевы Марики, обладают осколками Кольца, рунами, что несут в себе силу… Ныне в замке Штормвейл сидит Годрик, потомок золотого рода… среди вас ведь есть особа королевской крови, да? Попробуйте поговорить с ним, как с равным, может, он и отдаст Великую руну ради восстановления Кольца.
Как раз тогда Родерика, не видя направления благодати, оказалась в тупике. А те Погасшие, чья благодать указывала на Штормвейл, поверили словам «Белолицего» Варрэ.
Так они вошли в замок, где встретились с «Золотым Годриком» и изложили свою просьбу.
— В нынешнем хаосе, чтобы восстановить Кольцо Элден, нужна безграничная сила, друзья мои, — пообещал он, заверив, что дарует ей мощь, подобающую королевской крови, и поможет вернуть Великие руны других полубогов.
Но никто не ожидал… что их ждет ад на земле.
— …Всем им отсекли головы, руки и ноги, превратив в коконы. А их силу сшили воедино, создав того паука, — Родерика теребила край плаща, и слезы катились по щекам. — Годрик сказал, что я должна была унаследовать эту силу, чтобы сражаться и восстановить Кольцо… Но я оказалась слишком труслива, отсекать конечности… это так больно, я не смогла, поэтому и сбежала из Штормвейла.
— Так вот как появились Приращенные аристократы.
Этот Годрик обманул королевских особ, подобных Родерике, используя их тела для создания жутких монстров.
— …Может, потому что я не чувствовала благодати, я ужаснулась этому ритуалу и отказалась от своей миссии… Друзья, простите. Такая трусиха, как я, не смогла сражаться вместе с вами.
Наивная Родерика до сих пор находилась под гнетом вины, веря, что именно ее трусость стала причиной гибели товарищей.
— Это вовсе не твоя вина, Родерика! — Иштвам не выдержал и прервал ее. — Отсекать конечности? Пришивать их к другим ради силы? Тот, кто считает такой ритуал нормальным, сам болен на голову!
Я добавил:
— Верно, Родерика. Ты уже проявила храбрость, открывшись нам, чтобы остановить это зло, так что ты совсем не трусиха.
— Именно так! — Иштвам был возмущен. — А я-то гадал, почему в Замогилье повсюду охотятся на Погасших… Этот Годрик смеет называться «Золотым Годриком»?!
Но тут один голос остудил пыл:
— …А разве это не хорошо? Все равно толку от нас никакого, почему бы не попробовать другой путь, может, сработает.
— Что? Бернал! Старина, ты что, считаешь действия Годрика правильными? — Иштвам вскочил.
Бернал же остался невозмутим:
— Восстановление Кольца Элден, спасение Междуземья… есть ли смысл в том, что мы делаем? В конечном счете – пустота.
— Но даже так, рыцари Крепости Круглого стола не могут нарушить клятву королеве, мы обязаны помочь восстановить порядок! — Иштвам был величественен, и даже я проникся уважением.
Бернал помолчал, затем с горькой усмешкой вздохнул:
— …Ты поистине пример для Погасших, Иштвам. Прости, я сказал лишнее.
— …Прости и ты меня, Бернал, я погорячился, — Иштвам сел обратно и продолжил жарить мясо.
В лачуге воцарилась тишина, воздух стал тяжелым.
Я смотрел на Бернала.
— Совсем не похож на того грозного воителя, которого я видел в игре.
Что же с ним случилось?
— Брат Лин! — Внезапно обратился ко мне Иштвам. — Ты ведь идешь в «Штормвейл»? Когда отправляешься? Я с тобой!
О, это было неожиданно.
Впрочем…
— Спасибо за предложение, но у меня есть более важное дело к вам, Иштвам, — серьезно сказал я.
— О? Слушаю.
— Родерика… ее преследуют солдаты Годрика, я беспокоюсь за нее, — я посмотрел на девушку, которая подняла голову, услышав свое имя. — Сами понимаете, до Береговой пещеры далеко, а здесь безопасных мест почти нет.
— К тому же, в нынешнем состоянии Бернала я не могу с легким сердцем доверить ему Родерику.
Иштвам кивнул:
— Понял. Доверь ее нам с Берналом. Но ты один, в Штормвейле… ты уверен?
— Я буду осторожен. К тому же, я подготовился, — Замогилье изучено достаточно, чтобы двигаться дальше, даже если придется преодолеть трудности.
Иштвам улыбнулся и хлопнул меня по плечу:
— Идет. Ждем от тебя добрых вестей, брат Лин.
http://tl.rulate.ru/book/173349/13640749
Готово: