× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Elden Ring: Tarnished Vows A Perfect Ending / Элден Ринг: Погасший жаждет идеальной концовки: Глава 61: «Родерика»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Т-ты кто такой? — Мое внезапное появление явно напугало Красную Шапочку Родерику, и она еще сильнее вжалась в угол лачуги.

Я не сдержал усмешки.

— Эй, ты какой породы осьминог? Неужели думаешь, что сможешь сквозь пол просочиться?

Впрочем, медуза, обвивавшая ее, словно капля красного красителя в воде, начала оживать, и вокруг нее разливалась энергия.

Маленькая медуза раздулась – того и гляди, плюнет в меня ядом.

Я поспешно замахал руками:

— Постой, я не враг, я просто Погасший, который проходит мимо… А!

Взглянув на свои доспехи, я всё понял – я же в форме солдата Годрика, и, должно быть, Родерика с медузой Курарой приняли меня за очередного негодяя, пришедшего их схватить.

Я снял шлем и оттянул веко:

— Не верите? Смотрите, в моих глазах нет света благодати, верно?

— А… Т-так вы тоже Погасший? П-простите, мы так перепугались, что приняли вас не за того, — искренне извинилась Родерика, а Курара вышла из боевой стойки и вернулась к ней.

— Что случилось? — С беспокойством спросил я.

— М-мы… мы… — но Родерика не ответила, снова опустила голову и залилась слезами.

Курара же, напротив, выглядела крайне возмущенной, размахивая щупальцами во все стороны.

Жаль, что я не понимаю, о чем ты, малышка.

К тому же, я совершенно не умею успокаивать плачущих девушек, не зная, что сказать.

— Меме, спасай!

— А, вот она! Девушка здесь! — Вдруг снаружи донеслись крики.

Курара тут же пришла в боевую готовность, окрасившись в ярко-красный цвет.

Я обернулся и увидел отряд солдат Годрика, бегущих к лачуге. Один из них, заметив меня, заорал:

— Эй, солдат, хватай девчонку!

— У-а-а… — Родерика в истерике обхватила лицо руками, дрожа всем телом. — Н-нет, не надо, я… я не хочу превращаться в Паука, пожалуйста, не надо.

— …Жалкие мольбы не вызовут жалости у врага, Родерика, — я выхватил меч и встал перед ней. — Впрочем, не бойся. Я никому тебя не отдам.

— Т-ты, ты предатель, Погасший! — Солдаты Годрика тут же переключились на меня. — Ну и ладно, принесем тебя в жертву господину Годрику!

— Плюх!

Не успели они добежать, как Курара окатила их порцией яда.

— Отлично! — Я воспользовался моментом, рванул вперед и пронзил одного из них насквозь.

Другой солдат, увидев смерть напарника, не раздумывая, рубанул по моей руке, пока меч был в теле товарища.

Я отпустил рукоять, отпрыгнул назад и выхватил посох блестящих камней.

Магия – Блестящий самоцвет!

Бах!

Заряд попал прямо в голову, вынудив солдата отступить.

Я нанес ответный удар – три залпа подряд, и отправил его к Древу!

Оставшийся рядовой даже не был соперником Кураре: алые щупальца крепко скрутили его, и медуза залила ему в рот ядовитый сок.

Через мгновение солдат посинел и рухнул на землю.

— Хороша, медузка, — я убрал меч, и Курара, сбросив ярко-красный окрас, подплыла ко мне.

А-ха-ха, хватит, перестань, не обнимай за пояс, щекотно~

— …К-кажется, вы ей очень понравились, господин Погасший, — Родерика немного успокоилась, хотя на ее раскрасневшемся лице всё еще блестели слезы.

Я указал на трупы вокруг и предложил:

— Здесь небезопасно. Родерика, давайте уйдем отсюда и поговорим в другом месте.

Родерика опустила глаза:

— Н-но я не знаю, где в этих землях может быть безопасно.

Ну да, логично.

По идее, сейчас относительно безопасными местами были Прибрежная пещера, где сидели Бок и старина Кале, да крепость Кеннета Хайда.

Только вот оба эти места слишком далеко.

Я не знал, умеет ли Родерика перемещаться с помощью света благодати… наверное, нет.

В игре ведь было сказано, что она даже не видит зова благодати.

Тогда куда… Хм?

Мне в голову пришло место, где можно было попытать счастья – если идти от лачуги на Грозовом холме по грунтовой дороге на восток, в лесу можно найти Лачугу воителя.

Там живет ветеран-Погасший по имени Бернал.

В начале игры он – учитель навыков нашего Погасшего, довольно дружелюбный персонаж.

Только вот не знаю, есть ли Бернал в этом мире, и захочет ли он помогать.

В любом случае, надо уходить.

— Я знаю одно место, но, Родерика, вы сможете дойти? — Я улыбнулся и протянул ей руку. Курара подплыла ближе, словно подбадривая ее встать.

— С-спасибо, — Родерика взяла меня за руку, встала и с легким недоумением спросила:

— П-простите, господин Погасший, можно спросить?

— Конечно, если знаю ответ.

— О-откуда вы знаете мое имя? Я ведь… кажется, не представлялась? — Она с опаской смотрела на меня, и, не дожидаясь ответа, добавила:

— К-конечно, я не сомневаюсь в вас, ведь вы меня спасли… просто… любопытно.

— Э-э, да, ситуация так себе.

В пылу момента я действительно выпалил ее имя.

В конце концов, в игре «Кольцо Элдена» Красная Шапочка – ключевой персонаж, через нее мы выходим на тех самых «братьев-прахов», которые помогут мне стать Повелителем Элдена!

Но судя по тому, как она дрожит, словно испуганный кролик, Родерика пережила нечто ужасное.

Ее подозрительность вполне оправдана.

— Здесь нужно быть осторожным, от этого зависит судьба дружище Слезы, Черного ножа и прочих.

— О, это… — к счастью, я быстро нашел оправдание. — Родерика, вы знаете, что такое астрология?

— В-вы о магии, которую изучают чародеи Рая Лукарии? — Похоже, Родерика кое-что понимает в магии, так что не придется позориться своими скудными познаниями.

— Именно, — я достал посох и указал на небо. — В звездах сокрыты наши судьбы. И именно в них я прочел о ваших бедах, поэтому и поспешил на помощь.

— В-вот оно что! Господин Погасший, вы, должно быть, очень, очень могущественны! — В ее глазах засиял восторг, она смотрела на меня с таким обожанием, что мне стало неловко~

— Хе-хе-хе, хвалите меня, хвалите, я это люблю~

— А! Простите, учительница Селлена, я тут вашими уроками хвастаюсь.

В голове мелькнул образ Селлены, сердито тычущей посохом мне в макушку.

Впрочем, я не то чтобы сильно врал – благодаря памяти о сюжете игры я знал судьбу каждого NPC… при условии, что ничего не пойдет не так.

А Родерика продолжала с легким возбуждением:

— Однажды один маг, с которым я путешествовала, рассказывал мне о магии и звездах. Астрология, предсказывающая будущее и судьбу… это поистине выдающийся дар! По его словам, он…

Но на полуслове она приуныла.

Даже медуза ткнула меня щупальцем в плечо.

— …Э? Это что, тоже моя вина?

Хм? Погодите.

В сером, занесенном пылью мире Грозового холма я смутно различил на дороге две фигуры.

Рядом с ними стояла повозка… Надеюсь, это не те, кто попал в беду. Судя по разбросанному грузу, они уже закончили с «проблемами».

К тому же, по игре здесь бродили двое наемников из Кайдена, ставшие разбойниками. Сейчас, с Родерикой на руках, лучше их избегать.

— Сюда, — я машинально взял Родерику за руку и потянул в обход.

Вдруг мою руку резко дернули.

Я оглянулся: Родерика упала на колени, прикрыв рот рукой, и ее стошнило.

Запах крови!

Я повернул голову и увидел вдалеке труп, лежащий на земле.

— Кто там? — Донеслось со стороны повозки.

Черт, заметили!

Курара тут же приготовилась к бою, но сейчас не время драться!

— А? Повезло, сегодня еще одна добыча! — Это были наемники из Кайдена, они закинули на плечи топоры и двинулись к нам.

— О, и девка есть, неплохо~

— Грабите, да еще и домогаетесь? Ублюдки.

— Прости, Родерика! — Я силой поднял ее, закинул на спину и рванул с места.

— Не убежишь! — Наемники, конечно, не отставали, но вскоре я услышал их крик боли.

— Курара, отлично! Плюй в них, заплюй до смерти! — Надо же, какая тактика, потом попробую на боссах – «Мобильная турель-медуза».

Я несся сломя голову, нырнул в лесную чащу – Лачуга воителя должна быть где-то здесь.

— Ау-у-у!

Опять летающие волки? Сейчас?!

Надеюсь, они переключатся на тех наемников, умоляю!

Я не оглядывался, не смотрел вверх, только бежал изо всех сил, полагаясь на Курару.

— П-простите, господин Погасший, я… — раздался у меня за спиной слабый, виноватый голос девушки.

— Не за что извиняться, это ведь та самая судьба, которую я прочел в звездах! — Я ответил как можно круче, на ходу.

О, вижу свет благодати! В лачуге кто-то есть!

— Помогите мне, господин Бернал!

— Надеюсь, вы скажете: «Уходи, Погасший!»

http://tl.rulate.ru/book/173349/13640746

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода