Готовый перевод Elden Ring: Tarnished Vows A Perfect Ending / Элден Ринг: Погасший жаждет идеальной концовки: Глава 23: «Снятие чар»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Магия берет начало в сердце».

«Ученик, твой друг не может вернуть свой облик, быть может, потому, что в глубине души он сам этого не хочет?»

Слова Селлены пронзили меня, как молния.

Отдохнув у места благодати в подвале, я вызвал Потока и поспешил прочь.

На закате небо окрасилось в глубокий синий цвет.

Пока Ночной всадник не вышел на охоту, я проехал вдоль восточного берега Озера Эгхил, миновал мост и нашел рощу, где прятался Бок.

Он всё еще был в облике куста и привычно вздыхал:

— Эй… проходящий мимо, помоги мне.

— Йо, Бок! Я вернулся!

Кустик внезапно затрясся – напугал его, что ли?

— Этот голос… о, это тот самый Погасший? — Бок узнал меня. — Ты так долго отсутствовал, я уж думал, с тобой что-то случилось.

Ну, небольшие неприятности действительно были.

— У меня хорошие новости, Бок. Я знаю, почему ты не можешь снять чары! — Я решил немного подержать интригу.

Но кустик вдруг задрожал:

— Погасший, прошу, не нужно.

Разве он не должен радостно спросить «почему»?

Неужели я оставил у него такой сильный осадок?

— Расслабься, Бок, я не собираюсь причинять тебе вред, — улыбнулся я. — Настоящая причина в твоих истинных мыслях!

— Истинных мыслях?

— Да! — Я вспомнил картинку из игры: Бок отправился в Береговую пещеру, где жил с матерью, но был атакован полулюдьми и едва выжил.

В реальности Бок был таким трусишкой, что рун для восстановления у него вряд ли хватало, так что жизнь у него была всего одна.

Вот и выходило: на словах он хотел вернуться за сокровищем матери, но страх парализовал его, не давая принять истинный облик.

Он сам этого не осознавал, поэтому и просил помощи у прохожих.

Я изложил ему свою теорию в упрощенном виде.

Бок долго молчал, видимо, переваривая услышанное, а потом пробормотал: — …Вот как. Спасибо, что сказал, Погасший… Значит, это я сам боялся действовать и оставался в таком виде… Мама, что же мне теперь делать?

— Не бойся, Бок! — Я уверенно ударил себя в грудь. — Я пойду с тобой в Береговую пещеру и помогу вернуть сокровище!

— Э! — Бок явно был ошарашен, куст затрясся еще сильнее. — Но, Погасший, там столько опасных тварей… Особенно два моих бывших предводителя, они могут разорвать ягненка голыми руками! Я не сомневаюсь в твоей силе, но я не стою такого риска.

Береговая пещера – классическое место страданий для новичков.

Сложность была не столько в боссах, сколько в толпе мелких полулюдей, которые вечно лезли под руку.

— Толпой бить – главная правда в мире Элден!

К счастью, Миядзаки сжалился и разрешил призвать на помощь «Древнего рыцаря» Иштвама – первоклассного провокатора.

Может, сначала найти его, а потом отправиться в пещеру? Или прихватить кого-то еще?

В голове сверкнула мысль, и я снова уверенно хлопнул себя по груди:

— Не переживай. Я придумал план! К тому же, мне самому нужно заглянуть в ту пещеру по делам.

— П-правда?

— Так что не бойся, Бок! Принимай свой настоящий облик, и пойдем вернем твое добро!

Моя речь была полна энтузиазма.

Бок слегка качнул ветвями: — …Т-только у меня ноги затекли, не могу пошевелиться.

… Похоже, в голове пролетела стая ворон, каркая от разочарования.

— А-а!

— Что ты делаешь, Погасший?!

— Помогаю тебе, конечно! Сейчас вытащу!

— А-а! Больно, больно! Это моя поясница! Погасший, сломаешь!

— Черт, твой страх врос в тебя намертво! — Я выдохнул и потер ладони. — Ну, я еще посмотрю!

Вжик!

— Ты вытащил меч? Что ты задумал, Погасший?!

— Просто подтяни ноги! — Я воткнул меч в землю и начал копать. Я вытащу тебя, трусишка!

— Сдаюсь, пощади меня, Погасший. — Бок уже начал молить о пощаде.

Я рявкнул:

— Ты правда думаешь, что так лучше? Бок! Если ты до смерти боишься пещеры, зачем тогда просил помощи?!

— Я…

— Вещь, оставленная матерью, дорога тебе? Даже важнее собственной жизни?

— …

— …Честно говоря, я тоже трус! После ухода отсюда я столкнулся с Ночным всадником, Кровавым пальцем, бандитами и безумным Тыквоголовым! Они были так сильны, что чуть не отправили меня на тот свет! И я тоже боялся смерти, боялся так же, как и ты, не в силах сделать шаг.

— Погасший, и ты тоже?

— Конечно! Все одинаковы перед лицом смерти, ведь когда жизнь кончается, ничего не остается, — я тяжело вздохнул и продолжил копать. — Но смерть неизбежна. Даже в этом мире, полном благодати, никто не нашел способа жить вечно.

— …Почему мы боимся смерти? Потому что не успели чего-то сделать, не завершили дело, и молимся о лишней минуте, хоть об одном мгновении! Если так, почему бы не потратить жизнь на то, что действительно любишь?! Трусость? Саможалость? Неужели ты хочешь, чтобы смерть застала тебя в виде куста, который кто-то срубит одним ударом, и ты будешь жалеть? Бок! — Я почти кричал.

Эти слова были не только для него, но и для меня самого, всё еще сомневающегося и боящегося.

— Да, Бок – это я в прошлом!

— …Я… я не хочу…

— Так признай это, Бок! Сокровище матери важно для тебя, даже важнее жизни! А теперь – действуй! Ведь некоторые вещи требуют всех сил, чтобы их заполучить! — Я снова ударил мечом по земле.

Внезапно поднялся ветер, и из пыли показалась крошечная фигурка получеловека, похожего на щенка.

— Кхе-кхе, Бок?

— …О, Погасший, спасибо тебе, — Бок склонился, мелко дрожа. — Ты прав, я… я не хочу бросать ее. Она была со мной, как мама, после ее смерти… Я не хочу умереть, так и не вернув ее…

— Ну вот, я же сказал, что помогу, — я присел рядом и похлопал его по плечу.

Бок поднял голову, уже заливаясь слезами:

— О, Погасший, спасибо тебе, огромное спасибо!

— Да не за что, — я смущенно почесал затылок. — Только больше не заставляй меня говорить такие пафосные вещи.

http://tl.rulate.ru/book/173349/13640673

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода