Готовый перевод I Have a Deck of Destiny Cards / У меня есть колода Судьбы: Глава 82: «Ожесточенный бой»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 82: «Ожесточенный бой.»

— Мобилизовать всех! Никакой сдачи, готовиться к бою насмерть! — Иэн решительным взглядом обвел команду. — До последней минуты исход сражения остается неясным!

Каждому, вплоть до учеников кока, выдали оружие: клинки, ружья и боеприпасы.

— Всем пристегнуться страховочными тросами к «Левиафану». Возможна сильная качка и мощные удары.

Иэн перемещался по палубе, его голос звучал твердо и уверенно, легко перекрывая шум морского ветра, что немного успокоило моряков.

— Эти морские чудовища поражены особой силой, их вид отвратителен. Не смотрите на них, сосредоточьтесь на своих задачах и выполняйте приказы…

Иэн вернулся на шканцы, и все невольно устремили на него взоры: каждый понимал, что только этот человек может вывести их из западни.

Иэн указал на нос корабля и прокричал: — «Левиафан»!

Два огромных якоря внезапно взмыли из воды, увлекая за собой тяжелые толстые цепи, и, словно два исполинских молота, начали кружить перед кораблем, внушая трепет.

Моряки на мгновение замерли, а затем разразились восторженными криками. Вид этих могучих якорей значительно поднял их боевой дух.

Иэн ухмыльнулся:

— Заряжайте орудия, прикончите их…

— Прикончите их! Мирта и Куинси, немедленно к орудиям, направляйте этих новичков! — Восемь пушек были укомплектованы: помимо шести групп канониров, Лия, Гелдо и Лука вместе с коками заняли места у двух оставшихся орудий.

Они едва прошли курс обучения и почти не стреляли прежде, так что теперь им предстояло осваивать ремесло в пылу смертельной схватки.

Спустя час обычные матросы смогли разглядеть за кормой серый туман, а по его краям – пугающую черноту морской воды.

Иэн решил нанести превентивный удар: если твари подойдут вплотную к корпусу, пушки станут бесполезны.

Из-за конструкции надстроек и мачт «Левиафан» мог вести залповый огонь лишь по бортам, а прямо по курсу и корме бить могли только два орудия на палубе.

Мирта, назначенный командиром артиллерии, поднял руку:

— К бою! — Все орудия были наведены на левый фланг.

Иэн, чей глазомер был точнее, выкрикивал дистанцию:

— Три тысячи метров… две тысячи… одна тысяча восемьсот.

«Левиафан» резко довернул влево, и серый туман оказался в зоне досягаемости всех орудий.

Мирта скомандовал:

— Огонь! — Канониры рванули вытяжные шнуры. — Грохот! Грохот! — Восемь фугасных снарядов с резким свистом пронеслись над морской гладью и вонзились прямо в гущу тумана.

— Грохот! — Раздалось несколько глухих вторичных взрывов, из тумана взметнулись черные водяные столбы, и сама пелена, казалось, немного поредела.

Не успели они порадоваться, как из тумана донесся пронзительный рев. У матросов заложило уши, к горлу подступила тошнота.

Иэн же, напротив, ощутил прилив надежды: «Ранили. Это хорошо».

Фугасные снаряды работали лучше бронебойных, особенно под водой, где взрывная волна была мощнее. Против гигантских морских чудовищ обычные ядра были малоэффективны, если не попадали точно в уязвимую точку.

— Перезарядить! — Голос Мирты разнесся по палубе.

Канониры работали медленно, и лишь с помощью остальных матросов они управились за минуту.

— Готовность! Огонь!

— Грохот!

Туман приблизился на расстояние менее тысячи метров. Даже отдельный его сгусток достигал километра в диаметре. Черная вода выглядела зловеще, а всплывающие на поверхность изуродованные твари вызывали лишь гадливость.

Снаряды вошли в туман. Большинство ушли в воду, но два угодили точно в цель.

Один снаряд взорвался в теле гигантского осьминога, оторвав тому несколько щупалец. Другой прошил спину десятиметровой морской змеи, разорвав её пополам, после чего та ушла под воду.

Однако спустя секунды голова змеи, от которой остался лишь двухметровый обрубок, выскочила из воды и, шипя, устремилась к «Левиафану».

Мирта, наблюдавший за этим, почувствовал отчаяние: времени на третий залп не оставалось. Твари были слишком быстры.

В это время пять призрачных воронов уже барражировали над туманом, пытаясь обнаружить того, кто ими управлял.

— Продолжать перезарядку, вести свободный огонь.

— В это орудие – картечь!

Холодный голос заставил Мирту вздрогнуть. Он обернулся и замер: Иэн, активировавший ледяное пламя, неузнаваемо изменился, а его тело окутывал морозный белый пар.

— Быстрее! Давай картечь, я сам заряжу. — Услышав приказ, Мирта бросился чистить ствол и закладывать алхимический порох.

Иэн, стоя у дула, сжал в руке снаряд, вливая в него ману; мгновенно поверхность картечи покрылась коркой льда.

Наблюдая за туманом, подошедшим на пятьсот метров, Иэн холодно скомандовал:

— Прицелиться! Я заряжаю, стрелять немедленно, без промедления!

Эта картечь, пропитанная ледяным пламенем, была смертельно опасна для любого, кроме самого Иэна. Если не выстрелить сразу, морозная энергия повредит пушку.

Увидев дышащий холодом снаряд, Мирта всё понял.

— Готово!

Иэн сжал снаряд – ледяная оболочка треснула, и он вогнал его в ствол.

— Грохот!

Мирта сам дернул за шнур. Сотни пуль вылетели из дула, каждая – в ореоле белого пламени. Пролетев сотни метров, они сложились в воздухе в гигантский белый конус, превращая влагу в ледяные кристаллы, посыпавшиеся в море.

Сотни ледяных зарядов вонзились в нескольких чудовищ. Снаряды легко пробили их гниющую кожу, вонзаясь в плоть, но для таких размеров это был сущий пустяк.

Однако твари словно обезумели: они завертелись в воде, сталкиваясь друг с другом. Вокруг их ран стремительно разрастался иней.

Гигантская китовая акула замерла через несколько секунд после того, как иней покрыл её голову, и безжизненно всплыла на поверхность. Лишь пятна льда и черная гниль под ними напоминали о причине её гибели. Еще две твари издохли, остальные, хоть и выжили, оказались скованы холодом, их движения стали вялыми.

Результат был ошеломляющим!

— Уязвимое место – голова! — Разнесся над кораблем ледяной голос Иэна.

За вычетом мутаций, они были обычными морскими зверями, чья сопротивляемость сверхъестественным силам была невелика.

Успех взбодрил команду, но чудовища уже достигли бортов. Их оставалось около тридцати.

Едва твари приблизились, два якоря «Левиафана» снова пошли в атаку. Левый с гулким ударом опустился на голову огромной рыбы-меч, переломив её длинный нос. Правый якорь вонзился в голову гигантского кальмара и с такой силой поднял его в воздух, что борт корабля опасно накренился к самой воде.

Якорь, удерживая кальмара, словно копьем, обрушился в гущу врагов. Кальмар врезался в другого монстра, их кости хрустнули, кровь брызнула во все стороны. Обмякшие щупальца кальмара соскользнули с цепи, и он, слившись в предсмертной схватке с другой тварью, ушел на дно.

Цепи, словно ножи, рассекали воду, превращая плоть чудовищ в кровавое месиво.

От этих движений поднялись гигантские волны, «Левиафан» затрясло так, будто он вот-вот перевернется.

Сильная качка сбила канониров с ног – теперь было не до перезарядки.

— Бах! — Раздался глухой удар. Несколько чудовищ, используя инерцию своих массивных тел, врезались в корпус «Левиафана».

Послышался треск ломающихся костей, но твари, не обращая внимания, продолжали таранить корабль.

Корпус «Левиафана» стонал, и Иэн через контракт отчетливо чувствовал боль Вавы.

Дело было не только в ударах – черная мутная вода оказалась едкой!

Разъяренный Вава снова взмахнул якорями, но твари словно поумнели: они стали быстрее и атаковали по очереди, так что неуклюжие движения якорей больше не приносили прежнего результата.

В это время на палубу начал проникать туман. Иэн сделал глубокий вдох, но тот никак не подействовал на него. Он взглянул на Мирту.

Мирта нахмурился и уверенно кивнул:

— Ядовито. Легкое онемение.

Надо заканчивать бой!

Беатрис передала сообщение: в стае чудовищ нет людей!

Иэн передал через ментальную связь: «Беатрис, если нет людей, ищи аномалии. Атакуй их по очереди, где-то должно быть слабое место».

В духовном зрении Беатрис души всех тварей выглядели мутными и неразличимыми.

Однако эти на вид глупые звери совершали осмысленные действия, работая слаженно. У них явно сохранились остатки болевых ощущений, но они подавляли инстинкты ради атаки.

— Шлеп! — Длинное щупальце перевалилось через борт. Анатомия осьминога позволяла ему легко карабкаться по поверхностям.

— Бах-бах! — Почти одновременно прозвучали выстрелы из спиритических ружей Куинси и Мирты. Основание щупальца взорвалось, и обрубок рухнул в воду.

Карта, окутанная белым паром, пронеслась над палубой, целясь в огромный глаз осьминога.

Гниющее щупальце хлестнуло по карте, как по гнилому дереву. Вспыхнуло ледяное пламя, иней мгновенно побежал по щупальцу. От боли осьминог забился, и в треске лопающейся плоти кусок щупальца рассыпался сине-белыми ледяными осколками.

Отраженная карта «Скрытая Атака», исчерпав ледяную энергию, бесшумно вернулась в руку Иэна.

— Готовность! — Грохот! — Даже в качку Иэн и Мирта успели перезарядиться и прицелиться. Орудие на надстройке, опущенное до предела, ударило прямо в скопление тварей у борта.

Из-за малой дистанции картечь не успела рассеяться и впилась в плоть. Две твари дернулись и затихли, их тела покрылись ледяным налетом.

Иэн коснулся ствола: тот дымился. Резкий перепад температур сделал металл хрупким – еще один выстрел, и пушку разорвет.

Одно из чудовищ выплеснуло из пасти поток воды прямо на палубу. Матросов разметало, и лишь страховочные тросы удержали их.

Лия схватила Гелдо за руку, втащила обратно на палубу и помогла закрепить трос. Ни слова – в такие моменты пустая болтовня была ни к чему.

— Бах-бах! — Лия, зацепившись ногой за трос, устойчиво стояла на качающейся палубе и палила из алхимических пистолетов. Морская змея, пытавшаяся запрыгнуть на корабль, получила пулю в глаз и с грохотом рухнула обратно.

Она взглянула на Иэна, чья фигура светилась ледяным пламенем, и в её глазах мелькнула тревога: алхимия и холод несовместимы. Либо запретный артефакт, либо заклинание – в любом случае, цена была высока.

Гелдо тяжело закашлялся, чувствуя онемение в груди, но отбросил мысли об этом. Он обхватил раскаленный ствол рукой, и хотя одежда защищала, кожу под ней уже припекало.

Вокруг царил хаос, но он видел слаженную работу Иэна и Мирты. Превозмогая боль, он очистил ствол щеткой и заложил заряд алхимического пороха.

Гелдо держал картечь наготове, но не заряжал её, глядя на спрыгнувшего с надстройки Иэна – он знал, что тот его видит.

http://tl.rulate.ru/book/173321/13618480

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода