Готовый перевод I Have a Deck of Destiny Cards / У меня есть колода Судьбы: Глава 55: «Якорная стоянка»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ребекке казалось, что ей приснился нереальный, прекрасный сон: она все еще живет в том маленьком замке, отец и старший брат хлопочут по хозяйству, мама и брат укладывают ее спать, и ничего не изменилось.

Когда она открыла глаза и увидела лицо Иэна, у нее возникло странное ощущение, что она все еще в грезах.

— Проснулась? Целый день проспала. Позову тетушку Анну, чтобы она помогла тебе привести себя в порядок, — сказал Иэн, погладив ее по немного посеченным волосам.

Был уже вечер, и «Левиафан» стоял на этой защищенной от ветра стоянке уже несколько часов.

Ребекка крепко обняла Иэна, ее голос дрожал:

— Мама и остальные… они мертвы. Я не нашла тебя, а они говорили, что ты тоже погиб. Но я не верила, я не верила…

Иэн с трудом успокоил ее. Она пережила слишком сильное потрясение, радость сменилась горем, а голод мог привести к болезни.

Иэн усадил Ребекку на стул перед зеркальным шкафом. В отражении она выглядела все так же изможденной, но духом воспряла.

— Хорошо, я пойду готовить ужин, а тетушка Анна поможет тебе умыться. Потом познакомлю тебя с новыми друзьями, ладно?

Ребекка неохотно разжала руки:

— Дядя Лука и остальные пришли?

— Конечно, все до единого.

Тем временем Анна, Лука и другие собрались на главной палубе. Когда Иэн открыл дверь, они обернулись.

Иэн помахал Анне, и та, словно сбросив тяжелый груз, поспешила к нему.

Как экономка замка, Анна с детства присматривала за Иэном, их отношения были ближе, чем с остальными.

Иэн с болью в сердце смотрел на постаревшую Анну и, шагнув вперед, крепко обнял ее:

— Тетушка Анна, спасибо…

У Анны покраснели глаза, она не могла вымолвить ни слова. Ей казалось, что Иэн сильно изменился – тот сдержанный, замкнутый мальчик словно внезапно повзрослел.

— Тетушка Анна, приведите в порядок эту маленькую соню. Я пойду приготовлю поесть, увидимся в столовой.

Иэн с улыбкой взглянул на Ребекку, прикрыл дверь и, захватив нетронутый, уже остывший обед, направился на кухню.

Там Мирта и Лия готовили ужин. Свежих овощей и мяса уже не осталось, пришлось варить суп из сушеных овощей и фруктов.

Вообще в эту эпоху на кораблях редко готовили супы: продуктов не хватало, да и топливо с водой были на вес золота. Чаще всего пили воду, разбавленную вином и лимоном.

Но на «Левиафане» супы были почти каждый день – в основном овощные. После кипячения такая вода становилась безопасной, заменяя часть запасов питьевой, а витамины помогали избежать цинги.

В эпоху, когда привычки пить кипяток не существовало, это было критически важно. Конечно, расход топлива и воды был немалым.

На «Левиафане» сейчас немного людей, а запасов вдоволь, поэтому они могли позволить себе такой расход.

Иэн в прошлой жизни слышал о выращивании ростков сои на кораблях, но в Гавани Небес соя была, почему же на большинстве кораблей ее не проращивали?

Проращивание сои или маша для витаминов имело смысл, но условия были жесткими. Проросткам требовалось много чистой воды, а на море она была слишком дорога, чтобы так ее тратить.

Были и другие методы, вроде выращивания овощей в горшках, но их эффективность была низкой – максимум пара горшков у капитана или старших офицеров.

С помощью Иэна ужин был готов быстро. Анна привела Ребекку, и все вместе помогли разложить еду по тарелкам.

Иэн с улыбкой остановил Луку и остальных, собиравшихся идти на вахту, и уговорил их сесть.

Людей на корабле прибавилось, и рассадка изменилась. Иэн остался на своем месте, по левую руку от него сидели Ребекка, Анна, Лука, Гелдо и Куинси. По правую – Лия и Мирта.

Иэн, с серьезным выражением лица обведя всех взглядом, понял, что эти люди – те, кому можно доверять.

Мирта был «своим», Анна и Лука прошли сквозь огонь и воду, оставшись с ним. Лия, без колебаний выполнившая абсурдный приказ, тоже была на высоте.

— Позвольте представить вас друг другу.

Иэн улыбнулся Ребекке:

— Это моя родная сестра, Ребекка Калвенд.

Лия понимающе кивнула – она догадывалась. А Мирта, который даже не слышал фамилии Калвенд, изо всех сил старался улыбаться по-доброму, выражая приветствие.

Ребекка вежливо встала и сделала книксен Лие. Лия грациозно ответила, а Мирта, не зная, что делать, в замешательстве неуклюже поклонился.

Иэн рассмеялся:

— Не нужно вставать, это не банкет, тут нет таких правил, достаточно кивка.

Он продолжил:

— Это наша экономка, Анна.

Анна явно постаралась привести себя в порядок. Ее изможденное лицо выглядело лучше – она могла не заботиться о себе, но не могла позволить хозяину краснеть за нее.

— Это капитан охраны Лука. — Лука выпрямил спину, чинно сидя, и улыбнулся, кивнув.

Луке было сорок, он служил капитаном стражи замка. Человек довольно жесткий и требовательный к себе, но снисходительный к подчиненным, он был всеобщим любимцем в замке.

— Это Гелдо. — Гелдо, тридцати с лишним лет, кареглазый шатен высокого роста, не красавец, но молодой ученый, признанный Башней Ученых. Его родители были простыми жителями Штормового острова.

— Это Куинси. — У Куинси было лицо в веснушках, а сам он был бойким парнем двадцати лет. Он был рыцарем-оруженосцем, которого готовила семья, и внуком старого дворецкого.

Затем Иэн коротко представил Лию и Мирту, не вдаваясь в их прошлое, лишь упомянув их должности и статус Трансцендентных.

Анна и остальные не были Трансцендентными и слегка оробели, услышав, что перед ними двое таких людей.

На обычно суровом лице Луки появилась улыбка облегчения: всего за месяц Иэн раздобыл такой необычный корабль и двух Трансцендентных в подчинение – это подарило ему надежду на возрождение семьи.

Представив всех, Иэн слегка кашлянул:

— А теперь представлю еще одного важного члена экипажа!

Он легонько постучал по столу:

— Выходи, «Левиафан».

Вава, который все это время подслушивал, высунул из верхней части корпуса судна две крошечные, размером с маш, зеленые глазки.

Ребекка и остальные ошеломленно уставились на потолок, их движения были синхронны.

— Его зовут «Левиафан», и он – это корабль, на котором мы стоим. Это магическое существо, он еще растет, так что не пугайтесь, если заметите изменения в корпусе…

Длина «Левиафана» уже приближалась к двадцати семи метрам, он рос очень быстро. Конечно, и расход материалов был огромен, запасы духовных ингредиентов подходили к концу. Это будет продолжаться еще некоторое время, пока он не достигнет зрелости.

В столовой воцарилась тишина. Ребекка повернулась к Иэну и с любопытством спросила:

— Он умеет разговаривать?

Иэн слегка улыбнулся:

— Говорить он не умеет, но когда пробудишь духовность, сможешь общаться с ним.

Теоретически, двое, не знающих общего языка, могут общаться через духовность, но, кроме контрактных существ и тех, кому доверяешь безгранично, так делали редко.

А насильственное общение с обычными людьми через духовность было запрещено: если духовность чувствительна, можно «проникнуть» в чужие эмоции и поверхностные мысли, но хрупкая душа обычного человека не выдержит такой «пытки».

— К тому же у меня есть несколько магических воронов, они еще не вернулись. Те птицы, что устроили хаос в порту, были под их контролем.

— Ладно, — Ребекка весь день ничего не ела, и Иэн хотел поскорее закончить:

— Давайте есть, не морите себя голодом.

http://tl.rulate.ru/book/173321/13618453

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода