— Бой! Начали!
По команде Линь Шэна Нина мгновенно припала к земле, сместив центр тяжести. В следующую секунду она сорвалась с места, словно выпущенная из лука стрела, стремительно атакуя высокую фигуру противника.
На этот раз Нина не использовала свой излюбленный приём «Удар кобры» с переходом в «Атаку леопарда». Вместо этого она сразу перешла в режим непрерывного высокоскоростного боя — стиль, требующий колоссальных затрат энергии и филигранного контроля.
«Атака леопарда».
Линь Шэн удовлетворённо кивнул. Девчонка снова выросла. Если судить только по контролю тела и связкам приёмов, она уже достигла профессионального уровня. Теперь дело оставалось за её внутренним состоянием.
Боевое снаряжение Бернхарда представляло собой пару массивных металлических наручей. Они закрывали предплечья, отливая холодным блеском, а острые шипы на них делали руки гиганта похожими на орудия разрушения.
Бернхард даже не шелохнулся. Он стоял, как незыблемая железная башня.
Нина, превратившись в размытое пятно, достигла противника и резко сменила траекторию, зайдя в «мёртвую зону» его обзора. Две короткие клинка в её руках, подобно клыкам гадюки, бесшумно метнулись к цели.
— Дзынь! Дзынь!
Раздался звон металла. Бернхард даже не обернулся. Он просто небрежно взмахнул рукой, и массивный наруч с идеальной точностью парировал оба удара. Как бы быстро ни двигалась Нина, как бы хитро ни атаковала, Бернхард оставался невозмутим. Он не сделал ни шагу, лишь блокируя все выпады.
Зрители замерли. Хо Ци в недоумении протёрла глаза:
— Н-не может быть… Я впервые вижу, чтобы атаки Нины… вообще не достигали цели. И этот медведь… он что, такой гибкий? Откуда такая скорость реакции?
Чу Ин нахмурилась, вглядываясь в происходящее:
— Нет, дело не в скорости реакции. Он… он просто видит все её движения насквозь.
Чу Ин, мастер по поиску слабых мест, видела всё как на ладони. Скоростные атаки Нины казались хаотичными, но для поддержания такой скорости ей требовались связующие микро-движения. Именно эти переходы Бернхард считывал без труда.
— Этот здоровяк… не просто грубая сила, — пробормотала Су И, впервые выглядя по-настоящему встревоженной.
Линь Юнь, стоявшая рядом, пояснила:
— Господин Бернхард был главным нападающим мюнхенской команды «Стальные волки» и входил в десятку звёзд мирового уровня. В профессиональных кругах его знают за разрушительную мощь, но техника у него безупречна. Даже мой брат часто учился у него.
— Правда? — удивилась Чу Ин. — Значит, он… учитель нашего тренера?
— Не совсем так, как с Цэнь Сюэ, — покачала головой Линь Юнь. — Мой брат… он просто использовал господина Бернхарда. Он вытягивал из него секреты техники целый год, а на следующий год на мировом чемпионате лично выбил его из турнирной сетки. После матча Бернхард думал, что ученик превзошёл учителя, и не держал зла. Но брат в интервью заявил: «Мой учитель — только Цэнь Сюэ». Бернхард был в такой ярости, что разорвал с ним все связи.
Чу Ин задумалась и вынесла вердикт:
— Думаю, в этой ситуации Линь Шэн виноват на сто процентов.
Су И кивнула:
— Согласна. Победа есть победа, но такое поведение после матча…
— Т-т-тренер… — все обернулись к У Юю, ожидая мудрого совета, но тот лишь покраснел и не смог вымолвить ни слова. Пришлось вернуть внимание к арене.
Наконец У Юй выдавил:
— Т-т-тренер… подозрительный!
— У Юй, просто смотри молча, — вздохнула Хо Ци.
На арене Нина не прекращала натиск. Она наносила удар за ударом, но Бернхард играючи отбивал их, словно это была детская забава. Он начал насмехаться, и его голос, подобно грому, заполнил зал:
— Я думал, «Маг» приготовил мне сюрприз. А это просто мелкий кролик. Скучно. Слишком скучно.
— БАМ!
Не успел он договорить, как его левый наруч резко опустился, ударив в землю с такой силой, что по арене разошлась ударная волна. Нину качнуло, равновесие было нарушено. Бернхард тут же выбросил правую руку, целясь в живот. Нина увернулась, но Бернхард мгновенно превратил кулак в захват, схватив её за руку.
— Попалась, крольчонок.
В его голосе прозвучал звериный оскал. Сила медведя сработала мгновенно: он поднял Нину и с грохотом впечатал в пол.
— ПАХ!
Нина ударилась об合金 (сплав) арены, высекая искры частиц. Её щит просел. Но в момент, когда Бернхард собирался повторить бросок, Нина активировала встроенную в костюм систему «Анти-захват».
— Вжух!
Между ними возникло невидимое поле отталкивания. Система Бернхарда зафиксировала импульс и принудительно разжала его пальцы. Противников отбросило друг от друга.
Это устройство было создано специально для профессиональных боёв, чтобы защитить миниатюрных бойцов от бесконечных бросков гигантов. Хотя система частиц уравнивала силу, разница в массе и рычагах всё равно давала преимущество крупным игрокам.
— Ху… — Нина тяжело дышала, пот градом катился по её лицу.
Что происходит? — думала она. — Мои атаки никогда не были такими беспомощными. Даже против тренера… я не чувствовала себя такой жалкой…
Она стиснула зубы, в её глазах вспыхнуло упрямство.
http://tl.rulate.ru/book/172939/13637507
Готово: