Читать Solitary Sword Sovereign / Одинокий Владыка Клинка: 44 глава. Стоячие трупы. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Solitary Sword Sovereign / Одинокий Владыка Клинка: 44 глава. Стоячие трупы.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только Летти услышала эти вопли, ее лицо стало уродливым. Она знала эти завывания очень хорошо, как первоклассный проводник, она могла определить существо по издаваемому им звуку.

'Невозможно, это не их территория. Почему они здесь?'

Она действительно хотела вызвать сильную Орду, но она непреднамеренно вызвала одну из самых доминирующих орд зверей в Майами. Летти хотела предупредить Уилла, но остановилась из-за выражения его лица. Это был настоящий шок.

- Мастер, извините, я сделала ужасную ошибку. Нам нужно бежать.

Уилл покачал головой. Затем он произнес слова, с дьявольской усмешкой на губах, которые заставили ее почувствовать себя бессильной:

- Это всего лишь стая стражей штормовых волков во главе с генералом. Это не займет у меня и пяти минут. Сядь и смотри.

'Сесть и смотреть? Смотреть на что?'

Слова Уилла вселили в Летти некую надежду. Орда стражей штормовых волков во главе с генералом штормовых волков не была шуткой, особенно учитывая уровень Уилла.

- Кстати, Летти, какой у тебя уровень? А какой у тебя класс?

По мере того как Орда подходила все ближе и ближе, капли пота начали стекать по лбу Летти, но Уилл был спокоен и начал с ней болтать.

- Я сорок девятого уровня, и мой класс - Жрец Пустоты.

- Что это за класс?

Летти криво улыбнулась на вопрос Уилла. Она хотела сказать "еще один кусок редкого мусора", но быстро прикусила язык и поправилась.

- Это класс, который фокусируется на общении с мертвыми. У меня есть некоторые навыки, связанные с магией души и магией некромантов, но у них есть серьезные недостатки.

Уилл заинтересовался, когда Летти заговорила о своем классе. С его точки зрения, класс некромантов должен быть достаточно мощным, так почему она смотрит на это свысока и пренебрежительно?

- Большинство моих навыков связаны для общения с мертвыми. Я также могу поднять нежить, которую я сама убила. Моя нежить неспособна к независимому мышлению, это заставляет меня напрягаться, потому что я должна контролировать каждое их движение. Мой класс подходит для разведки и сбора информации, но на более низких уровнях он не очень полезен для битвы. Пока я не убью могучего зверя, я не смогу быть вам полезна. Даже тогда мое использование зверя, несомненно, потребует маны, которую я не могу предоставить…

Голос Летти затих, и ее настроение стало еще более подавленным. Она была невероятно талантлива, можно даже сказать, благословлена небесами, но, к сожалению, ей дали класс, который было очень трудно пользоваться.

- Ух ты, звучит очень круто, - сказал Уилл с одобрением.

- Да, ... подожди что?

К тому времени, как Летти поняла, что сказал Уилл, они были уже полностью окружены. Гигантские волки остановились в нескольких метрах от дуэта и расступились перед своим вожаком.

'Как всегда впечатляюще.'

Уилл восхищался тем, насколько организованно ведут себя Штормовые волки. Уважение, с которым они относились к начальству, произвело на Уилла неизгладимое впечатление.

'Жаль, что нет короля. Это было бы веселее.'

Генерал подошел ближе, слюна капала у него изо рта, когда он смотрел на свою будущую добычу. Летти хотела спросить, что он имел в виду сказав: очень круто, но генерал был слишком пугающим. Летти в страхе схватилась за толстовку Уилла, глядя на гигантского волка.

Уилл пошевелил руками и уже собирался снять перчатку с правой руки, когда заколебался.

- Нет, он не стоит того, чтобы заходить так далеко.

Летти никак не могла понять, что там бормочет Уилл. Уилл пытался решить, как убить этих волков самым крутым, и самым эффективным способом.

'О истинном ударе не может быть и речи. Это слишком роскошно. Должен ли я сражаться как мечник или Мастер воды? Или совместить? Что ж, я ношу меч с собой, но я не хочу использовать навыки меча слишком часто. Сейчас мое понимание Дао меча намного превосходит мое понимание воды. Вот и решено. Это будет вода.'

Внезапно перед Уиллом материализовалась вода. Вода текла и постоянно меняла форму, как будто была живой. Летти видела много людей, способных манипулировать водой, она видела, как они манипулировали объемом, гораздо большим, чем этот маленький шар воды.

'Вам понадобится гораздо больше воды, если вы хотите победить генерала.'

Генерал штормовых волков остановился в нескольких метрах от дуэта. Он любил наслаждаться выражением страха в глазах своей жертвы, прежде чем убить ее и съесть. Если он мог, то устраивал небольшие игры, потому что для более умных демонических зверей, подобная прелюдия, зачастую была самым интересным занятием

Страх был заметен в глазах Летти, и это ему очень понравилось, но когда генерал посмотрел на Уилла и на его уверенное лицо, он был недоволен. Уилл заметил это и фыркнул, его уверенность быстро превратилась в презрение, когда он взглянул на зверя, который был способен разрушить горы.

Летти находила уверенность Уилла необоснованной, но в ее сердце все еще жила надежда. Только идиот может быть таким уверенным перед зверем, которого не может убить с легкостью.

'Я надеюсь, что он не идиот.'

Летти молча молилась про себя.

- Я знаю, о чем ты вероятно думаешь. Считаешь, что этого количества воды не достаточно, верно? - голос Уилла заставил всех обратить на него внимание, - это около 10 литров воды. Урок первый Летти, когда дело доходит до того, чтобы быть настоящим воином, качество превыше количества.

Шар воды быстро поднялся над дуэтом, чуть выше их голов.

Свист!

Подобно порыву ветра, он двинулся, растворяясь в воздухе. Летти гадала, что случилось с шаром воды, когда чувства заставили ее поверить, что она сошла с ума. Как Жрец Пустоты, она была чувствительна к присутствию душ. Из ниоткуда, тысячи душ внезапно появились в пространстве вокруг них.

Летти отпустила толстовку Уилла и пошла вперед. Тело генерала было совершенно неподвижно, как и тела всех волков вокруг них. Как будто они в одночасье стали безмолвными статуями.

'Нет, это не статуи - это стоячие трупы.'

http://tl.rulate.ru/book/17277/546652

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку