Готовый перевод Warhammer: I am the Void Eater / Warhammer: Я — Пожиратель Пустоты: Глава 21 Полные трюмы и сбыт краденого на черном рынке

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Навигация в Варпе всегда сопряжена с неведомыми рисками, но Джека ван Тессела это мало заботило: даже если бы перед ним сейчас выскочил демон Имматериума, торговец, вероятно, лишь расплылся бы в улыбке и осведомился, не желает ли отродье оформить страховку. Грузовые отсеки «Счастливый игрок» были забиты до критического предела. Подержанное вооруженное судно напоминало объевшегося толстяка, который, пошатываясь, пробирался сквозь пустоту реального космоса, пока двигатели испускали натужный, предсмертный вой.

— Спокойно! Спокойно, мои крошки! — Джек восседал на командном мостике, вцепившись в рычаги управления мертвой хваткой, а на его лице застыла маска почти безумного восторга. — Балбес! Живо в кормовой отсек, проверь фазовый стабилизатор! Если на этой штуковине хоть краска поцарапается, мы не досчитаемся ста миллионов!

На экране вокс-связи возник Видз; черты его лица стали еще более резкими и хищными, а в руке он держал бокал с соком неизвестного происхождения. — Джек, у твоего корыта из кормы валит черный дым. Тебя подтолкнуть? — Брат, не смей! — Вольный торговец отчаянно замахал руками. — Это «дым счастья»! Ты хоть представляешь, сколько стоит этот груз? Я тут прикинул: если загнать неактивный инкубатор Рангды радикалам из Механикус, а биологические образцы передать «черным перчаткам» из Инквизиции… Пятьсот миллионов имперских кредитов! Минимум пятьсот!

— На эти деньги я не просто починю «Золотой олень», я смогу купить себе целый малый Улей и стать губернатором! — Продолжал разоряться Джек. — Господин, госпожа Вера! Согласно нашему уговору – делим три к семи! Ваши семь долей! Те сто пятьдесят миллионов – это моя жизнь, и я их никому не отдам!

Сидящая подле Пожирателя Вера поначалу с ледяным спокойствием составляла отчет о задании, но при упоминании астрономической суммы её пальцы на мгновение замерли над клавишами когитатора. Как элита Оффицио Ассасинорум она презирала мирское богатство, но триста пятьдесят миллионов… этого хватило бы на содержание всей информационной сети Храма Ванус в течение нескольких месяцев. — Кхм, — связистка прочистила горло, поправляя окуляр с напускным безразличием. — Деньги не имеют значения. Все это делается во благо Империума. Но не забудь уплатить налоги.

— Ха-ха-ха! — Хищник рассмеялся, похлопав девушку по плечу. — Видишь? Вот она, мощь капитала. Даже наш «ледяной агент» дрогнула.

Спустя несколько часов в иллюминаторах вновь замигали знакомые неоновые огни станции «Черная Бездна». На этот раз поведение Джека сменилось с осторожного на запредельно наглое. — Вызываю диспетчерскую! — Рявкнул он в вокс-канал так, словно использовал корабельный громкоговоритель. — Это Джек ван Тессел! Очистить все доки в секторе А! Я ввожу крупный товар! Если хоть одна капля краски облупится, я скуплю вашу станцию и превращу её в свалку металлолома!

В эфире повисла тишина, а затем раздался знакомый, сочащийся жадностью голос мутанта-диспетчера:

— О-о, неужели это сам господин Джек? Слыхали, вы наведались в сектор Элизиум? Должно быть, сорвали куш… Однако, правила «Черной Бездны» изменились. За суда с… «опасной контрабандой» мы взимаем пятидесятипроцентный «налог за особую безопасность». Как вам такое?

Это был грабеж средь бела дня. В беззаконном порту эти кровопийцы не могли не вцепиться в жирную добычу. Улыбка сползла с лица торговца; пятьдесят процентов означали для него смерть. — Вы… вы вымогатели! — Взвизгнул он. — Раньше таких правил не было!

— Правила диктует сильнейший, — холодно отозвался мутант. — Либо плати, либо… наши зенитные орудия давно не пробовали свежатины. — Красные лучи систем захвата огня вновь вцепились в перегруженный «Счастливый игрок», чьи щиты даже не были запитаны. Джек в панике уставился на соседний экран:

— Брат… спасай!

На борту «Безмолвный» Хищник поставил бокал, и его губы искривились в ледяной усмешке. — Правила диктует сильнейший? Мне нравится эта фраза. — Едок нажал кнопку связи, вклиниваясь в частоту диспетчерской. Он не произнес ни слова. Он лишь слегка… хмыкнул в микрофон.

Этот тихий звук не обладал громкостью, но вместе с сигналом Пожиратель Пустоты высвободил малую толику своей психической ауры – той самой, что еще не успела утихнуть после переваривания ядра био-титана. Внутри диспетчерской мутант-управляющий, закинувший ноги на стол, внезапно ощутил, будто его череп расколол тяжелый молот. Первобытный ужас перед абсолютным хищником сжал его сердце; в галлюцинациях перед ним разверзлась бездонная пасть, способная поглотить саму душу.

— А-а-а-а! — Управляющий с воплем рухнул со стула, забившись в конвульсиях с пеной у рта. Операторы вокруг него впали в когнитивный ступор, а некоторые и вовсе лишились контроля над сфинктерами от незримого давления. — Пропускайте… Пропускайте их немедленно! — Визжал мутант, катаясь по полу. — Это монстр! Это сама Смерть! Дайте им высший приоритет! Бесплатно! Всё бесплатно!

Связь оборвалась. Радары мгновенно отключились, а огни станции сменились на приветственные, направляя корабли к докам. На борту «Безмолвный» Видз пожал плечами:

— Кажется, иногда мое лицо работает лучше, чем кредитная карта.

Подземный черный рынок станции встретил троицу необычной тишиной. Когда фигура в кожаной куртке с фиолетовым отблеском в глазах переступила порог бара «Слепой Билл», шум мгновенно смолк. Головорезы, пираты и ксеносы-наемники инстинктивно затаили дыхание, пятясь в тени. Они учуяли это. Не запах парфюма или крови, а эхо недавней резни, устроенной верховным хищником. Давление, исходившее от Убийцы, было подобно присутствию сытого тигра в кроличьей норе.

— Посторонитесь, — с улыбкой произнес Вечно Голодный, и толпа расступилась перед ним, словно воды моря перед пророком. Джек следовал за ним, задрав нос и демонстративно сжимая термоконтейнер с образцом инкубатора Рангды. Они прошли в тайную ложу, где восседал старик с единственным аугментическим глазом – Слепой Билл, крупнейший торговец информацией в порту.

— Джек, слышал, ты выжил, — проскрежетал старик, впившись электронным глазом в Видза. — И привел с собой… весьма непростых друзей. — Меньше болтовни, Билл, — торговец с глухим стуком опустил контейнер на стол. — Крупное дело. Рискнешь? — Хозяин заведения кивнул подручным, и те вскрыли крышку. Фиолетовая плоть, испускающая мерзкие псайкерские колебания, открылась взору.

Билл побледнел, его очки сползли, обнажая пустую глазницу. — Это же… живой инкубатор Рангды?! Вы… вы действительно были на Элизиум III? И выжгли его дотла?! — Старик осознал, откуда взялась эта аура смерти у молодого человека напротив. Это был запах геноцида целого гнезда ксеносов. — Называй цену, — Гурман вальяжно устроился в кресле, пригубив дорогое вино со стола Билла. — Если не потянешь, мы уйдем к Механикус.

— Нет! Я беру всё! — Билл вытер холодный пот. — Триста… нет, четыреста миллионов! Наличными или снаряжением! — Пятьсот, — Палач выставил пять пальцев. — И актуальную звездную карту «того самого сектора». — Билл стиснул зубы:

— По рукам!

Через полчаса Джек, прижимая к груди чип с целым состоянием, сиял от счастья. Видз и Вера же покинули бар с зашифрованным диском данных. — Куда теперь? — Спросила девушка, заметив, что Пожиратель не спешит к кораблю. — Куплю перекусить, — Тень указал на рынок ксеносов неподалеку. — Раз уж мы разбогатели, нужно себя побаловать. Слышал, завезли свежих гончих Круутов, хочу оценить текстуру мяса. — Стоило им уйти, как в темном углу бара фигура в плаще активировала вокс.

http://tl.rulate.ru/book/171433/12967574

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода