× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Engagement Canceled: I Can Extract Prefixes / Помолвку отменили, ну и что?! У меня есть система!: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 22: «Шэнь Линшэн.»

Вернувшись из управы, госпожа Юнь проводила Шэнь Ханя до самого его дворика и не стала более тревожить. Она понимала, что после пережитого юноше нужно прийти в себя и отдохнуть.

Растянувшись на своей жесткой кровати, Шэнь Хань с наслаждением расправил плечи. Две попытки уничтожить его провалились. Кто знает, какую подлость госпожа Хэ и остальные придумают в следующий раз? Но и он показал зубы: пусть теперь госпожа Се на собственной шкуре прочувствует, каково это – быть жертвой клеветы. На душе стало немного легче. Это было справедливое возмездие.

Однако, отпраздновав маленькую победу, Шэнь Хань не собирался почивать на лаврах. В этом мире всегда правит сила. Сегодняшний случай с Шэнь Лэем был тому доказательством: тот напал прямо в суде, прикрывшись «праведным гневом». Добейся он успеха – отделался бы выговором, а Шэнь Хань остался бы калекой. Спасло лишь то, что у него уже были силы постоять за себя.

Шэнь Хань посмотрел на свой кулак. Вспоминая их столкновение, он поймал себя на мысли, что Шэнь Лэй не особо походил на настоящего мастера девятого ранга. После закалки Техникой Закалки Тела Гор и Рек грубая сила противника уже не казалась чем-то непреодолимым.

«Нужно продолжать тренировки. Не только ради защиты, но и ради истинной свободы».

Весь мир считал, что императорский указ о браке с Су Цзиньюй – это всё равно что засунуть прекрасную розу в навозную кучу. Все твердили, что он недостоин гениальной наследницы семьи Су. Но Шэнь Хань хотел доказать обратное: настанет день, когда он взойдет на вершину, и люди скажут, что это Су Цзиньюй ему не чета.

Сидя на кровати, он вновь погрузился в практику Техники Закалки Тела Гор и Рек. Он уже закрепился на девятом ранге и теперь стремился к восьмому. Восьмой ранг Пути Воина требовал осознания движения энергии в мире – признаком перехода становилось появление «чувства ци». Это позволяло наносить удары, рождающие порывы ветра, и совершать взмахи мечом, выпускающие острую энергию. Кроме того, с восьмого ранга воин обретал способность летать по крышам и ходить по стенам: умелое использование энергии мира многократно увеличивало скорость. Без владения техниками перемещения мастер девятого ранга не имел ни малейшего шанса против восьмого.

Вдох, выдох, сосредоточение, единство. Техника Закалки Тела Гор и Рек становилась всё глубже. В самой сути его тела начинало зарождаться давление, несущее в себе Намерение гор и рек. Дальше следовал этап слияния – когда мощь природы полностью растворяется в плоти. Если достичь этого, каждое движение мастера будет нести в себе сокрушительную силу горных лавин и бурных потоков. В этом и заключалась величайшая тайна данной техники.

Помимо этого, Шэнь Хань не забывал и о Мече Небесного Дао. Даже простая визуализация этой мистической техники в сознании закаляла его дух. Раньше его ментальная сила была подобна неглубокой чаше с водой, но теперь, после дней медитации, она превратилась в целое озеро. Если даже простое созерцание давало такие плоды, то на что же будет способна эта техника, если воплотить её в реальности?

Он практиковал до самого часа Обезьяны, пока не заметил, что запасы еды подошли к концу. Взяв немного мелкого серебра, Шэнь Хань решил сходить в город за провизией.

Выходя из поместья, он поймал на себе странные взгляды. Если раньше слуги смотрели на него с насмешкой и презрением, то теперь в их глазах читался страх. Особенно у Цайянь и других служанок – завидев его, они тут же опускали головы.

Шэнь Хань понимал причину: вчерашняя стычка с Шэнь Лэем, где он не уступил ни на пядь, расставила всё по местам. Люди не глупы – они поняли, что у него теперь есть сила девятого ранга. И пусть господа его по-прежнему не жаловали, простые слуги боялись его гнева.

Не тратя время на пустые разбирательства, он отправился на рынок и купил недорогой еды: «Неудобоваримые лепешки», «Безвкусные маньтоу»… Шэнь Хань специально выбирал товар с уценкой – лавочники знали, что вышло не очень, и отдавали дешево. Юноше это вполне подходило: стоило извлечь отрицательные атрибуты, и вкус становился вполне пристойным. А если хотелось чего-то особенного, он просто проходил мимо богатых кухонь и забирал атрибут «Вкусный».

На людных улицах с ним то и дело здоровались горожане.

— Молодой господин Шэнь, мы-то верим, что вы не вор. Настоящие воры, едва заграбастав добро, бегут пировать, а не едят сухие лепешки да маньтоу.

— Истинная правда! Краденые деньги не берегут, с ними прямиком в трактир Юньань идут…

На эти слова Шэнь Хань отвечал улыбкой, благодаря людей за доверие.

Возвращаясь в поместье и направляясь к своему дворику, он случайно подслушал разговор двух пожилых слуг. Темой их беседы был его отец – Шэнь Линшэн, о котором у юноши почти не осталось воспоминаний. Судя по всему, они говорили достаточно громко, чтобы он услышал.

У старого маркиза было три сына. Шэнь Линшэн был младшим, третьим, но самым талантливым и сильным. С длинной алебардой в руках он сразил бесчисленное множество врагов. В те годы он по праву носил имя гения.

Однако в памяти Шэнь Ханя этот отец остался лишь как человек, осыпавший его бранью. Если бы он хоть немного заботился о сыне, тот не жил бы в лачуге у пруда. Каждое лето – невыносимая жара, каждую зиму – лютый холод. Приходилось просто выживать.

Когда мать Шэнь Ханя сбежала из поместья, Шэнь Линшэн вскоре женился на госпоже Юнь. Видимо, считая случившееся позором, он уже через три месяца после свадьбы уехал на восточный фронт. С тех пор он возвращался лишь раз в три года, обычно к Новому году. И как раз подходил срок очередного возвращения.

Интересно, приедет ли этот некогда прославленный воин в этом году? И если да, то как он отнесется к тем подлым интригам, что плетут против его сына?

Шэнь Хань подумал об этом, но не придал особого значения. Во-первых, еще неизвестно, приедет ли. Во-вторых, встанет ли он на его защиту – большой вопрос. Если бы у госпожи Юнь была такая власть, она бы давно его защитила. Шэнь Хань ценил доброту третьей госпожи – только рядом с ней он чувствовал себя как дома.

Вернувшись в свой дворик, он принялся за дела. Завтра ему предстояло нанести визит префекту Сюю. Говорят, что подарками гостя не испортишь, и хотя все знали о его бедности, идти с пустыми руками было нехорошо. Он навел справки о префекте. Тот за годы службы видел всякое, и удивить его было трудно. Поэтому Шэнь Хань решил сосредоточиться на сыне префекта.

Молодой господин Сюй не любил развлечений и не интересовался женщинами. Его страстью было кузнечное дело – он целыми днями пропадал в кузне. Префект хоть и не одобрял такое занятие для сына, но и не запрещал: всё же лучше, чем если бы тот стал повесой или задирой.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/171313/12916001

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода