Готовый перевод Bleach : The Ninth Kenpachi / Блич: Девятый Кенпачи: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА 9

— Вот как всё было…

Выслушав рассказ о прошлом Кенпачи Мугурумы, Госукэ Сигурэ задумчиво кивнул.

Некоторые слова Кёраку Сюнсуя звучали расплывчато и намёками, но Госукэ был достаточно проницателен, чтобы уловить скрытый смысл. Когда Кёраку говорил «некоторые люди», он, без сомнения, имел в виду знатные дома.

В конечном счёте благородное происхождение было не более чем красивой вывеской.

Несмотря на высокий статус, аристократы редко превосходили простых людей в добродетели. Скорее, они напоминали хищников, укутанных в шёлк — питающихся не только душами обычных жителей, но и яростно грызущихся между собой. За долгую историю Сообщества душ бесчисленные благородные семьи поднимались и исчезали, пожранные внутренними распрями или принесённые в жертву войнам с Уэко Мундо.

То, что Кенпачи Мугурума — некогда известный как Соя Мугурума — пострадал от подобной гнили внутри знати, выглядело печально, но вовсе не удивительно.

Услышав всё это, Госукэ Сигурэ не стал дальше расспрашивать о прошлом Кенпачи. Вместо этого он спокойно продолжил пить с Кёраку Сюнсуем.

Раз уж они уже оказались в столь «взрослом» месте — почему бы не насладиться вечером?

Тем более что платил Кёраку.

Взгляд Госукэ скользнул к большой сцене за пределами их приватной комнаты, где изящный актёр кабуки двигался в танце с чувственной плавностью. Роскошное шёлковое одеяние мерцало в тёплом свете фонарей, а тонкий аромат благовоний смешивался с запахами сакэ и румян. Он невольно залюбовался отточенными движениями танцовщицы.

Кёраку Сюнсуй, покачивая в руке чашку сакэ, улыбнулся и заметил:

— Знаешь, Госукэ, я думал, что человек вроде тебя не оценит подобные места. Но, похоже, я ошибался.

Госукэ тихо усмехнулся:

— Разве существует мужчина, которому не по душе такие места?

— Те, кто утверждает обратное, либо вовсе не мужчины… либо похоронили свои желания так глубоко под грузом амбиций или травм, что даже красота не способна их всколыхнуть.

Сюнсуй на мгновение замер, а затем мягко рассмеялся:

— Ха… хорошо сказано.

Но его мысли вновь вернулись к Кенпачи Мугуруме.

«Мугурума… что ты за человек на самом деле?»

Сюнсуй всё ещё плохо знал нового Кенпачи. Человек, победивший Токиясики и завладевший титулом Кенпачи, оставался для него загадкой. Под его спокойной поверхностью ощущалось нечто опасное — возможно, именно поэтому Сюнсуй изначально пытался сблизиться с ним, надеясь сгладить его острые грани прежде, чем они могут обернуться против самого Сообщества душ.

Ночь продолжалась среди песен и танцев.

Хотя в присутствии Сюнсуя Госукэ держался более сдержанно, он всё же наслаждался вином и представлением. Он не позволял себе лишнего — всё-таки должность лейтенанта Одиннадцатого отряда накладывала определённые ожидания, и демонстрировать слабость в них не входило.

Когда они покинули Кабуки-тё, безлунное небо уже раскинуло своё покрывало над Сэйрейтэем.

Запах алкоголя всё ещё держался на их одеждах, когда они разошлись и направились каждый в свой отряд.

Вернувшись в штаб Одиннадцатого, Госукэ, несмотря на выпитое, оставался удивительно трезвым. Его разум был ясен, шаг — твёрд, когда он направился завершить незаконченные за день бумаги.

Но стоило ему приблизиться к покоям капитана, как в дворе он заметил одинокую фигуру.

Госукэ прищурился. Безмолвное присутствие под беззвёздным небом — силуэт, застывший во тьме, словно статуя.

— Капитан… — произнёс Госукэ настороженно, но спокойно.

Кенпачи Мугурума неподвижно стоял перед капитанским корпусом. Без лунного света его черты тонули в тени.

— Это ты, Госукэ, — коротко отозвался Мугурума своим привычным сдержанным голосом.

— Капитан Кёраку пригласил меня выпить, — небрежно пояснил Госукэ. Затем, помедлив, добавил: — Уже поздно. Почему вы здесь один, вместо того чтобы отдыхать?

Кенпачи не ответил сразу.

Тяжёлая тишина повисла между ними, пока он внезапно не спросил:

— Госукэ… что ты думаешь об Уэко Мундо?

Мысли Госукэ мгновенно собрались. Он не ожидал такого вопроса.

Но ответил честно:

— Уэко Мундо и Сообщество душ — две стороны одной монеты. После смерти человеческие души либо очищаются, либо теряются — одни попадают в Сообщество душ, другие превращаются в Пустых в Уэко Мундо. Оба мира существуют в равновесии. Даже если Пустые пожирают и уничтожают, их существование необходимо для этого баланса.

— Синигами существуют, чтобы поддерживать его — уничтожать Пустых, проводить погребение душ и сохранять круговорот.

— Баланс, значит… — пробормотал Кенпачи.

В его голосе прозвучала странная нотка. Госукэ не смог понять — было ли это неодобрение? Или горечь?

Затем капитан тихо добавил:

— Это твоё мнение.

Ни похвалы, ни осуждения. Просто констатация.

И от этого становилось ещё тревожнее.

Прежде чем Госукэ успел спросить, что он имеет в виду, Кенпачи задал новый вопрос:

— А что ты думаешь о знати?

Этот удар оказался сильнее.

Может ли он вообще ответить на такое?

Пусть теперь он и лейтенант, Госукэ Сигурэ родился простолюдином в Руконгае. Он сражался за каждую крупицу своего положения. Он знал, какой тяжестью давит власть знати на Сэйрейтэй — Центральный 46, благородные кланы, потоки власти, всегда устремлённые вверх и никогда вниз.

Именно аристократы определяли, что есть справедливость. Именно они решали, кто из синигами поднимется, а кто падёт.

Сказать о них дурное — даже наедине — значило рискнуть всем.

Он замялся.

— Понимаю… — тихо произнёс Кенпачи, словно разочарованный. — Полагаю, ты не можешь ответить.

Не дожидаясь реакции, он развернулся и растворился в тенях двора.

Госукэ остался стоять в молчании, глядя ему вслед.

Его мысли вернулись к разговору с Кёраку в Кабуки-тё — к истории семьи Мугурума, к трагедии, падению и внутренним противоречиям. Аристократ, отвергший аристократию. Воин, носящий титул Кенпачи и всё же избегающий его света.

После той ночи Кенпачи больше никогда не поднимал темы Уэко Мундо или знати.

Он оставался таким же холодным и отчуждённым, каким был с самого появления.

И всё же в бою его клинок ни разу не дрогнул.

Бойцы Одиннадцатого так и не сблизились с ним, но их неприязнь постепенно притупилась. Со временем они начали принимать этого молчаливого, мрачного Кенпачи как своего лидера.

Госукэ тоже освоился с жизнью лейтенанта.

Спокойствие вернулось.

Шло время.

Прошёл год — для синигами это почти ничто, всего лишь мгновение в их долгой жизни.

И вот однажды, когда Госукэ вновь пил с Кёраку Сюнсуем, капитан наклонился ближе. Его голос стал тихим, а взгляд — серьёзным.

Он сообщил новость.

Новость, которая должна была положить начало следующим переменам в Сэйрейтэе.

http://tl.rulate.ru/book/169856/12013270

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода