×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод After a century of sacrifice, I became the ancestor of the tribe. / После 100 лет подношений я стал предком племени.: Глава 52. Половина железного деревянного корабля!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Шэнь Цань задействовал свое искусство шаманов, на кольцевой рукояти сабли вспыхнули только знаки, но никакой энергии вовне не вырвалось.

Очевидно, этот клинок был чуть ниже рангом, чем тот сломанный меч, что они нашли раньше — скорее всего, это было оружие шамана второго ранга. Знаки здесь служили лишь для того, чтобы сделать лезвие острее и прочнее.

— Дядя Ву Кпн, тебе она как раз подойдет, — сказал Шэнь Цань и бросил саблю воину. Остальные соплеменники тут же посмотрели на него с плохо скрываемым желанием.

— Не торопитесь. Ищите дальше, копайте глубже. Раз есть сабля, значит, могут быть и останки.

Хуань Фу говорил, что в походе участвовало четыре-пять тысяч человек. Даже если это было небольшое судно из железного дерева, на нем должно было находиться несколько сотен людей. Не могли же их всех спасти? В таких великих племенах гибель пары сотен человек — обычное дело, а обронить оружие или доспехи в суматохе — тем более.

В этот момент, заметив, что Шэнь Цань перевел дух, Хо Чжун подал ему глиняный кувшин.

— Наставник, попей воды.

Хо Чжун не был охранником, он пришел сюда учиться. Рядом был и А Юнь, который отвечал за воду и еду для Шэнь Цаня. За время службы в храме Хо Чжун проявил себя очень прилежным учеником. Несмотря на то, что он чувствовал шаманские знаки, продвижение в их понимании шло крайне медленно.

Шэнь Цань ничего не мог с этим поделать. Хо Чжун был единственным преемником, и пока Шэнь Цань не мог полностью переложить на него шаманские обязанности. Глядя на то, как ученик ухаживает за ним, словно за учителем, Шэнь Цань вздохнул: «Ладно, верность важнее гениальности». Как только он вытянет из Хуань Фу все основы колдовства, тогда и начнет отбирать более талантливых соплеменников.

Находка шаманской сабли после кучи бесполезных щепок воодушевила людей. Однако Шэнь Цаня кое-что смущало. Почему корабль разнесло вдребезги? Технологии племени Линюй не могли быть настолько плохими. У них же был целый флот — как они могли позволить своему судну рассыпаться в труху? Неужели по кораблю нанесли удар такой силы, что никто не успел прийти на помощь?

Внизу, в глубокой яме, Ву Кан пахал землю, как дикий вепрь, разве что носом не рыл. Он буквально раскидывал камни и землю в стороны.

— Нашел!

Вскоре из грязи извлекли скелет. На нем была кожаная броня с узором из черной рыбьей чешуи, украшенная металлическими вставками. На груди отчетливо виднелся шаманский зверь — Линюй.

— Какая вещь! Это в десятки раз лучше, чем доспехи, которые делаем мы.

— Мне кажется, или этот узор как будто живой?

Находка полного комплекта доспехов и оружия всех обрадовала. Люди столпились вокруг, пока Ву Кан не разогнал их.

---

Прошел месяц. Найденные вещи уже громоздились небольшой горой.

Всего нашли: 130 стрел с шаманскими знаками (металлические наконечники на деревянных древках, которые даже в грязи не сгнили), 7 луков, 17 шаманских сабель. Доспехов, считая самый первый, было всего три комплекта.

Обломков железного дерева нашли больше трехсот штук. Но только семь из них были длиннее трех метров, остальные — меньше ладони.

При такой степени разрушения неудивительно, что Спящий Вулкан их не нашел. Слой ила везде разный, и без точного наведения копать можно вечно. Что касается доспехов — их было мало, потому что Линюй, скорее всего, вылавливали тела своих павших. Эти трое, видимо, были самыми невезучими, чьи тела не смогли достать сородичи.

Шэнь Цань сидел в тени дерева, чувствуя себя совершенно выжатым. Никаких свитков с техниками боевых искусств в обломках не оказалось.

— Когда-нибудь мы перероем тут всё, — пробормотал он, но тут же подумал, что к тому времени эти железки могут ему уже и не понадобиться.

— А Цань, вождь вернулся!

Шэнь Цань поднял голову. К ним приближалась фигура, с ног до головы измазанная черной грязью и обвешанная ветками. С первого взгляда в нем было трудно узнать вождя племени Пылающего Пламени.

— Ха-ха! А Цань, как тебе моя маскировка? Два месяца ошивался на рудниках Спящего Вулкана, и никто не заметил! — Хо Тан облизал пересохшие губы и спросил: — Как успехи?

Шэнь Цань жестом велел А-Юю дать вождю воды и вкратце пересказал итоги раскопок.

— Немало вы накопали, — кивнул Хо Тан.

— Вождь, почему ты вернулся? Что-то случилось?

— Мать их, этим гадам из Спящего Вулкана сказочно повезло! Они нашли больше половины каркаса корабля!

— Значит, они добывают эти 150 тонн железа, чтобы починить его и отправиться на рынок Купцов?

Шэнь Цань кивнул. Теперь ясно, почему враги бросили раскопки здесь. Без колдовства искать тут нечего, а у них теперь есть цель покрупнее.

— Если у них будет корабль из железного дерева, они смогут торговать по всей реке и получать ресурсы извне, — рассуждал Шэнь Цань. Большинство племен живут охотой и собирательством, что ограничивает их развитие.

— Они нашли внутри свитки с техниками или колдовством?

— Я сидел в шахтах и слушал только обычных воинов, они не знают главных тайн. Они говорили только про ковку железа. Но слышал, что их шаман взял какого-то мальчишку в ученики. А что касается корабля — воины видели, как в племя затащили обломок корпуса.

— Ты уверен, что это был просто обломок? — уточнил Шэнь Цань. — Может, они притащили его по частям?

— Я слушал их много дней. Они точно говорили, что у них только половина корпуса, и не хватает огромного куска — носа корабля.

Шэнь Цань резко встал и огляделся. Если это правда, значит, носовая часть всё еще где-то в этих лесах.

— А Цань, я боюсь, что если они починят корабль, то просто уплывут в Великое Болото и захватят там лучшие места, — Хо Тан с тех пор, как задумал переселение, только об этом и думал. Пылающее Пламя хотело уйти к болотам из-за своего снадобья (парализующего яда), чтобы легко охотиться на водных зверей. Но если у врага будет корабль, их преимущество исчезнет.

— Вождь, возможно, нос корабля разлетелся в щепки.

Шэнь Цань пошел в пещеру, где хранились находки, и стал внимательно их изучать.

— Что ты ищешь?

— Вождь, хоть мы и не строили кораблей, но понятно, что обшивка и киль выглядят по-разному. Я проверил всё, что мы нашли. Это всё куски обшивки, они одной толщины. Здесь нет обломков киля.

Это значит, что нос корабля не рассыпался в труху. Скорее всего, он лежит где-то неподалеку целым куском.

— Тогда ищем! Если у Спящего Вулкана есть полкорабля, у нас должна быть вторая половина!

После ночи отдыха Хо Тан снова отправился шпионить, а Шэнь Цань расширил зону поиска.

---

Однажды вечером, на окраине холмов...

Здесь ям от Спящего Вулкана было меньше. «Духовный отклик» долго оставался бесполезен, за несколько дней нашли лишь пару щепок.

И вдруг — Вжжух!

Разноцветный туман при соприкосновении с землей мгновенно ушел вглубь и исчез.

— Я сам копаю, а вы идите отдыхать в пещеру! — крикнул Ву Кан остальным.

Шэнь Цань тоже собирался отдохнуть — колдовство сильно выматывало. Но не успел он дойти до лагеря, как сзади послышался топот. Ву Кан бежал к нему с безумными глазами.

— А Цань... скорее... там... огромный корабль!

---

Когда они расчистили толстый слой земли, их глазам предстал обломок длиной почти 5 метров и шириной в месте разлома около 6.5 метров. Сквозь разлом виднелись поперечные ребра, похожие на рыбьи плавники. Главный киль в месте удара был сильно деформирован.

Почему он был таким широким при малой длине? Потому что это был нос корабля.

На палубе стояла огромная баллиста размером в 1 метр. Внутри было три яруса, самый нижний — трюм, разделенный ребрами киля. Снаружи дно было обшито железом, на котором были выгравированы плотные ряды шаманских знаков.

— А-Цань, тут несколько скелетов!

— Быстро доставайте их! Мы немедленно возвращаемся в племя. Там решим, стоит ли копать здесь дальше.

Глядя на плотную вязь колдовских знаков на обшивке и киле, Шэнь Цань мгновенно принял решение уходить.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/169688/12581972

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода