— А Цань, ты хочешь сказать, что это нож Племени Линюй?
Хо Тан вздрогнул. Помолчав долгое время, он выдохнул:
— Значит, и правда они...
Он вспомнил рассказы беженцев Ши Фу о гигантских кораблях, плывущих по волнам, и о том, как они захватывали людей и зверей. Наличие обломка оружия Племени Линюй на теле водного зверя означало, что твари удалось чудом вырваться из их сетей. Это лишь подтверждало: «высшее» племя ведет охоту в этих водах, не делая различий между зверями и людьми из других племен.
— Хех... В глазах «высших» мы, должно быть, просто дикари. О каком родстве может идти речь? — Хо Тан самоиронично усмехнулся. Легенды о Племени Линюй, передававшиеся сотни лет, теперь оставляли горький осадок.
Шэнь Цань тем временем вертел в руках обломок, изучая измененные руны. «Воровство» чужих знаний действительно было кратчайшим путем к мастерству. Суть рун оставалась прежней, но форма слегка менялась, чтобы лучше сочетаться с металлом клинка.
*Вум!*
Он слегка коснулся пальцем обломка. Черное лезвие с золотистыми вкраплениями внезапно вспыхнуло темным светом. Потоки водяного пара закрутились вокруг металла и со свистом вырвались наружу.
*Грох!*
Водяной клинок рассек воздух и врезался в свод пещеры. Каменное крошево посыпалось дождем, заставив Шэнь Цаня и Хо Тана позорно пригнуться и отбежать.
— Что случилось?! Что произошло?! — из соседней пещеры выскочил обеспокоенный Хо Шань, а снаружи вбежал перепуганный Хо Юнь. Один рвался наружу, другой — внутрь.
— Землетрясение! — вопил Хо Юй, прикрывая голову руками. — Брат А Цань, вождь, дедушка Хо Шань, бежим!
— Кха-кха! — Хо Танг отряхнул пыль с губ, поймал мечущегося Хо Юня за шиворот и ошарашенно посмотрел на Шэнь Цаня. — А Цань, это что... колдовство?
Шэнь Цань, окутанный легкой водяной дымкой, стоял посреди пещеры. Он не стал отвечать, а просто протянул обломок вождю:
— Попробуй влить в него свою энергию крови.
Хо Танг взял клинок. Поток алой энергии хлынул из его ладони.
*Вум!*
Руны на ноже вспыхнули, окутав обломок кровавым сиянием. Глаза Хо Танга округлились. Он смотрел на это чудо, пока свет не угас.
— Мы и правда дикари...
— Дядя вождь, почему это мы дикари? — Хо Юнь смотрел на них чистыми, непонимающими глазами.
— Эх, малой... — Хо Тан грустно улыбнулся и вернул обломок Шэнь Цаню. — Это шаманское оружие, которое «высшие» куют для своих воинов Небесного Канала?
— Скорее всего, — кивнул Шэнь Цань. — Но даже их оружие ломается. Значит, они не всесильны.
— Племя Линюй процветает тысячи лет, неудивительно, что у них такие вещи. Но когда-нибудь и у нас будет свое такое оружие, — Хо Тан быстро взял себя в руки и перешел к делу. — А Цань, с этой кровью зверя третьего ранга... Ву Кан и Хо Ци теперь смогут прорваться на Небесный Канал?
— Пока не стоит спешить. Это редкая кровь, она может храниться долго. Ву Кан и Хо Ци еще не достигли предела своих сил на ранге Раскалывания Гор.
— Не достигли предела? — поразился Хо Тан. В его глазах на миг промелькнула тень грусти по своим упущенным возможностям, но он тут же рассмеялся: — Ладно, везет же этим бездельникам! Попали в хорошее время, а мне приходится лично охотиться, чтобы они тренировались. Раз могут расти — пусть растут. Нечего прыгать выше головы раньше времени, как я, чтобы потом всю жизнь на одном месте сидеть.
Затем вождь добавил:
— Твое усыпляющее снадобье отлично сработало на болотах. Некоторые люди говорят, что нам выгоднее охотиться на водных зверей. Даже предлагают перенести туда все племя.
В Пустоши понятие «родной земли» было размытым. Если где-то было легче выжить, племена легко снимались с места.
— Вождь, сколько снадобий ушло в этот раз?
— Все шестьдесят горшков, что брали.
Шэнь Цань кивнул. Судя по рассказу об охоте, сила яда всё еще была маловата.
— Переселиться к воде — идея неплохая, но я боюсь новых паводков, — подал голос Хо Шань. — Наводнение тогда затопило всё на тысячу километров. А теперь еще и эти корабли Линюй...
— Дедушка Хо Шань, наводнения не случаются каждый день, — возразил Хо Тан. — К тому же Линюй уже выкосили почти все племена в округе. После мора здесь почти никого не осталось. Ради пары мелких групп они не погонят флот за десятки тысяч километров — это просто невыгодно. Это как с зерном: нужно подождать, пока вырастет новый урожай. Лет через сто, может, и вернутся.
— Если это поможет развитию, я согласен на переезд, — поддержал Шэнь Цань. Его техники управления водой давали преимущество именно у воды. К тому же, если яд работает на водных тварей, глупо не использовать этот козырь. — Но торопиться не стоит. Сначала отправим разведчиков, найдем подходящее место, убедимся, что там нет скрытых угроз, а уже потом двинемся всем племенем.
Когда Хо Танг уже собрался уходить, Шэнь Цань придержал его за рукав:
— Вождь, ты должен сам есть мясо зверя третьего ранга. У нас остались запасы с прошлой рыбы. В племени всего два воина Небесного Канала — ты и Хо Куй. Нам нужно, чтобы вы были в лучшей форме. Не спорь, съел — и пошли охотиться за новыми.
Хо Тан вздохнул:
— Ладно, буду есть. Отпусти уже рукав.
— И еще... Я хочу, чтобы ты сразился с Ву Каном.
— Чего?
— Только тихо, втайне от остальных. И Хо Куя с Хо Ци позовем.
На следующий день четыре тени незаметно покинули поселение и ушли в глухое ущелье в пяти километрах от города.
— Вождь, я сдерживаться не буду! — Ву Кан размял кулаки. Он понимал, почему А Цань не дает ему совершить прорыв. Чтобы стать сильнее в будущем, нужно выжать максимум из текущего ранга. Ву Кан чувствовал, что сейчас он в два раза сильнее, чем был до потопа.
— Приготовились! Кто победит — ест мясо, кто проиграет — жарит! — Шэнь Цань уселся на валун, расстелив на коленях свиток для записей. — Бой!
Грохот!
Ущелье содрогнулось от ударов. Глухие хлопки столкновений и треск скал не стихали почти час. Шэнь Цань первым вышел из долины, сжимая в руках исписанный свиток. За ним, пошатываясь, брели четыре помятые фигуры. В город возвращались уже в сумерках, обходя главные ворота по тропам.
— Ой-ой... Брат вождь, договаривались же по лицу не бить! — ворчал Ву Кан, потирая распухшую щеку.
— А ты зачем мне под глазом фингал поставил? — огрызнулся Хо Тан, прикладывая к глазу примочку.
Позже Шэнь Цань анализировал данные: «Ву Кан достиг 49 сил зверя пустоши. Он уже может биться на равных с Хо Куем, который только вошел на Небесный Канал, но Хо Тана пока одолеть не может».
---
Глубокая ночь. Восточные болота.
Там, где недавно убили водного зверя, из камышей бесшумно скользнула тень. Фигура медленно поднялась из воды, встав на две ноги.
Рыбья голова с холодным блеском глаз, чешуйчатые руки... существо вышло на берег, и чешуя начала стремительно втягиваться в кожу, превращая монстра в человека средних лет. Он жадно втянул носом воздух, разглядывая перекопанную землю и остатки искусственного канала.
Вокруг него закружилась водяная воронка.
— Здесь поблизости всё еще есть племя... — прошептал Хуань Фу.
Он обошел пруд, принюхиваясь, а затем снова нырнул в воду, бесследно исчезнув в глубине.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/169688/12546901
Готово: