Готовый перевод After a century of sacrifice, I became the ancestor of the tribe. / После 100 лет подношений я стал предком племени.: Глава 32. Интенсивные тренировки воинов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Присядь пониже, я не достаю! — Шэнь Цань в сердцах отвесил пинка стоящему перед ним верзиле.

Его метод был прост: прогнать всех соплеменников через личную проверку. Сначала плотный обед «от пуза», затем — исполнение Кулака Мифического быка под его присмотром. Шэнь Цань лично указывал на ошибки и втолковывал суть высшего ранга этой техники, чтобы отобрать самых талантливых.

— Жрец, а ногу не больно? — Хо Сюн, получивший пинок, хохотнул и почесал затылок.

— У меня голова от тебя болит! — огрызнулся Шэнь Цань.

— Пнули-то по заду, чего голове болеть? — не понял детина.

— Еще десять раз повтори форму. Ошибешься — сделаешь сто раз!

Шэнь Цань надеялся быстро закончить, но первая же группа в 300 человек преподнесла сюрприз. У многих за годы тренировок по плохим методикам закрепились свои «кривые» привычки. Руки просто не слушались мозга. Шэнь Цань пытался вразумить их словами, но в итоге перешел на более доходчивый инструмент — метровую палку толщиной в руку, усеянную сучками. Бить по тем местам, где воин ошибался, оказалось куда эффективнее: головы болеть перестали, а техника пошла в гору.

За полмесяца он прогнал через себя всех, включая женщин. Хотя в племени женщины обычно меньше занимались боевыми искусствами, среди них тоже нашлось несколько мастеров уровня Разрушения Камня.

В итоге Шэнь Цань отобрал 900 человек. На трехуровневой площадке мастера Раскалывания Гор стояли на самом верху, Разрушиюшие Камни — в середине, а обычные бойцы — внизу. Но этого было слишком много для содержания без ущерба для хозяйства. Шэнь Цань планировал оставить ровно 300 элитных воинов, которые станут постоянной армией племени.

---

— Жрешь мясо горами, а ленишься?! Забью, сукин сын! — старейшина Хо Юй, вооружившись «карающей палкой», расхаживал между рядами.

Шэнь Цань выставил всех стариков в качестве надзирателей. Пока он правил технику, старики с радостью гоняли молодежь.

Бойцы, которые поначалу завывали от восторга, поглощая мясо, теперь на него смотреть не могли. Запах вареного мяса из огромных котлов, стоявших тут же, вызывал у них лишь тяжелый вздох.

— А Цань — жрец! У него тело слабое, а он с вами целый день кулаками машет! Не стыдно перед предками?! — кричал старейшина.

Шэнь Цань, стоя на возвышении, только вздохнул. «Слабое тело»? При росте под метр девяносто и силе в 20 зверей пустоши? После эпидемии он наконец-то начал быстро прогрессировать, поглощая ресурсы из запасов.

---

Шэнь Цань понимал: боевые искусства — штука точная, а в племени силу мерили «на глазок». Он решил это исправить. Придя на склад, он отобрал три лука:

Первый лук был простым, достаточно было силы одного зверя пустоши — если натянул до «полной луны», можно было считать, что ты официально вошел в ранг Разрушения Камня.

Второй Лук, который можно было натянуть до полной луны только при силе 9 зверей — право воин мог считаться мастером Раскалывания Гор.

И последний, тетива едва натягивалась до полной луны при силе 18 зверей — этот уровень Шэнь Цань выбрал для себя, так как сейчас его сила была ровно вдвое больше порога Раскалывания Гор.

Сколько надо сил, чтобы с Разрубающего Горы шагнуть на Небесные каналы, он не знал, но подозревал, что кратно девяти.

Когда сил прибавится, можно добавит луки на двадцать семь, тридцать шесть силы зверей.

Конечно, можно было сделать по отдельному луку на каждую единицу силы. Однако нынешние луки в племени не отличались такой точностью, поэтому придется подождать и изготовить их отдельно. Тогда у каждого в племени — от детей до мастеров — будет четкий стандарт измерения на каждом этапе. Шэнь Цань знал: наглядный прогресс — лучшая мотивация.

Отдав луки помощнику, Шэнь Цань вернулся на площадку.

— Что, не лезет? Ты же больше всех мясо любил! — Шэнь Цань с палкой в руках стоял на помосте. — Отрабатывай кулак. Ошибся — еще десять раз.

— Налейте ему миску жирнейшего мяса с горкой!

— А Цань? — Хо Юй скривился, ему действительно было уже не впихнуть в себя ни куска.

— Называй меня Жрец! — отрезал Шэнь Цань. — Даже лук в 18 сил зверя натянуть не можешь, а еще называешь себя мастером ранга Раскалывание Горы. Старейшина, замените ему миску на таз!

...

Когда из 900 человек осталось 430, наконец вернулся вождь Хо Тан. С ним вернулся и Ву Кан с группой воинов, доставивших припасы.

В храме предков Ву Кан доложил:

— На триста километров на восток, тысячу на юг и семьсот на запад — племен больше нет. Только жалкие остатки беженцев.

Племя Песчаных Гор осталось единственным в радиусе четырехста километров. Но была и плохая новость: исчезли даже звери.

— На севере, в глубоких горах, есть долина с озером. Там должен быть мощный зверь, я следил за ним, но озеро слишком велико, и я не знал, как подступиться.

— Озеро, — глаза Шэнь Цаня блеснули. Он ступил на путь управления водой. — Вождь, это далеко? 

Соплеменники засиделись на тренировках, это станет для них отличным экзаменом. Отберем триста человек — пора им добыть еды для предков. Я подготовлю снадобья. После этого похода они по-настоящему переродятся.

http://tl.rulate.ru/book/169688/12043826

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода