Готовый перевод After a century of sacrifice, I became the ancestor of the tribe. / После 100 лет подношений я стал предком племени.: Глава 21. Создание талисманов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шэнь Цаня разбудили посреди ночи.

В храме стоял Хо Тан. От него за версту разило лекарственным отваром, а лицо было мрачнее тучи.

— Чумные насекомые, способные захватывать тела, — глухо произнес вождь. — Всё соседнее племя затихло. Люди там теперь — как ходячие мертвецы.

От описания Хо Тана у Шэнь Цаня по коже поползли мурашки. Казалось бы, мор отступил, на полях внизу уже зеленели всходы проса, жизнь возвращалась в русло — и вот новая напасть, еще более жуткая.

— Где находится Племя Несущих Гору?

Шэнь Цань разложил карту и быстро отыскал их стоянку. Племя Пылающего Пламени занимало южную окраину хребта Великих Гор. Хоть это и считалось окраиной, местность представляла собой бесконечную череду пиков и узких долин. Горы громоздились одна за другой, и никто из местных не знал, на сколько десятков тысяч километров тянется этот хребет.

Племя Несущих Гору жило в 150 километрах к северо-востоку, глубже в горах.

— В хрониках предков сказано, что некоторые насекомые могут брать под контроль диких зверей, но чтобы людей... о таком я не слышал, — Хо Шань горько усмехнулся. — Должно быть, в глубине гор сдохла какая-то невероятно мощная тварь, раз породила такую заразу.

Сто пятьдесят километров — расстояние плевое. Даже если у заразы нет крыльев, рано или поздно она доползет до их границ.

— Когда дожди только кончились, Ву Кан проверял соседей — тогда там всё было нормально, — заметил Хо Тан. — Видимо, трупы зверей в лесах никто не убирал, и насекомые появились оттуда.

Хо Шань молча перелистывал обрывки шкур с записями предков, надеясь найти решение. Но бедность наследия племени проявилась в самый критический момент.

— Подробностей нет, — разочарованно выдохнул старик. — Только пара строк о насекомых, управляющих зверями.

— Значит, будем рыть глубокие рвы вокруг поселения, зальем их жиром и подожжем. Сгорят за милую душу, — предложил Хо Шань проверенный охотничий метод.

— Сколько у нас осталось трав от мора? — спросил вождь.

— Хватит на полгода.

Хо Тан облегченно вздохнул. Но Шэнь Цань добавил:

— Вождь, если соседи пали, это беда не только нашего племени. Нам нужно объединиться с остальными.

Однако Хо Тан лишь покачал головой. Объединение казалось ему невозможным. Даже при возросшей силе он предпочитал глухую оборону. Чтобы вести за собой других, нужна неоспоримая мощь, а без нее союз превратится в грызню. Что же касается помощи от Спящего Вулкана — те, скорее всего, только обрадуются гибели мелких племен.

Шэнь Цань не стал спорить. Его задачей было обеспечить выживание соплеменников, а значит — и свое собственное. Потерять Пылающее Пламя сейчас означало стать рабом или жертвенным мясом в другом племени. Чужаков никто не жалеет, их ценность в этих горах ниже, чем у женщин или детей.

Пока вождь ушел отдавать приказы, а Хо Шань готовил отвары, Шэнь Цань погрузился в расчет. Теперь он был настоящим Шаманом пусть и непризнанным, и должен был найти способ борьбы с заразой.

[Расчет колдовства против мора]

[Ты осознаешь, что в исскустве шаманов главное — поймать искру озарения. Ты решаешь смешать знахарство и колдовство: варишь целебные травы, смешиваешь их с кровью зверя, используя знаки Линьюй как каркас.]

[Три года ты пытаешься начертить талисман — неудача. Упрямец не сдается.]

[Семь лет ты ищешь подходящий материал. Идеально подходит кожа Куйню. Раз за разом ты пытаешься соединить таинственную суть знака с силой трав.]

[Наконец, спустя сто лет попыток, один из знаков вспыхивает алым светом при начертании. Запах трав на мгновение становится нестерпимо резким, а затем впитывается в кожу.]

[Поздравляю! Ты создал свой первый талисман: «Талисман, отгоняющий мор».]

---

В пещере Хо Шань увидел, что Шэнь Цань замер с отсутствующим взглядом, и набросил ему на плечи меховую накидку.

Вдруг юноша вздрогнул. Из его рук посыпались травы. Он вскочил и притащил свою чашу для еды и кубок для крови.

— А Цань, ты чего?

— Наставник, меня озарило!

Шэнь Цань насыпал травы в чашу и поставил на огонь. Под недоуменным взглядом Хо Шаня он смешал кипящий отвар с кровью зверя, достал кусок кожи быка и начал писать.

Хо Шань не мешал. Он сам когда-то, сорок лет назад, пробовал рисовать талисманы, мечтая оказаться гением. Не вышло. Его талант ограничился лишь скатыванием травяных шариков.

Шэнь Цань закончил начертание. От символа на коже пошел тонкий аромат лекарств.

— Наставник, посмотрите.

Хо Шань пригляделся. Выглядело необычно.

— Неужели у тебя дар к начертанию талисмановв?

Шэнь Цань протянул ему кисть:

— Попробуйте сами.

Хо Шань попробовал. Его почерк был похож, но в линиях не было той энергии, что у ученика. Его рисунок пах просто травой и кровью, не более того.

— Старею, — вздохнул Хо Шань, откладывая кисть. — Похоже, твой дар в колдовстве куда выше, чем я думал. Я не знаю, что это за знак, но в нем чувствуется сила.

— Это предки наставили, — скромно ответил Шэнь Цань.

Он нарезал кожу быка на аккуратные лоскуты и принялся один за другим штамповать «Талисманы, отгоняющие мор». Хо Шань не препятствовал, считая это безобидным увлечением — вреда от лишнего куска кожи с запахом трав не будет.

В пещере воцарилась тишина, нарушаемая лишь треском масляной лампы. Сделав пять оталисманов, Шэнь Цань почувствовал сильное головокружение. Его ментальные силы были на исходе.

— Устал — иди поспи, — заботливо сказал старик.

---

Через несколько дней пришли уточняющие новости.

Племя Несущих Гору пало окончательно. Ву Кан нашел в их поселении скелеты более десяти крупных зверей. Твари пришли из глубин гор, оставляя за собой шлейф зловония и гниющей плоти.

Почему соседи не заметили угрозы вовремя — осталось тайной. Насекомые, сожрав плоть зверей, превратили поселение соседей в инкубатор. Теперь, расплодившись, орда «одержимых» разделилась на несколько групп. И одна из них уверенно двигалась в сторону Пылающего Пламени.

http://tl.rulate.ru/book/169688/12032675

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода