Готовый перевод Dao of the Bizarre Immortal / Путь странного бессмертного: Глава 6. Ценность

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев этот жест Ли Хована, Ян На в некотором замешательстве отступила на полшага.

— Что ты делаешь? Нас же слышно на сестринском посту.

Едва она договорила, как из динамика у изголовья кровати донеслось хихиканье медсестёр:

— Хо-хо-хо, ничего страшного, мы ничего не слышим. Братец Сяо Ли, давай, дерзай!

— Сестрицы, может, хватит сплетничать? Сосредоточьте своё лишнее внимание на палатах интенсивной терапии.

Прокричав это в сторону динамика, Ли Хован взял Ян На за руку и отвёл в другой угол палаты.

Он достал из кармана ту самую нефритовую подвеску, вложил ей в ладонь, а затем, придвинувшись к самому её уху, начал тихо давать наставления. По мере его рассказа глаза Ян На раскрывались всё шире и шире.

— Как такое возможно, это... — она не договорила, так как Ли Хован прикрыл ей рот рукой.

Их взгляды встретились. Ли Хован смотрел на Ян На с горячей мольбой в глазах.

— Помоги мне, всё, что я говорю — правда. Снаружи мне не верят даже родители, они считают меня сумасшедшим. Я могу обратиться только к тебе. Во всём мире я доверяю только тебе, я правда не сошёл с ума!

Ян На смотрела на Ли Хована несколько секунд, затем закусила губу и кивнула. Уходя, она то и дело оборачивалась, её глаза покраснели — казалось, она очень беспокоится о психическом состоянии Ли Хована.

Ли Хован со смешанными чувствами смотрел ей вслед. Ему было плевать, что думают другие, но Ян На — это другое дело.

"Нана, поверь мне хоть раз, всего один раз!"

Время ожидания всегда тянется мучительно долго. Ли Хован в тревоге мерил шагами палату.

За это время перед его глазами снова возникали галлюцинации, но Ли Хован возвращался из них с максимально возможной скоростью. Согласно словам врача, это было очень плохо, но он боялся пропустить приход Ян На.

День, два, три... Время шло, и настроение Ли Хована колебалось от надежды к страху.

— Сяо Ли, твоя маленькая подружка пришла к тебе~ — услышав сообщение медсестры, Ли Хован буквально подпрыгнул на кровати, как карп, и помчался к выходу во двор.

В больничном саду Ли Хован и Ян На встретились. Они взволнованно обнялись.

Ян На, понизив голос, прокричала ему на ухо:

— Хован, это правда! Нефрит настоящий!

— Я не болен!! Ха-ха-ха!! Я не болен!! — Ли Хован в возбуждении обхватил тонкую талию девушки и закружил её в воздухе.

Они радовались довольно долго, пока наконец не успокоились.

— Моя просьба не помешала твоей учёбе и жизни? — заботливо спросил Ли Хован у Ян На, которая присела боком на край клумбы.

Ян На не ответила прямо, а сменила тему. Она вытянула перед Ли Хованом четыре тонких, белых пальца.

— Знаешь, сколько стоит эта подвеска? Вот столько!

— Четыре... сотни?

— Четыреста тысяч! И я думаю, они ещё занизили цену. Если спросить в других местах, наверняка дадут больше.

— Четыреста тысяч... Четыреста тысяч... — Ли Хован глупо улыбался. Это не только покроет расходы на его лечение за эти годы, но и останется сверху. А главное — это только начало.

— Ян На, ты готова стать маленькой богачкой?

Шутка Ли Хована заставила щёки Ян На слегка покраснеть.

— Перестань болтать ерунду. Всё это слишком странно. Это точно не навредит твоему здоровью?

— Ничего страшного, что со мной будет? Я в полном порядке. Раз уж так вышло, боюсь, моё лечение придётся немного притормозить. Это же золотая жила, мне нельзя так быстро вылечиваться.

Услышав это, Ян На напряглась. Она с тревогой сказала Ли Ховану:

— Хован, это разные вещи. Мне не нужны деньги. Твоё лечение ни в коем случае нельзя прекращать, и лекарства тоже. Пообещай мне, иначе я больше никогда не буду тебе помогать.

В голове Ли Хована возникло множество возражений, но, глядя в её обеспокоенные глаза, он почувствовал, как в сердце разливается тепло.

— Хорошо, обещаю.

Ян На улыбнулась и легонько похлопала его по голове.

— Вот и умница, глупый братец.

Пока они обсуждали, как обналичить нефритовую подвеску, мимо поспешно прошли несколько дюжих мужчин средних лет с ухватами для усмирения буйных.

— Мастер Чжао, что случилось? — с недоумением спросил Ли Хован у одного из знакомых санитаров.

— Не спрашивай много, Сяо Ли, быстро возвращайся в палату. И если увидишь Старика Лю, сразу сообщи. Этот тип наверняка снова тайком выплюнул лекарства, — бросил тот на ходу и поспешил к лестнице.

"Разве зона для тяжёлых пациентов не огорожена двумя рядами железных решёток? Как Старик Лю с его тщедушным телом мог выбраться?" — Ли Хован с сомнением посмотрел в ту сторону.

Когда он ещё не мог отличить галлюцинации от реальности, он жил там некоторое время, и это были не самые приятные воспоминания.

Видя, что медсёстры загоняют других пациентов обратно в палаты, Ли Хован повернулся к Ян На:

— Здесь немного неспокойно, иди пока домой. Вечером позвони в больницу, свяжемся по телефону.

— Хорошо, береги себя здесь. И помни, что ты мне только что пообещал, — сказав это, Ян На развернулась и пошла к дальним воротам больницы.

— Четыреста тысяч... — с чувством произнёс Ли Хован, направляясь к своему корпусу.

После подтверждения того, что подвеска действительно стоит таких денег, в его голове зародилось множество новых мыслей.

Плевать, галлюцинация это или реальность. Если вещи оттуда стоят таких денег, какая разница?

Только он отошёл на несколько шагов, как сзади раздался знакомый крик. Обернувшись, Ли Хован увидел, как лысый тощий старик повалил Ян На на землю.

При виде этой сцены кровь бросилась Ли Ховану в голову. Стиснув зубы и состроив свирепую гримасу, он бросился туда.

— Старик Лю! Это моя девушка, а ну отпусти её!!

— Вжих-вжих-вжих! — раздался резкий свист. В воздухе, кувыркаясь, пролетела выломанная шестигранная тротуарная плитка и с размаху ударила Ли Хована прямо в голову.

Мир закружился, и Ли Хован тяжело рухнул на землю. Его зрение постепенно застилало красным — голову пробили.

Сквозь кровавую пелену Ли Хован увидел пару огромных, отёкших ног в больничной пижаме, которые прошли мимо него, направляясь к кричащей и отбивающейся Ян На.

Слушая тяжёлые шаги, приближающиеся к Ян На, Ли Хован почувствовал гул в голове. Осталась лишь одна мысль: нельзя позволить им навредить Ян На!!

Он дрожащей рукой достал из кармана пилюлю, данную Наставником, и, смешав её с собственной стекающей кровью, запихнул в рот.

В то же мгновение из желудка вырвался поток нестерпимого жара и разлился по конечностям. Он мгновенно почувствовал прилив сил, а затуманенная голова стала невероятно ясной.

— Бам!! — кулак с размаху врезался в жирную челюсть второго нападавшего. Миг — и полный рот жёлтых зубов расшатался и вылетел, осталось всего ничего.

Обливающийся кровью Ли Хован не стал обращать внимания на упавшего толстяка, широким шагом подошёл к Старику Лю и со всей силы пнул его в костлявую грудь.

— Хрусть-хрусть. — Раздался звук ломающихся костей. Харкающий кровью Старик Лю отлетел в сторону, обмякший, словно лапша.

Глядя на Ян На, которая сидела на земле, прижимая к себе разорванный свитер, и чьи глаза были полны слёз, Ли Хован стиснул зубы так сильно, что дёсны закровоточили.

Его налитые кровью глаза злобно уставились на двух лежащих рядом людей. Он с силой топнул ногой по бетону и, словно гепард, бросился на них, чтобы добить.

— Хован!! Остановись!! Что ты делаешь!

http://tl.rulate.ru/book/169621/11919383

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода