Читать Combatants Will Be Dispatched / Бойцы Будут Отправлены: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Combatants Will Be Dispatched / Бойцы Будут Отправлены: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бойцы

Глава 8

Перевод: kedaxx

 

 

- Прекратите сопротивляться! Вы находитесь перед лицом Его Величества, поэтому ведите себя подобающим образом!

- Что это такое--------------, Вы же сами предложили нам, что возьмете на себя всю ответственность, если что-то подобное произойдет---------!! Вы ведете себя необоснованно грубо. Если вы собирались так поступать, то, во-первых, не надо было допускать нас до ремонта этой машины-------------------!!

Место, в котором мы находились было похоже на тронный зал.

Нас крепко связали, после чего Сноу и еще один из солдат, потащили нас в сторону короля этого королевства. 

- За- Замолчи! Я всего лишь сказала, чтобы вы отремонтировали ее! Кто вас просил делать что-то подобное!?

На лице Сноу, казалось, было написана тревога, пока она пыталась закрыть мне рот.

Нас поставили на ковер и опустили на колени со связанными назад руками. Перед собой мы видели добродушного с виду человека, который с интересом смотрел на нас. Он спросил.

- ......................................И он - ..................?

- Да, кажется Сноу-доно высоко оценила его способности и назначила его командиром боевого подразделения. После чего он сказал, что они могут починить артефакт, находящийся во внутреннем дворе дворца, и по всему было видно, что скорей всего это им фактически удалось.

Выслушав объяснения женщины, которая, кажется, была   секретарем, человек с добродушным видом восхищенно воскликнул.

Вполне возможно, что он и являлся тем самым королем.

Потому что..................

- Ой Алис....................... Я впервые вижу такого королевского короля. Даже Дед Мороз бы приревновал эту огромную бороду. Как ты думаешь, у меня будут проблемы, если я спрошу, можно ли потянуть за нее?

- Слушай, No. 6. Этот человек является представителем высшей власти этого королевства. Попридержи свой язык, когда   выражаешь свои мнение насчет внешности Его Величества.

Не обращая никакого внимания на то, что мы делали, секретарь продолжала объяснение.

- Однако, во время ремонта машины............Кажется они поменяли слова молитвы на что-то вульгарное.

- Вульгарное? И что же это было?

Секретарь представляла собой тип первоклассной красавицы.

Что бы это могло быть...............Все женщины, которых я встретил на этой планете были довольно высокого уровня.

Теперь, когда я думаю об этом, даже женщины-охранники, которые были вместе со Сноу...................

- Это..........................Фестиваль........Чл........

- Неужели? Я прошу прощения, что заставил повторить тебя эти слова.

Ах, я только что сделал для себя одно потрясающее открытие!

Все женщины в этой группе рыцарей были верхом на единорогах.............

- Мне трудно понять, что движет человеком и заставляет его совершать столь безрассудны поступок. Считаете ли вы в объяснение секретаря точным и без каких-либо упущений?

Кажется, я слышал в какой-то легенде, которая гласила, что верхом на единороге могли ездить только девственницы.

Другими словами, это означало..........................!

- Хей, ты негодник! Отвечай на вопрос Его Величества!

Неожиданно начала орать на меня Сноу, повернув свое лицо прямо передо мной.

- Ух! Так близко! Что, что вы себе думаете, когда пытаетесь поцеловать человека, который пытается думать о чем-то очень серьезном..........................!?

- Ты....................Да что ты такое несешь в этой святая святых тронном зале?

Король поспешил откашляться и повторил свой вопрос еще раз.

- Кхм. Это правда, что ты поменял слова молитвы на одно из непристойных выражений?

 Я вспомнил ситуацию, в которой я находился.

- Да, это правда. но эта женщина заверила нас, что она возьмёт на себя всю ответственность за происходящее.

- Ты мерзавец! Ваше Величество, дело обстояло совершенно иначе. Я всего лишь попросила их починить машину.................!

После того как я сложил с себя ответственность, на лице короля появилось странное выражение, после чего он произнес.

- Я благодарю вас за починку артефакта. За это я пересмотрю ваши грехи и даже награжу вас. Вот возьмите это и идите в другое---

- Отец, подожди пожалуйста.

Речь короля были неожиданно прервана этими словами

В тронном зале появилась Тиррис, с нежной улыбкой на лице.

- Лично я хотела бы нанять их обоих на работу. Они обладают достаточной силой, чтобы уничтожить смертоносных хеггов и у них есть знания по ремонту артефактов. Это будет такой пустой тратой, если они будут изгнаны из такой оплошности как эта.

- Хмф. Неужели? Ну что ж, раз Тиррис говорит, что это так, то значит это правда.

Глядя на короля, кивающего своей головой в знак согласия, Алис начала шептать мне по-японски.

- No. 6, кажется принцесса является тем человеком, который по праву держит бразды управления королевством в своих руках. А сам Король похож на податливого папочку.

- Так значит, целовать я должен Тиррис вместо .............Ну ты же знаешь, что моя специализация – это целоваться со старшими по званию? Предоставь это дело мне.

- Ты........................

Сноу, слушавшая слова Тиррис, указала на меня.

- Тиррис-сама, вы должны изгнать этого человека! Он осквернил бесценный артефакт.............И возможно он является шпионом, засланным с другой планеты, чтобы уничтожить наше королевство! Прошу вас подумайте еще раз над этим!

- Эх? Это забавно слушать, когда вы утверждаете, что мы шпионы. Вы же сами удосужились привести нас сюда. В таком случае, предателем являетесь вы, за то, что привели шпионов в свое королевство!

Брови Сноу в гневе взлетели вверх................

- Ты негодяй! Да как ты смеешь называть меня предателем!? Меня, чья преданность к Тиррис-сама стоит превыше всех остальных!?

- Вы так рассержены, правда? Знаете что? Больше всего люди злятся тогда, когда слышат горькую правду!?

После моего замечания Сноу выхватила свой меч и ее глаза налились кровью.

- Такого как ты...........................Моим мечом. Ты превратишься в ржавчину на моем пылающем клинке...............!!

-  Полыхающий Заппер!

- Даже если ваша манера выражаться оставляет желать лучшего, но атаковать связанного человека.....................Вы уверены в том, что вы – рыцарь!?  Буквально минуту тому назад было решено, что я нанят на королевскую службу! Неужели это в порядке вещей взять и вот таким эгоистичным образом убить меня? Кроме всего прочего, не забыли ли вы об одной вещи, которую должны сделать!?

После моих слов лицо Сноу залилось малиновой краской. Как раз в тот самый момент, когда она была готова ударить меня мечом, она остановилась.

- ...........................Одну вещь, которую я должна сделать..........?

Алис начала говорить с запаниковавшей Сноу.

- Вы заверили меня и No. 6, что берете всю ответственность на себя. к тому же за нашими действиями велось наблюдение, мы еще не услышали, каким образом вы будете отвечать за свои слова.

Пока она слушала слова Алисы ...

Сноу начала дрожать и повернула свой взгляд в сторону Тиррис, как будто бы ища защиты.

Правитель этого королевства, выходя из теней, имел на своем лице, что-то похожее на дружескую улыбку, когда как ---------- ------------

----------- ----------- Как только я вышел из комнаты собеседования, как Алис начала говорить со мной по-японски.

- Хей, как прошло твое собеседование? Хотя они называют это 'интервью'.................Поскольку решение о твоем найме уже было принято, то, наверное, тебе были заданы вопросы личного характера?

- М-да.........Они спрашивали меня о Кисараги, о моем любимом фильме, и даже про героев...............

[Ппя: 'Интервью' читайте в Прологе...]

После моей встречи с королем, я должен был написать резюме. Закончив с моим 'Официальным Интервью', я доложил Алис о том, что произошло.

- Представить себя в качестве рыцаря этого королевства.............Ну что ж, это не так уж плохо. Раз я не могу быть героем, то думаю, что роль великого рыцаря меня тоже вполне устроит.

- Хей, надеюсь ты не забыл, что как бы там ни было, ты все еще боец Кисараги........Не забывай о нашей миссии.

Пока Алис говорила эти слова..............

- Язык, которым вы время от времени пользуетесь..............Это ваш родной язык?

Пока мы с Алис разговаривали на японском, кто-то обратился к нам.

- Простите, что вы сказали?

Сноу быстрыми шагами приближалась в нашу сторону, на этот раз доспехов на ней не было.

Это что - форма рыцарей? Я бы сказал, что эта одежда голубого цвета сразу бросалась в глаза.

Раньше я не мог этого определить из-за того, что Сноу все это время была одета в броню, но теперь я мог сказать, что у нее было худощавое телосложение.

Я заглянул ей под юбку, чтобы посмотреть на ноги.............Они были длинными и стройными. Сама она была похожа на топ-модель.

- Что значит 'простите, что вы сказали'? Я больше никогда не хочу вас видеть опять!

Почему эта женщина так на меня взъелась............

Я хотел сказать, что вообще то у нее были на это некоторые причины......

- Итак, в чем собственно дело? Мы собирались вернуться в наши бараки.

На мой резкий ответ, видя, что я даже не пытался скрыть своей неприязни к ней, от напряжения на висках у Сноу, выступили вены.

- Мне было велено провести вас до бараков. И к тому же начиная с этого момента быть с вами обоими рядом.....................

- .............................Эх?

Сноу стояла по стойке смирно и отдавала мне честь, когда как я даже не знал, что происходило на самом деле.

- С сегодняшнего дня я получила назначение в твое подразделение. С этого момента я - вице-командир подразделения, командиром которого назначен ты.

..........................Кажется Сноу теперь находится в составе моего подразделения.

Мне было очень интересно знать, каким образом развилась вся эта ситуация.

- Что? По прибытию на место я становлюсь командиром?

Сноу, все еще отдавая мне честь, стояла с ошеломленный выражением на лице.

- .............Ты, ты разве не слышал, что говорила Тиррис-сама? Во время многочисленных сражений с демонами, наше королевство потеряло большое количество ветеранов командиров и рыцарей. Поэтому существует так много молодых командиров и женщин солдат. На данным момент мы переживаем очень большой недостаток в квалифицированных командирах, который могли бы возглавлять боевые подразделения. Разве ты не упоминал о том, что в прошлом в своей стране тебе довелось быть во главе такого подразделения? Поэтому с сегодняшнего дня, хотя это будет называться отрядом, ты назначаешься руководителем подразделения боевиков.

Кажется у меня совсем не получается нормально общаться с людьми этого королевства.

Я не ожидал, что получу назначение командира сразу же по прибытию в бараки.

- Однако, я ни на одну секунду не признаю тебя своим командиром. Во время настоящего боя, неофициальным командиром буду опять-таки я сама. Все, что от тебя требуется – это не путаться у меня под ногами и держаться подальше от сражения.

Что за бред несет эта женщина?

- Не кажется ли тебе, что ты слишком много себе позволяешь, только потому что в прошлом ты была командиром отряда рыцарей? В прошлом я тоже был командиром. Я могу справляться намного лучше ваших ребят, которые все время проигрывают демонам!

- ...............Я хочу выразить свою благодарность за починку артефакта. Но из-за случившегося я не могу полностью тебе доверять. Если у вас есть какие-то виды насчет этого королевства, то лучше вам признаться в этом сразу сейчас!

После того как Сноу сделала свое заявление, она развернулась и быстро зашагала вперед.

Она хочет сказать, что не намерена сотрудничать с нами и хочет, чтобы мы следовали за ней сами по себе?

Алис и я начали говорить в спину уходящей Сноу.

- Тебе не стыдно вымещать на нас свой гнев, только потому что тебя понизили в должности из-за того, что ты взяла на себя всю ответственность? Бууууууууу------------------!

- Бууууууууу------------------!

- Никто меня не понижал! Понятно?! Я нахожусь здесь только для того, чтобы наблюдать за подозрительными людьми! И все-таки я очень разочарована, что таким непрофессионалам как вы предоставляется такая власть. Именно поэтому я попросилась в ваш отряд! Не хочу что бы у вас на этот счет сложилось неправильное мнение!

Когда Сноу повернулась и начала выкрикивать свои объяснения, она выглядела очень несдержанной. Я и Алис посмотрели на нее и сказали.

- ......................Только она одна считает, что она должна присматривать за нами, верно.........................?

- Что в этом удивительного? Посмотрите, что случилось с национальным артефактом. Вообще то совершившему такую ошибку следует понести наказание сэппуку. По всему видно, что так думает только она одна.

[пп: Хараки́ри (яп. 腹切り), или сэппуку (яп. 切腹)[1] (букв. «вспарывание живота») — ритуальное самоубийство методом вспарывания живота, принятое среди самурайского сословия средневековой Японии.]

- Вы................Выыыыыыыыыыыы ублюдкииииииииии!!!!!

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/16935/349467

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку