Готовый перевод I Will Change the Ending with My Tutoring / Я изменю финал с помощью воспитания: Глава 26: Неожиданное предложение (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Тебе не обязательно так усердствовать из-за меня, Тимоти.

— Я и не усердствую. Просто ты, не способная на элементарный отказ, выглядишь жалко.

— Я же сказала, что пыталась отказаться…

Агнес внутренне обливалась холодным потом. Глаза Тимоти сверкнули острым блеском, словно он пытался разгадать её истинные намерения.

— А может, на самом деле ты сама хочешь туда пойти?

— И что мне там делать? Зачем мне туда хотеть? Там я буду чувствовать себя только не в своей тарелке…

— Вот именно, это место тебе не подходит. Ты ведь никогда не бывала на балах.

Агнес и сама понимала, что подобное мероприятие ей не по зубам, но слышать это в лицо было неприятно. Она слегка вспылила:

— Я тоже бывала там несколько раз. Меня приглашали на балы, которые устраивали семьи, у которых я раньше работала.

— …

— Если подумать, возможно, и они там будут. Заодно смогу передать им привет.

— …

— Не стоит так беспокоиться, Тимоти. Это всего лишь место, где люди общаются друг с другом.

Тимоти ничего не ответил.

— Тимоти?

— …В любом случае, не ходи.

— Я же говорю, это от меня не зависит…

— Сказал не ходить — значит, не ходи! Ты же моя гувернантка, верно? Значит, тебе не нужно общаться с другими людьми!

— …Хоть я и гувернантка, которую даже наставницей не называют… — притворно-жалобным тоном произнесла Агнес.

Щёки Тимоти покраснели от негодования.

— Эй! Ты… я… только из-за того, что я не называю тебя наставницей… А ну, хватит притворяться, что плачешь!

— Я столько раз просила называть меня наставницей, но вы ни разу не прислушались…

— Я же вижу, что ты не плачешь!

— …

— Чёрт, я же всё вижу… Эй, ты что, правда плачешь?

Агнес опустила голову, приняв самый удручённый вид.

«Сработало?»

Даже не глядя, она чувствовала, как Тимоти занервничал. Он растерянно смотрел на поникшую Агнес, а затем тихо пробормотал:

— …Если я буду звать тебя наставницей, ты не пойдёшь?

— Боюсь, я всё равно не смогу не пойти.

Ей хотелось подразнить его ещё немного, но она побоялась, что потом будет трудно замять дело. Как только Агнес подняла голову и широко улыбнулась, лицо Тимоти исказилось от досады, готовое вот-вот взорваться.

«Ой, какой милашка… Такое чувство, что он сейчас меня укусит. Словно маленький хищник…»

Агнес испытала облегчение, заметив, что в руках у Тимоти нет ручки. Главное — успеть остановить его, прежде чем он потянется к чернильнице.

— Вы удивились? Ваша наставница не плачет.

— Эй!

— Спасибо за заботу. Вы ведь беспокоились, что вашей наставнице будет тяжело в таком непростом обществе?

— …Вовсе нет! Я просто боялся, что ты там всё испортишь!

— Да-да. Спасибо за беспокойство. Но социальные связи очень важны. Я смогу повидаться со старыми друзьями. Если подумать, это не такая уж плохая возможность.

— Связи? Друзья?

Агнес ожидала, что Тимоти снова начнёт неистовствовать, но он, вопреки ожиданиям, лишь фыркнул и уселся в кресло. На лице семилетнего ребёнка Агнес прочитала холодное пренебрежение.

— Ты считаешь, что это важно?

— Конечно. Это очень важно.

— Прикидываешься наставницей, а сама ничего не смыслишь. Друзья не нужны. Дружбой называют сборище тех, кто в одиночку ничего не может.

— Кто вам такое сказал?

— Чтобы понять это, обязательно нужно, чтобы кто-то сказал?

— Вы ошибаетесь. Друзья занимают очень важное место в жизни человека.

— И что, у тебя много друзей?

— …Количество не имеет значения.

Агнес мысленно отругала себя за то, что не смогла ответить более дерзко. Честно говоря, у неё не было ни одного человека, которого она могла бы назвать настоящим другом. Она оправдывала это тем, что была слишком занята жизнью.

— Посмотрите сами, Тимоти. Даже у Вашего Сиятельства герцога Баттенберга есть друг.

— …Ты сейчас что, тонко подколола дядю?

— Даже у того, кто считает себя лучше всех на свете, есть друг…

— …

— Вы думаете, ваш дядя заводит друзей только потому, что сам ничего не может?

— Наверное, это не друг. Если ты про Его Высочество кронпринца, который часто бывает в поместье.

— Он и его господин, и его друг.

— Нет. Друзья не нужны.

Агнес почувствовала, будто наткнулась на очередную стену. Стоило ей немного усмирить его характер, как наружу вылезло полное отсутствие навыков общения.

— Тебе они тоже не нужны. Ты моя гувернантка, и должна общаться только со мной. Тебе ни на какие балы ходить не надо, понятно?

— Тимоти…

— Только попробуй пойти. Я всё испорчу. Чего бы мне это ни стоило, я помешаю тебе.

Тимоти заскрежетал зубами. Агнес не думала, что эта мрачная декларация войны — пустые слова.

«Для него пробраться тайком и разорвать платье — раз плюнуть…»

В последнее время он стал спокойнее, и Агнес начала спать крепче, но для сорванца, который когда-то подкладывал лягушек, не было ничего невозможного. Раз уж он пообещал мешать, Тимоти обязательно что-нибудь выкинет.

Агнес по привычке проворчала, что детям нельзя скрипеть зубами, и тяжело вздохнула.

Похоже, пришло время привести в действие план, который она постоянно откладывала.

«Будет много дел. Впрочем, занятость — это хорошо, это правильно…»

Приближалось три часа дня. Обычно в это время Агнес направлялась в кабинет Этана, но в ближайшее время она туда не пойдёт.

*

Начиная с трёх часов, Этан поглядывал на часы каждые десять минут.

Сначала он даже не осознавал, что делает это. Однако когда время перевалило за половину четвёртого и приблизилось к четырём, он заметил за собой эту странную привычку. Причина была очевидна, даже если не пытаться в ней разобраться.

Сам того не замечая, он ждал ту, что каждый день врывалась к нему с шумом.

«И что в этом такого?»

Привычка — страшная сила. Прошло всего несколько дней, а он уже успел к этому привыкнуть. В итоге, так и не сумев заняться делами с трёх часов, он отложил перо и погрузился в раздумья.

«Это было… забавно».

Гувернантка Агнес.

Ни Карло, ни Йохан не стали бы спорить с тем, что Агнес — личность весьма странная. Для Этана она была существом, которое он практически не мог понять.

Почему она может быть настолько отчаянной в делах, которые не приносят ей никакой выгоды?

Если не брать в расчет шумность, за Агнес было интересно наблюдать. Её мимика была богатой и театральной, а нелепости, которые она извергала с таким видом, будто в них есть смысл, казались смешными. Как он и говорил Тристану, она была занятным человеком.

Поэтому он позволял ей говорить чуть дольше и оставлял её в покое чуть чаще, чем следовало.

Но причина, по которой Этан терпел выходки Агнес, крылась в том, что он изначально не собирался прислушиваться к её словам. Узнай об этом Агнес, она наверняка разозлилась бы, спросив, не издевается ли он над ней.

— Говорят, вы постоянно спорите?

— Я уже говорил, я просто слушаю.

— Обычно ты игнорируешь людей. Тем более такого противника, которого проигнорировать проще простого.

Тристан усмехнулся и добавил:

— Признайся, Этан. Это ведь весело? Тебе забавно перепираться с женщиной, которая тебя ни капли не боится.

— …

— Иначе ты бы не стал терпеть её дерзкую чепуху.

Вскоре после ухода Агнес в кабинет вошёл его господин, который пребывал в необъяснимо игривом настроении.

— Совершенно верно. Это было забавно.

— Ну вот, видишь.

— Но не более того.

— Хм.

— Это было всего лишь простое развлечение. При всём этом она неплохо справляется с ролью гувернантки и не переходит границ дозволенного. Просто немного шумная.

— Вот как?

— И она не надоедает слишком долго. Пошумит немного и уходит сама, как только я начинаю злиться.

— Ну надо же.

— Я догадываюсь, на что вы намекаете…

Этан терпеть не мог те фантазии, что роились в голове Тристана. И эту его всезнающую ухмылку тоже.

— Она просто забавная гувернантка.

— Просто забавная гувернантка, с которой весело поспорить?

— Да.

— А на мой взгляд, она довольно милая леди.

— …Милая?

— Да. Забавно видеть, как она бегает за хищником, совершенно его не боясь.

— Под хищником вы подразумеваете меня?

— А тут есть кто-то другой?

— …

— Что ж, я рад, что ты ничего к ней не чувствуешь. Потому что меньше всего на свете я хотел бы соперничать с тобой из-за женщины. Боюсь, я бы проиграл.

— …

Даже сейчас, вспоминая вчерашний разговор, Этан не мог понять и половины того, что нёс Тристан.

Милая? В каком месте? Этан вызвал в памяти образ Агнес. Возможно, потому что первое впечатление было слишком сильным, первым делом ему вспомнилась её рука, испачканная в навозе, которую она ему протянула.

Она смотрела на него своими пылающими серыми глазами и тараторила без умолку.

В этих серых глазах порой проскальзывала странная враждебность, которую, кажется, не осознавала даже она сама. Она вспыхивала на мгновение и тут же исчезала.

Забавная — да, смешная — возможно… но милая? Он и раньше знал, что вкусы Тристана весьма специфичны, но не думал, что до такой степени.

— Я собираюсь пригласить её своей партнершей на этот бал.

— …

— Что такое, ты злишься? Почему молчишь?

— С чего бы мне злиться?

— Да? Правда? А то у тебя лицо стало слишком уж страшным.

— …

— Легкий роман ведь не повредит, а? Она всё равно не собирается замуж, раз пошла работать гувернанткой с проживанием.

Этан невольно нахмурился.

Легкий роман? Это было похоже на низкое заявление о том, что он собирается просто поиграть с ней. Этан представил Тристана, говорящего «милая», и Агнес, которая наверняка будет сиять от счастья, получив его приглашение. Скорее всего, она улыбнётся. На него она только злилась, но раз она так ярко выражает эмоции, то и улыбаться она должна красиво, наверное…

Не понимая, что он собирается лишь поразвлечься без всяких обязательств, она, вероятно, вообразит, что кронпринц в неё влюбился. Судя по тому, как легкомысленно она хлопала его по плечу, уговаривая поспать, она попадётся на удочку Тристана в два счета.

Глупая.

Этан поморщился.

«Почему она не идёт?»

Он хотел сказать ей пару слов — чтобы она не давала кронпринцу водить себя за нос и не строила иллюзий. В конце концов, сейчас Агнес была его наёмным работником. Она была его человеком. Пока что.

Этан убеждал себя, что его раздражение вызвано исключительно неприязнью к чужой глупости.

Других причин не было. Абсолютно.

http://tl.rulate.ru/book/169271/13670545

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода