«Благодаря вам я многое узнала. Спасибо».
«Ну что вы. Если возникнут вопросы, спрашивайте в любое время!»
Анаша улыбнулась, почесывая затылок. Похвала мгновенно подняла ей настроение, и она еще немного поболтала о том о сем, пока не осознала, что прошло уже много времени, и поспешила вернуться на чердак.
Закрыв плитку, она довольно хихикала в темноте, как вдруг вспомнила кое-что важное. Она ведь собиралась расспросить его о вчерашнем, но просто ушла. Анаша снова приподняла плитку и посмотрела вниз, на кабинет, залитый утренним солнцем.
Командир выглядел полностью поглощенным работой, сохраняя безупречную осанку.
«...Спрошу позже, когда он будет отдыхать».
Не желая его беспокоить, она аккуратно вернула плитку на место.
Однако то «позже», о котором она думала, так и не наступило. Ни через три часа, ни через шесть, ни даже к моменту, когда он закончил рабочий день. Стоило ей только попытаться завести разговор на эту тему, как он тут же переводил его в другое русло.
Сначала Анаша ничего не подозревала и охотно отвечала на его вопросы, но когда на протяжении трех дней ей так и не удалось улучить момент, в ее душу закрались сомнения.
«Неужели наш Командир делает это намеренно?»
С каким бы пристрастием она ни всматривалась в его благородное лицо, он не казался человеком, способным на такие уловки. Лихирт всегда был спокоен и честен с ней.
Анаша не понимала, была ли у него причина так старательно избегать этой темы. В этот момент Лихирт, ощущая на себе ее пристальный взгляд, отложил документы.
— У вас есть какое-то дело?
— Нет. То есть да, есть! То... насчет того случая...
— Рыцарь Аша. Раз уж вы заговорили о прошлом, как вам то печенье, что я давал в прошлый раз?
— Вы же снова переводите тему!
Анаша, теперь уже окончательно во всем убедившись, указала на него пальцем. Несмотря на столь дерзкое поведение подчиненной, Лихирт не рассердился. Он оставался невозмутимым, словно зеркальная гладь озера в безветренный день.
— Командир, я в вас разочарована. Пользоваться такими хитростями! А я-то считала вас образцом добродетели. Оказывается, вы не такой уж и безупречный?
— ...Вы правы, — Лихирт смиренно признал свою вину, опустив голубые глаза.
От этого зрелища Анашу внезапно кольнуло чувство вины. Хотя он был мужчиной и явно крупнее ее, из-за его красоты от него исходило некое очарование уязвимости. Ей стало казаться, будто она жестоко над ним издевается.
— Ой, нет. Конечно же, вы благородны и вообще самый лучший человек на свете!
— Нет. Я лишь никчемный начальник, который заставляет вас чувствовать себя неловко.
— Да как вы можете такое говорить! Вы вовсе не никчемный. И мне совсем не неловко. Это я плохая, раз усомнилась в вас.
Анаша отчаянно затрясла головой. Ей казалось, что если она этого не сделает, он прямо сейчас откажется от должности Командира — хотя, конечно, этого бы не случилось.
— Вы мне очень нравитесь такой, какой есть. И печенье, которое вы дали, было невероятно вкусным.
Услышав это, Лихирт поднял голову и посмотрел на нее. Его глаза едва заметно и мягко сощурились.
— Я рад, что вам понравилось.
— На самом деле, все, что вы даете, очень вкусно.
Анаша произнесла это как нечто само собой разумеющееся, но втайне была немного ошарашена его ответной улыбкой. «Ого, он умеет улыбаться...» С этой непочтительной мыслью она неловко улыбнулась ему в ответ.
Анаша и не подозревала, насколько редким было это зрелище. Она была первой, кто увидел его таким. Даже сам Лихирт никогда не видел подобного выражения своего лица в зеркале.
Словно не осознавая, что улыбается, он вскоре вернулся к своему обычному бесстрастному виду, но Анаша подумала: увидев такую сияющую улыбку Командира, даже враг мог бы отложить меч.
Бал был уже совсем скоро.
Все это время Лихирт старательно избегал разговоров с Анашей о предстоящем событии.
Даже если бы она отказалась, он ничего не смог бы поделать. Он никогда раньше не думал о том, что хочет пойти на официальное мероприятие именно с ней.
Он заговорил об этом лишь потому, что мысль о ее посещении бала с кем-то другим вызывала у него тяжесть в груди и дискомфорт. И хотя он полагал, что признание принесет облегчение, с тех пор его тревога лишь усилилась.
Боялся ли он отказа? Он и сам не знал. Неизвестность пугала еще больше. Он всячески избегал ее ответа, но медлить больше было нельзя.
Лихирт посмотрел на Анашу, которая сидела напротив и прихлебывала чай. Делая маленькие глоточки, словно смакуя вкус, она вскоре посмотрела на него округлившимися глазами.
— Что это за чай? Он безумно вкусный.
— Я просто попросил приготовить что-нибудь сладкое, поэтому не знаю названия. Я спрошу позже.
— Хорошо!
— Кстати, рыцарь Аша.
Он разомкнул губы, но слова давались с трудом, словно в горле застрял ком. Лишь после нескольких попыток он смог начать.
— ...Насчет моего предложения пойти на бал вместе.
— Ах. Точно. Бал же завтра, да?
Она вела себя так, будто совершенно об этом забыла. От этого Лихирт невольно разжал крепко сжатые кулаки. Его захлестнуло необъяснимое чувство опустошенности.
— Если у вас есть желание пойти со мной, пожалуйста, выходите завтра.
Лихирт опустил голову.
— Конечно, если вы не придете, это тоже нормально.
Он не смог даже произнести, что будет ждать. Он боялся стать для нее обузой и не решился больше ничего добавить. Теперь он и сам не понимал, чего хочет на самом деле.
Наступил день бала. Лихирт прибыл к месту встречи на два часа раньше назначенного времени.
Одетый во фрак, он сидел один в просторной карете. С застывшим лицом, на котором читались одновременно предвкушение и напряжение, он пристально смотрел на здание за окном. Это было здание Рыцарского ордена, куда он каждый день приходил на службу.
По обычаю, мужчина должен был сам заехать за своей партнершей. Обычно это был особняк дамы, но поскольку Анаша жила в общежитии Рыцарского ордена, он приехал сюда.
Чтобы не ставить ее в неловкое положение, ожидая прямо перед входом в общежитие, он приказал остановить карету чуть поодаль от главных ворот.
Раз он просто попросил ее выйти, если она согласна, этого было достаточно. Не получив от нее окончательного подтверждения, ему оставалось только ждать.
Лихирт смотрел на здание, почти не моргая. Он сидел неподвижно уже час, боясь помять фрак.
Он не знал, сколько именно времени прошло. Взглянув на часы, он увидел, что прошло уже тридцать минут сверх срока. Поскольку был выходной, из здания никто не выходил. Если бы она вышла, то в любом случае прошла бы через эти ворота, так что он не мог ее пропустить.
Серебряная минутная стрелка, беззвучно двигаясь, отсчитала еще полчаса. Время, когда им следовало отправиться в путь, давно миновало. Почувствовав нарастающее беспокойство, он машинально коснулся манжета и тут же опустил руку.
Он решил подождать еще полчаса, продолжая безучастно сидеть на месте.
Так прошло более двух часов, но она так и не появилась.
Позднее появление Герцога Вейлгресла привлекло всеобщее внимание. Не только потому, что он впервые официально предстал перед высшим светом Столицы, но и потому, что он пришел в одиночестве, без спутницы.
Конечно, были и другие дворяне, посещавшие бал в одиночку. Дамы поступали так, если у них не было жениха. Но среди мужчин такое случалось крайне редко.
Однако кто он такой? С момента приезда в Столицу он стал завидным женихом для всех незамужних юных леди. Дочери столичных аристократов, привыкшие к роскошной жизни, вряд ли обрадовались бы перспективе провести всю жизнь в провинции. Именно поэтому, несмотря на его высокий статус, его кандидатура раньше редко рассматривалась для брака.
Но стоило ему обосноваться в Столице, как он, сам того не зная, уверенно занял первое место в списке желанных женихов, обойдя всех знатных столичных мужчин.
Причиной тому был не только его статус, но и выдающаяся внешность, приковавшая к себе взгляды множества женщин. И сегодня те, кому довелось увидеть его вблизи, не могли оторвать от него глаз.
Его лицо было бесстрастным, словно он не умел чувствовать, но в глазах дам это лишь придавало ему неземную красоту.
Его платиновые волосы, белые, как снег на вершинах северных гор, блестели, а голубые глаза под длинными ресницами казались холоднее и глубже зимнего озера. Его профиль с точеной линией подбородка веял холодом, но именно это делало его еще более притягательным.
— ...Поверить не могу, что такой очаровательный мужчина существовал, а я о нем не знала.
— И я тоже. Раньше я даже не смотрела на мужчин из провинции...
— Говорят, его мастерство владения мечом безупречно. Представляю, как прекрасно он выглядит с оружием в руках.
Стайки молодых дам не уставали восторженно вздыхать. Сердца их трепетали даже от взгляда издалека, но подойти ближе ни одна не решалась.
Лихирт, который должен был чувствовать на себе эти колючие взгляды, совершенно их не замечал. Поприветствовав императора, восседавшего на почетном месте, он направился к Кронпринцу.
Кронпринц Эрдион тепло встретил его и представил ему свою сестру, Принцессу Элисию, стоявшую рядом.
— Рад встрече с Ее Высочеством Принцессой.
— Взаимно, — Принцесса, чьи серебристые волосы мягкими волнами спадали на плечи, кротко улыбнулась мужчине.
— Кстати, Герцог, где же ваша спутница? Вы пришли один?
На вопрос Эрдиона Лихирт лишь коротко ответил: «Да». Его лицо, лишенное эмоций, на мгновение сделалось жестким. Эрдион, не заметив этого, сокрушенно вздохнул.
— Вот как. Раз у вас нет пары, не желаете ли стать партнером моей сестры?
http://tl.rulate.ru/book/168921/13833288