К счастью, Чжоу Вэнь сейчас находился внутри треугольного пространства, образованного двумя водорослевыми оксигенаторами. Ему не нужно было опасаться, что тень нападет на него прямо из-под воды.
Чжоу Вэнь пристально смотрел на водную гладь. Луч налобного фонаря метался по взволнованной поверхности из стороны в сторону. Он снял с пояса семя и крепко сжал шип в правой руке.
Он замер в тихом ожидании, дожидаясь, пока вода отступит.
Беда не приходит одна. В этот напряженный момент случилась неприятность: заряд фонаря подошел к концу. И без того тусклый желтоватый свет стал еще слабее и начал мигать.
一 Твою мать! 一 Чжоу Вэнь выругался сквозь зубы. 一 Решил сдохнуть именно сейчас? Поиздеваться надо мной вздумал?
Сейчас он не смел освободить руку, чтобы подзарядить фонарь вручную. Прищурившись, он продолжал наблюдать за водой при мигающем слабом свете. Каждая секунда в ожидании отлива казалась вечностью.
Наконец фонарь окончательно погас, и пространство желудка погрузилось в иссиня-черную тьму.
За мгновение до того, как свет исчез, лицо Чжоу Вэня исказилось. Там, в воде, он успел заметить некое плотоядное существо: длинное, извивающееся, похожее то ли на змею, то ли на щупальце.
Раздался резкий всплеск и грохот.
Не успел Чжоу Вэнь сообразить, кто именно скрывался в глубине, как поверхность воды впереди взорвалась, и нечто стремительно вырвалось наружу.
Во тьме страх сковал все тело Чжоу Вэня. Он изо всех сил таращил глаза, пытаясь разглядеть хоть что-то, но тщетно. Неизвестность лишь раздувала ужас в этой черноте.
Раздался резкий скрежет.
Голова Чжоу Вэня дернулась от сильного удара. Казалось, чьи-то когти вцепились в его шипастый шлем.
На этих когтях, видимо, были зазубрины. С огромной силой они сдавили шлем, и по металлу пронесся визг, словно чем-то острым полоснули по панцирю.
Душа Чжоу Вэня ушла в пятки. От запредельного ужаса тело онемело, а правая рука, сжимавшая шип, задрожала мелкой дрожью, совершенно перестав слушаться.
«Спокойно! Спокойно!» – кричал он сам себе. Только сохранив рассудок, он мог вернуть контроль над телом.
В этот момент Чжоу Вэнь почувствовал, как что-то обвилось вокруг его шеи. От скользкого, липкого прикосновения кожа на голове поползла вверх.
«Что это? Щупальце?»
Из-за кромешной тьмы Чжоу Вэнь не понимал, кто его атакует. В паническом воображении рисовался жуткий монстр гигантских размеров с двумя когтистыми лапами и ворохом щупалец вместо ног. Страх не отпускал.
Кольцо на шее начало сжиматься. Чжоу Вэню стало трудно дышать, лицо начало наливаться кровью.
«Опять умирать… Стоп, почему это – опять?» – мелькнула мысль. Чувство удушья было болезненно знакомым: в первый же день в этом мире он едва не погиб от нехватки кислорода.
一 Да пошел ты к черту!
Почувствовав близость смерти, Чжоу Вэнь ощутил, как страх отступает, сменяясь бесконечной яростью. Всплеск адреналина мгновенно привел онемевшее тело в порядок.
Послышался влажный хруст.
Чжоу Вэнь резко взмахнул правой рукой и вонзил шип в щупальце у себя на шее, не заботясь о том, что может промахнуться и ударить себя в горло.
В ответ на атаку неизвестный монстр издал пронзительный визг. Чжоу Вэнь заметил, что звук шел откуда-то сверху.
Находясь в состоянии неистовства, он не стал вникать в детали и принялся исступленно кромсать щупальце шипом. Кожа существа была прочной, но перед острым металлом не устояла. Вскоре Чжоу Вэнь перерезал его. Обрубок в его руках начал конвульсивно извиваться, а из раны брызнула зловонная жидкость, окатившая Чжоу Вэня с ног до головы.
Спустя какое-то время монстр окончательно затих, хотя его когти все еще сжимали шипастый шлем, просто лишившись былой силы.
Ярость утихла, действие адреналина закончилось, и в сердце снова закралась тревога.
Сглотнув слюну, Чжоу Вэнь не решался пошевелиться. Он замер, ожидая, пока морская вода полностью не уйдет.
一 Вроде… сдох…
Уверенности не было. Лапы твари все еще покоились на его голове, а вокруг царила чернота, скрывающая истинное положение дел.
Подождав еще немного, Чжоу Вэнь набрался смелости, снял налобный фонарь и начал крутить ручку зарядки.
Свет несколько раз мигнул, затем загорелся тусклым желтым пламенем, выхватывая из темноты окружающую обстановку.
Его взору предстали обильные потеки крови и отрубленное щупальце. Оно безжизненно свисало с водорослевого оксигенатора, а из среза все еще капала кровь.
一 Значит, это щупальце и было телом? 一 Чжоу Вэнь направил луч света и увидел длинное туловище метра три длиной и толщиной с кулак.
Вспомнив, что визг раздавался сверху, он кое-что осознал и поспешно сорвал с себя шлем.
На шлеме мертвой хваткой застыли четыре хелицеры, по форме напоминавшие якоря. Мелкие зазубрины на концах глубоко вошли в материал защиты.
Посреди этих четырех якорных хелицер виднелось кольцевидное ротовое отверстие, усеянное зубами, похожими на кривые кинжалы.
一 Мать твою, если бы эта штука вцепилась мне в голову, я бы не жилец! 一 Чжоу Вэнь почувствовал, как по спине пробежал холодный пот при виде полного облика существа.
То, что монстр не прокусил ему череп, было чистой удачей. Панцирь шлема вряд ли смог бы долго сдерживать такие зубы.
Спасением стали три шипа на макушке шипастого шлема. Именно они не дали якорным хелицерам плотно обхватить голову, создав дистанцию между зубастой пастью и поверхностью шлема.
一 Этот шипастый шлем спас мне жизнь… 一 пробормотал он с содроганием.
一 Точно, биологический атлас должен был зафиксировать информацию об этой твари.
Вспомнив об атласе, Чжоу Вэнь немедленно открыл системный интерфейс и нашел нужную запись.
«Якорный червь.»
Длина тела: 2–3 метра.
Вес: 30–40 килограмм.
Тип питания: кровь.
Описание: Паразит, обитающий внутри гигантских существ. Острый ротовой аппарат способен легко раздробить череп взрослого человека. Четыре якорные хелицеры подобны косам Жнеца – без защиты прочного шлема встреча с ним гарантирует смерть. Хелицеры могут быть использованы для изготовления инструментов.
Закончив чтение, Чжоу Вэнь почувствовал еще больший страх.
То, что он выжил, было чистым везением. Ему вовремя попался чертеж шлема, он успел его изготовить, и тот по чистой случайности оказался идеальной помехой для атаки якорного червя.
Послышался шум прибывающей воды.
Чжоу Вэнь вспомнил, что Миражный Левиафан еще не закончил кормление. Он поспешно отодрал голову червя от шлема, отбросил её в сторону и снова надел защиту.
Он не стал покидать треугольное пространство оксигенаторов. Кто знает, сколько еще таких червей прячется в новой волне воды? Здесь было безопаснее.
До самого конца кормежки якорные черви больше не появлялись. Лишь когда Левиафан закончил трапезу, Чжоу Вэнь осторожно вышел из зоны сбора шипастого криля.
http://tl.rulate.ru/book/168021/12001912
Готово: