Пока мысли о проклятии терзали его разум, Визерис даже не соизволил взглянуть на суету, поднявшуюся вокруг покупки «охранной грамоты» у тирошийского флота. За этот короткий переход от Мира до Тироша торговое судно трижды обложили данью под самыми разными предлогами, вытянув почти двадцать тысяч золотых. Визерис не мог не кривиться от горечи: всех средств на отвоевание трона, что он с таким трудом выпросил у богатых магистров и сановников Мира, едва набралось пять тысяч.
Впрочем, три тяжело груженых корабля добрались до Тироша в целости и сохранности, так что капитан Гролео в этот раз наверняка не останется внакладе. Когда судно бросило якорь в порту, Визерис и его свита не спешили на берег. Он стоял на палубе, с деланным равнодушием провожая взглядом матросов, покидающих борт.
Заметив группу подвыпивших матросов с «Йосо», Визерис вдруг нахмурился. Что-то было не так. Он шагнул вперед и окликнул их:
— Эй! Кажется, вас стало меньше. Где остальные двое?
— Милорд, вы всё еще помните о нас? — Отозвался один из моряков. От него разило перегаром так сильно, будто он только что вынырнул из бочки с вином.
— Вы совершили отважный поступок в ту ночь, — ответил Визерис. — Разумеется, я помню.
— Ха! Слыхали? Этот господин говорит, что мы совершили… как это… — матрос запнулся, не в силах выговорить витиеватое слово.
Стоявший подле Визериса Джорах Мормонт сухо подсказал:
— Отважный поступок.
— Отважный поступок! — Радостно взревели пьяные моряки. — За такое слово в любой таверне нальют десяток кружек эля! Клянусь Семерыми, я обязательно прошепчу это какой-нибудь тирошийской девке, когда завалю её на сеновал!
Визерис, не обращая внимания на их хохот, ткнул пальцем в первого заговорившего матроса:
— И всё же, где те двое?
— А, вы про них, милорд, — матрос всё еще сиял, гордый новым ученым словом. — Серый Нос и Гнилозубый? Они мертвы.
— Мертвы? — Визерис с удивлением отметил, что весть о гибели товарищей не вызвала у моряков ни тени печали.
— Так точно, милорд. Последние два дня нам было нечего делать, вот мы и пили за наш «отважный поступок», поминая богов! Серый Нос угодил прямиком в бочку с вином. Ха! Я еще тогда сказал, что вкус у того пойла какой-то не такой, а они не верили…
Визерис перебил его, пока пьяный поток слов не унес их слишком далеко:
— Значит, он просто утонул в бочке?
— Истинная правда, милорд.
— А второй? Гнилозубый, если я не ошибаюсь?
— О, у вас отличная память, милорд. Мы его так и не нашли. Видать, пошел облегчиться за борт, да и соскользнул в море. Кто-то говорит – тошнило его, кто-то – что отливал, но итог один: забрал его Утонувший бог.
Моряки начали шумно спорить о том, что именно делал их покойный товарищ перед падением. Визерис понял, что больше ничего путного от этих пьяниц не добьется. Сир Джорах оборвал их перебранку, велев проваливать на берег, пока в тавернах не заняли лучшие места.
Когда толпа матросов скрылась за бортом, Джорах тихо спросил:
— Вы находите их странными, милорд?
— Неужели все моряки так легко относятся к жизни и смерти, сир Джорах?
— Не все, государь. Но эти, похоже, слишком часто видели смерть в лицо.
— Нет, Джорах, — Визерис вдруг всё осознал. — Они просто до смерти напуганы, верно?
Мормонт не сумел скрыть удивления:
— У вас острый глаз, милорд. Вы зрите в самую суть людских сердец.
— Вот как? — Визерис не стал продолжать спор.
«Это не проницательность, – подумал он, – а сочувствие». Моряков до дрожи пробрал страх погибнуть от рук пиратов, а самого Визериса пугала внезапная смерть этих двоих. Он невольно сжал кулак, скрытый кожаной перчаткой, чувствуя, как внутри всё еще идет незримая битва двух сил.
Это проклятие пришло из моря, и такая смерть… Было бы глупо не вспомнить об Утонувшем боге. Но что это – случайное совпадение, вызванное контактом с драконьей костью, или чья-то злая воля? Если вспомнить, что его появление в этом мире произошло именно на море, то в худшем случае могли остаться свидетели…
Поразмыслив, Визерис решил оставаться в Тироше до тех пор, пока его магия окончательно не выжжет заразу проклятия. Только тогда можно будет думать о пути на восток.
Тирош ни капли не походил на типичный приморский торговый город. Он напоминал исполинскую крепость, защищенную могучими стенами. Расположенный на северо-восточной оконечности Ступеней, город щеголял внутренними укреплениями из плавленого черного камня – драконьего стекла. По размерам и военной мощи Тирош превосходил многие замки Вестероса. Когда-то он в одиночку противостоял натиску Королевства Трех Дочерей в Пограничной войне, которая в итоге истощила и разрушила тот союз.
Во время Войны Девятигрошовых королей, которую в Вестеросе называют Пятым восстанием Блэкфайра, Тирош был ненадолго захвачен. Но когда мощь Девяти пала вместе со смертью Мейлиса Чудовища, последнего из рода Блэкфайров, Тирош вернул себе независимость. И по сей день он остается одним из сильнейших городов в Спорных землях.
Это был шумный и пестрый город. Местные жители обожали яркие цвета: они красили волосы и бороды в немыслимые оттенки, одевались с кричащей роскошью, а их причудливые шляпы стали настоящим символом города. В гавани возвышался Кровавый фонтан, а через центр города протекала река, вдоль берегов которой теснились лавки, постоялые дворы, бордели и храмы богов на любой вкус.
Сойдя на берег, Визерис действовал по уже знакомому плану. По совету Гролео они остановились в гостинице неподалеку от фонтана Диониса. Место было удачным: совсем рядом начинались кварталы богачей, что было удобно как для прогулок, так и для визитов к власть имущим.
Когда они расположились и служанка Арни унесла вещи в стирку, Дейнерис наконец не выдержала:
— Брат, что с твоей рукой?
Последние несколько дней Визерис не снимал кожаную перчатку даже во время сна или еды, и даже забросил свои ежедневные упражнения с мечом. Даже девочка поняла, что с его правой рукой беда.
— Тебе любопытно, почему я в перчатке? — Прямо ответил Визерис. — Всё просто, Дени. У моей правой руки есть секрет, который нужно прятать.
Такая откровенность сбила девочку с толку. Она замолчала, не зная, что сказать.
— Послушай, — Визерис поднял руку, его лицо стало серьезным. — У меня есть тайна, и это видно каждому. Но пока я молчу, а другие не спрашивают – этой тайны словно и нет. Понимаешь?
Дейнерис нахмурилась. Слова брата звучали странно, но в них крылась какая-то ускользающая логика. Впрочем, она быстро поняла, что её просто пытаются запутать.
— И всё же, что с рукой?
— Так сильно хочешь знать? — Визерис вдруг вскинул обе руки, изображая когти чудовища, и коварно ухмыльнулся. — Дени, разве ты не знаешь, что любопытных девчонок пожирают драконы?
С этими словами он в шутку бросился на неё. Девочка с визгом отскочила и, смеясь, принялась бегать от него по комнате:
— Дракон ест людей! Помогите, дракон ест людей!
Когда Арни вернулась, они всё еще носились друг за другом. В итоге Дейнерис так и не узнала правды.
Тирош был городом купцов, где торговля считалась делом куда более почетным, чем война. Правил здесь архонт, которого выбирали из числа самых богатых и влиятельных горожан. Выборы обычно сопровождались угрозами и неприкрытым подкупом – тирошийцы считали это естественным: если кандидат не способен даже купить голоса, как он может управлять целым городом?
Обычно рассылкой писем и прошениями занимался сир Джорах, но учитывая близость Дорна, Визерис решил нанести визит лично. Ступени, отделявшие их от земель Мартеллов, по легендам когда-то были Рукой Дорна, соединявшей Вестерос и Эссос. Говорили, что древовидцы Детей Леса разбили этот мост своей магией, когда Первые Люди вторглись на континент.
Визерис считал необходимым проявить уважение к архонту. Хотя Тирош и был Вольным городом, его главным торговым партнером оставался Вестерос, а точнее – Дорн. Встреча с архонтом могла принести неожиданную выгоду. Даже если тот проявит осторожность, как магистр Мира, сама возможность поговорить была бесценна. Личная беседа с таким человеком почти никогда не становится достоянием общественности. И что бы ни произошло за закрытыми дверями, Визерис сам решит, какую версию преподнести Иллирио и Джораху.
Иллирио всё еще ждет сигнала с того берега? Дорнийцы медлят с планом? После встречи с архонтом Визерис найдет, как это объяснить.
http://tl.rulate.ru/book/167883/11626635