Готовый перевод Q&A System in Game of Thrones / Система вопросов и ответов в Игре престолов: Глава 10:Смерть Джона Аррена

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Смерть Джона Аррена

— Что?!

— О боги…

— Чёрт побери!

Неважно, король ты или бастард — награда Системы потрясла всех без исключения.

На экране появилось видео Ночной Фурии. Четвероногий дракон заметно отличался от валирийских — уже хотя бы тем, что у него было четыре лапы. Он двигался с такой скоростью, что глаз едва успевал уловить его силуэт.

Джон немного беспокоился — он знал, что в мире «Игры престолов» скорпионы способны убивать драконов, а кожа Ночной Фурии казалась даже слабее. Но вскоре стало ясно, что он ошибался: Драконий король, Ночная Фурия, оказался не только крупнее, чем он помнил, но и гораздо сильнее и выносливее.

[Дракон будет ждать тебя, когда ты вернёшься в Винтерфелл.]

— Джон, ты покатаешь меня на своём драконе, когда мы вернёмся? — с восторгом спросила Арья.

— И меня тоже! — радостно закричал Бран.

— Конечно. Но, возможно, стоит подождать, пока у него не появится седло, хорошо? — улыбнулся Джон.

[Сцена переносится в Королевскую Гавань — звенят колокола. Перед Железным троном, в окружении людей, похожих на жрецов, лежит тело Джона Аррена.]

Нед и Роберт напряглись при виде своего приёмного отца, тогда как остальные склонили головы в знак уважения. Сам Джон Аррен лишь спокойно улыбнулся сияющей стене — он давно уже не был молод и знал, что смерть рано или поздно придёт за ним.

Нед и Роберт тоже это понимали, поэтому не выдали своей скорби. Но оба пересели ближе к нему, взяв его за руки.

Джон Аррен ободряюще сжал ладони своих «сыновей».

[На балконе Серсея наблюдает за происходящим, когда к ней подходит Джейме.]

Впервые Джоанна видела Серсею — ту самую девочку, дерзкую и прекрасную с ранних лет. Теперь она стала по-настоящему красивой женщиной… королевой! Гордость переполняла её.

Тирион тихо фыркнул, заметив выражение её лица. «Подожди, пока узнаешь, какая она на самом деле…»

— Как брат, считаю своим долгом предупредить: ты слишком много беспокоишься. Это начинает отражаться на твоём лице.

— Почему ты там? — с искренним любопытством спросила Джоанна. Она не хотела обидеть — просто ожидала, что Тайвин будет держать наследника Кастерли-Рока рядом и обучать его.

— Он в Королевской гвардии, — лениво пояснил Тирион, за что получил свирепый взгляд брата.

Джоанна моргнула и уставилась на старшего сына в полном шоке. Взгляд на Тирионе она по-прежнему не могла удерживать долго.

— Эйрис назначил его туда, — объяснил Ренли, заметив, что остальные молчат. — Худшая ошибка, какую он когда-либо совершал.

Джоанна нахмурилась, но расспрашивать не стала. Тайвин был сильнейшим вассалом Эйриса — лишить его наследника, фактически отняв будущее дома, было ошибкой с любой точки зрения.

Джейме отвернулся от матери и упрямо уставился на экран. Рано или поздно она узнает, что привело его в Королевскую гвардию… и что имел в виду этот «любитель подушек», назвав решение Эйриса ошибкой. Он не знал, как она на это отреагирует.

Внезапно он понял — есть шанс, что все узнают его истинные мотивы.

— И ты никогда ни о чём не волнуешься. Помнишь, в семь лет ты прыгнул со скал Кастерли-Рока? Сто футов вниз — прямо в воду. И совсем не боялся.

— Твой дядя Герион делал так же в молодости, — недовольно заметила Джоанна. — Твоему отцу это совсем не нравилось, зато дед находил это забавным и не мешал ему.

Джейме слегка расправил плечи при упоминании дяди Гериона — любимого дяди, как они с Тирионом его называли.

— Бояться было нечего… пока ты не рассказала отцу. «Мы — Ланнистеры. Ланнистеры не ведут себя как дураки», — сказал он мне.

— Похоже на твоего отца, — тепло рассмеялась Джоанна.

И Джейме, и Тирион невольно выпрямились, услышав её смех. Для одного — впервые за долгие годы, для другого — впервые в жизни.

— А если Джон Аррен кому-нибудь рассказал?

— С какой стати Джону рассказывать о том, как Джейме прыгал в море? — грубовато спросил Роберт.

— Думаю, она не это имела в виду, — сказал Нед, прищурившись и глядя на Цареубийцу. «Неужели Ланнистеры причастны к его смерти?..»

— Но кому он мог рассказать?

— Моему мужу.

— Если бы он рассказал королю, наши головы уже красовались бы на городских воротах. Что бы Джон ни знал — это умерло вместе с ним. Роберт назначит нового десницу — кого-то, кто будет делать за него работу, пока он гоняется за кабанами и шлюхами… или наоборот. И жизнь пойдёт дальше.

— И что именно заставило бы меня потребовать ваши головы? — холодно спросил Роберт, и в его голосе зазвучала королевская властность.

Многих это заставило напрячься — но не Джейме. Он лишь обаятельно улыбнулся.

— Это будущее, ваша милость. Я понятия не имею, что мы с Серсеей имели в виду, — гладко ответил он.

Но он знал. И сердце его колотилось.

Роберт явно не поверил, но решил пока не давить. Он узнает правду достаточно скоро… и тогда для проклятого Цареубийцы не останется безопасного места.

— Тебе стоило бы стать десницей короля.

— Честь, без которой я вполне обойдусь. У десниц слишком длинные дни и слишком короткие жизни.

Нед и Роберт снова прищурились, глядя на Джейме. Тот лишь ответил им улыбкой.

[Сцена меняется — в Винтерфелл прилетает ворон. Кейтилин проходит через шумный двор и находит Неда в богороще.]

— Нед здесь похож на отца — в лесу, сосредоточенно точит меч, — заметила Лианна.

— Единственный из нас, кто способен часами сидеть неподвижно и точить клинок, — расхохотался Брандон.

Рикард едва заметно улыбнулся — ему было приятно увидеть в сыне частичку себя. Нед всегда больше походил на Лиарру, и он не возражал… но эта схожесть неожиданно согрела его.

— Столько лет прошло, а я всё ещё чувствую себя здесь чужой.

— У тебя пятеро северных детей. Ты не чужая.

— Интересно, согласны ли с этим старые боги.

— Это у ваших богов столько правил.

— Мне так жаль, любовь моя.

— Скажи.

— Пришёл ворон из Королевской Гавани. Джон Аррен мёртв. Его унесла горячка. Я знаю — он был тебе как отец.

Нед и Роберт обменялись взглядами. Смерть от лихорадки в Вестеросе не была редкостью… но после увиденных ранее сцен оба уже не были уверены, что эта болезнь была естественной.

Джон Аррен вздохнул. С его смертью юный Роберт полностью оставался на попечении матери. Он невольно задумался, каким она вырастит его наследника. Возможно, стоит подумать о воспитании мальчика в другом доме — Рунный Камень, Драконий Камень… или даже у Неда. В конце концов, мальчик приходился тому племянником по линии жены. Лиза вряд ли стала бы возражать.

— Твоя сестра… мальчик…

— Они оба здоровы. Боги милостивы. Но ворон принёс и другие вести. Король едет в Винтерфелл — с королевой и всей свитой.

Нед приподнял бровь, глядя на друга. Тот лишь фыркнул.

— Очевидно же — ты мой выбор на место Джона, — сказал Роберт самым очевидным тоном. — Кто лучше тебя разгребёт весь тот бардак, что я натворил?

http://tl.rulate.ru/book/167873/11594958

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 11:Роберт прибывает на Север»

Приобретите главу за 5 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Q&A System in Game of Thrones / Система вопросов и ответов в Игре престолов / Глава 11:Роберт прибывает на Север

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода