Глава 46. Гравитация судьбы
— Немного угроз — и она станет шелковой, — равнодушно бросил Диаволо. Мысль о том, что он только что запугал беззащитную вдову с ребенком, не вызвала в его душе ни малейшего укола совести.
Совесть? Честь? Какая глупость. У него, на двоих с Кинг Кримзоном, было целых три лица — неужели этого мало, чтобы считаться «многоликим» и не заботиться о такой мелочи, как репутация?
— Ты просто невыносим, — отозвался Пуччи. Несмотря на то что он тоже стоял на пути злодейства, в свои пятнадцать лет Энрико всё ещё испытывал инстинктивное отвращение к притеснению слабых.
Тем временем Комони, прибывший в Японию, бесцельно блуждал по улицам Токио.
— Ну серьезно, Япония хоть и крошечная, но могли бы выделить мне напарника! — ворчал он, сидя за барной стойкой и одним глотком осушая стакан водки. — Что за помои? Почему у этой выпивки вкус воды?
Гнев вспыхнул в нём мгновенно. Комони с силой грохнул стакан об пол и, не оборачиваясь, направился к выходу. Его движения были настолько стремительными, что не успел он переступить порог, как в углу бара вскочили несколько вооруженных головорезов.
— Почему вы подали сигнал раньше времени?! — рявкнул один.
— Босс, разве это не вы разбили стакан? — растерянно пролепетал другой.
Комони было плевать на их разборки. Его целью в этой стране были люди, а не дешевые кабаки. Шагая по оживленным улицам, он свысока — в прямом и переносном смысле — взирал на прохожих. С его ростом под метр девяносто он возвышался над толпой японцев, словно каланча. Прохожие то и дело бросали на него любопытные взгляды: иностранец такой комплекции даже в столице был редкостью.
«Жалкое место, — думал он, озираясь. — Никакой истории, никакого размаха. Их учебник истории можно уместить на двух листках туалетной бумаги».
Где-то в Америке в этот момент один патриот наверняка почувствовал необъяснимую обиду.
— Черт, как я мог так глупо попасться в ловушку Лукси? — Комони раздраженно вздохнул. — Права была бабушка Иванова: чем красивее женщина, тем она опаснее.
Вспоминая обещание Лукси пойти с ним на свидание, он всё больше убеждался, что его нагло надули. В который раз он уже наступает на эти грабли?
— Ну уж нет, я не собираюсь сохнуть по одной единственной юбке. К черту поиски, пойду сниму кого-нибудь.
Решив временно отложить задание, Комони свернул на торговую пешеходную улицу. Справедливости ради, он не ходил на свидания целую вечность — кажется, последний раз был еще до посадки в самолет.
— Почти сорок восемь часов без женского внимания… Я же так с ума сойду!
Он хищно сканировал толпу. В организации «Гея» его называли бабником и похотливым зверем, но у него, между прочим, были свои стандарты. Он не бросался на всё, что движется. Хотя, узнай кто-нибудь о его специфических вкусах, у любого члена организации глаза бы на лоб полезли. Для Комони внешность не была приоритетом; главным был «взгляд», то неуловимое первое впечатление, которое либо зажигало искру, либо нет. Ему было плевать на фигуру, лицо и даже, порой, на пол объекта симпатии. Да и свидания он проводил… своеобразно. То, что нормальные люди делают на встречах, он принципиально игнорировал.
Оглядевшись в очередной раз, Комони разочарованно вздохнул — глазу не за что было зацепиться.
— Извините, вы турист? — К нему, краснея, подошли две девушки-студентки. — Мы могли бы стать вашими гидами.
Очевидно, их привлек его яркий, мужественный облик. Красота — это действительно пропуск в мир вседозволенности. Но Комони лишь холодно смерил их взглядом.
— На двоих вы едва тянете на пятьдесят девять баллов. Неудовлетворительно. Простите, крошки, вы не в моем вкусе.
Две японки и русский ведут диалог на чистом китайском — звучит странно? Отнюдь! Это была дань уважения великим традициям, когда Коичи Хиросе говорил на японском, а Джорно Джованна хвалил его безупречный итальянский.
Услышав оценку «неудовлетворительно», девушки почувствовали себя смертельно оскорбленными. В своем колледже они были королевами, за которыми парни ходили хвостом от аудитории до ворот! Они привыкли к поклонению, а не к пренебрежению.
— Что ты несешь, чертов иностранец?! — взорвалась одна из них. — Что значит «на двоих пятьдесят девять»? Ты хочешь сказать, что моя подруга тянет всего на один балл?! Ах ты ублюдок!
Вторая девушка согласно закивала, но тут же замерла, осознав математическую несправедливость высказывания подруги. Комони не собирался тратить время на тех, кто не вызвал в нём интереса. Игнорируя их крики, он просто развернулся и пошел прочь.
— Эй, гайдзин, стой! Мы с тобой еще не закончили!
Девушки, подгоняемые яростью, выскочили за ним вслед с торговой улицы.
— Ты оглох? Стой, кому говорят!
Комони ускорил шаг, надеясь, что они отстанут, но те словно искали смерти, продолжая преследование.
— Послушайте, — Комони резко остановился и медленно обернулся. Его глаза разного цвета хищно блеснули. — Не стоит принимать мою вежливость за слабость.
Только сейчас девушки осознали, что забрели вслед за ним в глухой переулок, где не было ни души, ни камер наблюдения. От тела Комони начали исходить волны густой черной энергии, но, к несчастью для них, обычные люди не могли этого видеть.
Внезапно зрачки Комони вытянулись, превращаясь в узкие звериные щели…
Хруст… Чавк…
Когда полиция прибыла на место, их взору предстали лишь останки двух девушек. Тела были буквально растерзаны.
— Это… дело рук какого-то крупного зверя, — вынес вердикт опытный офицер, осматривая рваные раны и следы мощных челюстей на костях.
Версия о диком животном устроила всех. Это было логично и избавляло от лишней бумажной волокиты. Дело закрыли как несчастный случай, посоветовав жителям быть осторожнее.
А настоящий убийца стоял в толпе зевак, издалека наблюдая за работой экспертов.
— Я же говорил, что вы не в моем вкусе, — прошептал Комони, поморщившись. — Какая же гадость…
Не найдя подходящей «пары», он со вздохом вернулся к работе. Всё-таки Лукси была права — дело прежде всего. Чем быстрее он закончит, тем быстрее вернется к нормальной жизни.
— Черт, я же совсем забыл, как они выглядят, — он вытащил бумажник и достал групповое фото. На нём были запечатлены кадры организации его уровня, включая Лукси и его самого. Среди пяти человек, обведенных красным маркером, была и Жаклин. — Интересно, здесь ли сестрички Лин? С нетерпением жду нашей встречи.
http://tl.rulate.ru/book/167821/11637896
Готово: