Глава 41. Прибытие в Морио
Услышав резкий вопрос Дио, девочка вздрогнула, словно напуганный котенок, и еще глубже втянула голову в плечи. Её левая рука судорожно сжалась в кармане.
— Н-ничего... там ничего нет, — пролепетала она, едва не плача.
Но Дио был не из тех, кого можно было провести так просто. Его глаза сузились, а в голосе зазвучала сталь:
— Живо вытащи руку!
Водитель, услышав требование гостя, запаниковал. Он резко ударил по тормозам, и машина замерла на обочине. Мужчина обернулся к Дио, в его глазах читалась мольба.
— Господин, прошу вас, там правда ничего важного! Если она вам мешает, я... я могу пересадить её в багажник, только не сердитесь!
Было очевидно, что отец и дочь долгое время перебивались с хлеба на воду, и потеря этого заказа стала бы для них катастрофой. Но Дио, ведомый каким-то капризным любопытством, вел себя как жестокий ребенок, который во что бы то ни стало хочет выпотрошить игрушку.
— Доставай! — рявкнул он.
Под этим нечеловеческим давлением девочка, дрожа всем телом, медленно вытащила левую руку из кармана. То, что предстало их взору, трудно было назвать человеческой конечностью. Рука была жутко деформирована, пальцы изогнуты под неестественными углами, напоминая скорее лапу какого-то гротескного существа. Врожденное уродство, которое в те времена считалось практически неизлечимым.
Обнажив свой секрет, девочка словно лишилась последних сил. Она опустила голову и беззвучно зарыдала. Дио лишь холодно отвернулся к окну.
— И ради этой скуки стоило поднимать шум? — пробормотал он.
Ему было абсолютно плевать на чувства ребенка. Слёзы, боль, отчаяние — всё это было для него пустым звуком.
— Поехали дальше, — бросил Диаволо, не желая терять время.
— Да... да, конечно, — водитель сглотнул ком в горле. Ему безумно хотелось обнять дочь, утешить её, но работа была превыше всего.
В этот момент в его сердце крепла решимость: чего бы это ни стоило, какую бы цену ни пришлось заплатить, он вылечит руку своей малышки. Он не позволит ей прожить всю жизнь изгоем.
Машина снова плавно покатила по ночному шоссе. Вскоре девочка, измотанная страхом и слезами, начала засыпать. Её голова бессильно опустилась на плечо Дио. Вампир бросил на неё ледяной взгляд, и отец, заметив это в зеркало, уже хотел было окликнуть дочь, чтобы разбудить.
Однако Пуччи опередил его. Он осторожно переложил голову ребенка на свое плечо и мягко произнес:
— Всё в порядке. Продолжайте вести машину.
— Спасибо... Огромное вам спасибо, вы по-настоящему добрые люди! — Водитель рассыпался в благодарностях, не подозревая, что для его пассажиров слово «добрый» звучало почти как оскорбление.
— Твой взгляд... он только что изменился, — Диаволо внимательно следил за водителем через зеркало. — О чем ты думаешь?
Мужчина горько усмехнулся, понимая, что от этого пассажира ничего не скроешь.
— Вы заметили? Я просто... я сделаю всё, чтобы вылечить её. Чтобы на неё больше не смотрели с отвращением и насмешкой.
— Хм. Подобные операции стоят баснословных денег, — резонно заметил Диаволо. — К тому же, не в каждом захолустье найдется хирург, способный на такое.
— У меня нет денег, это правда. Но я избавлю её от этого проклятия, — голос водителя окреп, а руки сильнее сжали руль. — Я не позволю какой-то изуродованной руке распоряжаться её судьбой!
В его глазах вспыхнул огонь фанатичной решимости. Дио, до этого скучавший, вдруг проявил интерес. В этом человеке он увидел то, что ценил превыше всего — готовность идти до конца.
— Ты действительно готов на всё? — вкрадчиво спросил Дио. — Даже если ценой будет твоя душа, проданная дьяволу?
Водитель лишь печально улыбнулся:
— Я всего лишь никчемный убийца. Если моя душа — это всё, что нужно, чтобы у моей дочери было будущее, я отдам её не раздумывая.
Диаволо заметил, как на губах Дио заиграла едва уловимая улыбка. Кажется, это был первый раз с момента прибытия в Японию, когда вампир был по-настоящему доволен.
Путь продолжался. Водитель не воспринял слова о «продаже души» всерьез — для него это были лишь красивые обороты из сказок. Поездка заняла около семи часов. Январь 1988 года выдался снежным, и метель на дорогах порядком их задержала.
Наконец, когда небо на востоке начало едва заметно светлеть, они въехали в Морио. Расплатившись, водитель уже собирался уезжать, как вдруг его взгляд упал на спящую дочь. И в этот миг он увидел то, что могло явиться ему только в самых смелых снах.
Левая рука девочки... она была абсолютно нормальной.
Не веря своим глазам, он выскочил из машины, подбежал к задней двери и схватил ручку ребенка, ощупывая её снова и снова.
— Исцелилась... Она правда исцелилась!
Взрослый мужчина, прошедший через тюрьму и лишения, зарыдал навзрыд, не в силах сдержать чувств. В этот момент за его спиной раздался зловещий голос Дио:
— Надеюсь, ты помнишь наше соглашение? Дьявол всегда приходит за своей платой.
Голос был ледяным и пугающим, но для водителя Дио сейчас был выше любого бога. Поняв, чьих рук это дело, мужчина рухнул на колени, склонив голову в знак абсолютной верности.
Диаволо лишь покачал головой, глядя на эту сцену:
— Этот парень действительно оправдывает свое прозвище «Спаситель злодеев». И когда он только успел научиться вправлять кости?
Пуччи лишь загадочно улыбнулся. У него на этот счет было свое мнение.
Водитель клялся в вечной преданности, и Дио милостиво велел ему следовать за ними. После того как его люди остались в Египте расследовать дела организации [Гея], ему остро не хватало исполнительного слуги. Пуччи был другом, Диаволо — равноправным партнером, приказывать им было невозможно. А вот этот человек идеально подходил на роль верного пса.
— Как твое имя? — спросил Дио, глядя сверху вниз на коленопреклоненного мужчину.
— Моё имя Сасаки Ивабу, господин Дио! — ответил тот с глубочайшим почтением.
— Хорошо. Припаркуй машину и иди за нами.
Сказав это, Дио развернулся и зашагал прочь. Увидев, что он идет вовсе не в сторону центрального отеля Морио, Диаволо окликнул его:
— Эй, если ты продолжишь идти в ту сторону, то первым делом встретишь солнце, а не гостиничный номер.
Дио лишь высокомерно вскинул голову:
— Кто сказал, что я собираюсь ночевать там, где спят обычные «хлебцы»?
Он уверенно углубился в жилой квартал. Диаволо был в замешательстве: неужели у Дио здесь есть знакомые? Но делать было нечего, пришлось идти следом. Ивабу, пристроив машину и бережно неся на руках спящую дочь, последовал за ними. Он знал: его жизнь теперь принадлежит господину Дио, и он примет любую судьбу без единого слова жалобы.
Вскоре они остановились перед добротным домом в западном стиле. Дио, не церемонясь, толкнул калитку и вошел во двор. Скрип двери привлек внимание обитателей дома. Не успел Дио дойти до крыльца, как входная дверь распахнулась.
На пороге показался ребенок с не самым сообразительным видом. Мальчик испуганно уставился на высокого, величественного Дио, и его ноги предательски задрожали.
— Простите... вы к кому? — пролепетал он, сжимаясь от страха.
— Ребенок? Хо-хо... Ты сын Нидзимуры Мансаку? — Дио прищурился, внимательно разглядывая мальчика.
«Нидзимура?» — пронеслось в голове Диаволо. Фамилия... Морио... Глуповатый вид...
Всё встало на свои места! Это же дом семьи Нидзимура! В оригинальной истории отец Кейчо и Окуясу превратился в монстра из-за спор Дио после смерти последнего. Значит, Мансаку Нидзимура уже сейчас был верным слугой Дио, его управляющим активами.
— Кто там пришел? — раздался мужской голос из глубины дома.
http://tl.rulate.ru/book/167821/11637877
Готово: