Готовый перевод JOJO: Starting by Possessing Diavolo / JOJO: Я стал Дьяволо и отменил Бесконечную Смерть: Глава 32. Взгляд в лицо судьбе

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 32. Взгляд в лицо судьбе

После целой ночи борьбы за жизнь Абдул наконец-то пришёл в себя. Он выжил, но цена была высока: потеря правой руки подкосила его жизненные силы. Теперь, даже если он призовёт стенд, его былая мощь останется лишь воспоминанием. Это было горько, но Абдул принял свою участь с достоинством истинного прорицателя.

— Не стоит так убиваться, — тихо произнёс он, глядя на поникших друзей. — Пока со мной Маджиканс Ред, я смогу о себе позаботиться.

Польнарефф, вечный балагур и шутник, на этот раз молчал, не находя слов утешения. Джозеф же, обменявшись взглядом с Джотаро, жестом позвал внука выйти на улицу. Оказавшись в тени деревьев, старик безнадёжно посмотрел в сторону замка Дио.

— Джотаро... — вздохнул он. — Сможем ли мы когда-нибудь разорвать этот круг столетней ненависти?

Джозеф был в смятении. Раньше их вела цель спасти Холли, но теперь дочь была в безопасности. К тому же этот странный человек, Диаволо, фактически спас их вчера. Идти в лобовую атаку сейчас казалось безумием. Но и оставить Дио безнаказанным — значит обречь мир на новые страдания.

Джотаро молчал, задумчиво прикуривая сигарету. Выпустив густую струю дыма, он наконец произнёс:

— Не знаю. Стенд этого Диаволо невероятно силён. Выглядит он паршиво, но мощь в нём колоссальная. Мы даже не представляем, на что он способен. Если дело дойдёт до драки с Дио, нам остаётся надеяться, что этот тип не вмешается.

Джозеф лишь устало потер лоб, признавая правоту внука.

Утром Диаволо и Пуччи вернулись в замок. Диаволо пришёл попрощаться. Изначально он планировал вернуться в Италию и залечь на дно, но одна мысль не давала ему покоя. Если он попал в мир «Невероятных приключений Джоджо», то судьба — или автор этой реальности — точно не даст ему спокойно прозябать. В этом мире всё строится на конфликтах. А значит, в Морио его ждёт нечто грандиозное.

Он решил взять Пуччи с собой. План был прост: найти Джоске Хигашикату и, если получится, заполучить его способности. Иметь под рукой такого целителя, способного восстановить человека буквально из костяной пыли... это был бы идеальный расклад.

«Только представьте, — размышлял Диаволо, — с одной стороны Джорно, с другой — Джоске. Два идеальных саппорта. С такой командой я просто не могу проиграть!»

— Дио, я ухожу, — начал было Диаволо, но хозяин замка прервал его.

— Я решил покончить с родом Джостаров. Ради тебя я не стану их убивать, но Джотаро обязан сразиться со мной. Я должен испытать истинную силу Зе Уорлд.

Диаволо и Пуччи переглянулись в немом изумлении. Неужели Дио... образумился? Или его тоже кто-то подменил?

— Слушай, — Диаволо подозрительно прищурился, — «чет-нечет»?

— Что? — Дио недоуменно изогнул бровь. — Это какой-то пароль?

— Да так, забудь, — махнул рукой Диаволо. — Ты это серьёзно? Ты правда готов их отпустить?

Дио медленно поднял руку, рассматривая мощное тело, когда-то принадлежавшее Джонатану.

— Если для того, чтобы стоять выше рока, мне нужно вырезать всех Джостаров до последнего, значит, я всё ещё марионетка в руках судьбы. Я стану истинным властелином своего пути. И никакие старые оковы меня не удержат.

Диаволо невольно восхитился. Надо же, пара случайных фраз — и Дио выдал целую философскую концепцию! «Может, мне в сетевой маркетинг податься?» — промелькнуло в голове.

— Вот это правильный подход, — одобрительно кивнул он. — Истинная свобода — это не когда ты делаешь всё, что хочешь, а когда ты можешь не делать того, чего не хочешь.

Эта фраза ударила по Дио и Пуччи, словно гром среди ясного неба.

— Как точно сказано... — прошептал Дио, пробуя слова на вкус. — Это ты сам придумал?

— Нет, вычитал в комментариях на Би-станции, — не подумав, ляпнул Диаволо.

— Би-станция... Кто это? — заинтересовался Дио.

— Э-э... Учитель Би — мой наставник в вопросах философии, — быстро сориентировался Диаволо.

Дио и Пуччи посмотрели на него с благоговейным трепетом, словно на ученика великого мудреца.

Вскоре Диаволо позвонил Джотаро и назначил встречу. Несмотря на подозрения, Куджо согласился. У них не было выбора — Сьюзи Кью всё ещё находилась в замке под присмотром людей Дио.

*

В отеле Крестоносцы обсуждали предстоящий бой.

— Может, пойдём только мы с Джотаро? — предложил Джозеф. — А вы воспользуетесь моментом и уедете из города...

— Старик Джозеф, ты что несёшь? — Польнарефф первым вскочил с места. — Мы что, по-твоему, не товарищи?

— Мы будем стоять до конца, — поддержал его Какеин. Страх перед Дио всё ещё сковывал его сердце, но предать друзей было страшнее.

Гав! — Игги, хоть и не горел желанием умирать, не мог забыть, как Польнарефф спасал его вчера, рискуя собой.

Даже Абдул, превозмогая боль, поднялся с постели.

— Не вздумайте меня списывать!

Видя их непоколебимую решимость, Джозеф решительно сжал кулак.

— Хорошо. Сегодня вечером мы встретимся с Дио лицом к лицу.

Они сложили руки вместе, молча подтверждая клятву. Слава навсегда останется с [Крестоносцами звёздной пыли]!

В замке Сьюзи Кью места себе не находила от волнения. Марайя, приставленная следить за ней, сочувственно похлопала старушку по плечу.

— К чему эти нервы? Было бы куда лучше, если бы они просто присягнули господину Дио.

За последние дни они со Сьюзи неожиданно сблизились, став кем-то вроде подруг, несмотря на разницу в возрасте.

— Нет, — твердо ответила Сьюзи. — Мужчины из рода Джостаров никогда не сдаются.

— Посмотрим... В любом случае, господин Дио не опустится до того, чтобы вредить тебе. Ты в безопасности.

Марайя принялась разбирать покупки — вчера они со Сьюзи славно прошлись по магазинам.

Время неумолимо близилось к вечеру. И кто знает, не приложил ли к этому руку Кинг Кримзон?

http://tl.rulate.ru/book/167821/11637744

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода