Готовый перевод Archaeologist with system / Археолог с системой: Глава 55. Учитель Сяолян от мира археологии?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Что?»

«Прямой эфир?»

«Я?»

В голове Чэнь Ханя роились тысячи возражений, но он с трудом подавил их. Задания руководства не обсуждаются. А уж когда приказывает не просто начальник, но и научный руководитель, выбора не остаётся вовсе. Раз поручили — придётся делать!

Отчёт о раскопках на стоянке Лацзя, объёмом более ста страниц, уже лежал в его электронной почте. На изучение у него было всего четыре дня. В субботу, 26 декабря, ему предстояло выйти в прямой эфир в Weibo с аккаунта, зарегистрированного на его имя.

— Чэнь, помимо этого прямого эфира, тебе нужно будет и в дальнейшем уделять внимание работе в новых медиа, — продолжал наставлять его Кун Цзяньвэнь. — Они очень активны в сети, не только публикуют научно-популярные видео, но и отвечают на вопросы подписчиков. Тебе стоит поучиться у них.

Профессор приводил примеры, указывая, как следует вести эту работу. К счастью, в области научного просвещения уже были протоптаны дорожки. Учитель Ло, о котором он говорил, был директором Института уголовного права Китайского университета политологии и права.

Учитель Сяолян — директором медиацентра National Geographic. А «охотник за фруктами», учитель Ян, хоть и не был так известен в академических кругах, считался одним из лучших в своей области среди независимых исследователей.

Все эти люди были выдающимися специалистами, которые неустанно занимались популяризацией своих наук в интернете. Благодаря им множество людей, имевших смутное представление о биологии или юриспруденции, получили полезные и интересные знания. Более того, они смогли пробудить интерес к этим, казалось бы, скучным и непривлекательным дисциплинам, привлекли в них свежую кровь.

С одной стороны, они просвещали народ, помогая людям лучше понять мир. С другой — пробуждали интерес у молодёжи, тем самым способствуя развитию науки. Их деятельность была достойна всяческих похвал.

Теперь, когда Чэнь Ханю предстояло заняться тем же, он не был в полной растерянности. Ему было у кого учиться.

— Я понял. В ближайшие дни я посмотрю их видео и блоги, — кивнул Чэнь Хань, скрепя сердце соглашаясь.

— Вот и отлично, — с удовлетворением улыбнулся Кун Цзяньвэнь. — Работай, Чэнь, я слышал, в институте подумывают о создании нового медиацентра. Если ты хорошо себя покажешь, о постоянной должности можешь не беспокоиться. Сначала поработаешь в этом центре, а там видно будет.

При этих словах Чэнь Хань заметно оживился. Перспектива была заманчивой. Получить постоянную должность в Академии наук было непросто. Каждый год научные сотрудники брали себе по три-пять стажёров, но почти никто из них не оставался в институте. С административными должностями было проще, но для научной работы требовались очень высокие показатели.

В основном в институт брали уже состоявшихся учёных с богатым опытом и значительными достижениями. Новичку, только что защитившему диссертацию, пробиться было почти невозможно. А тут появлялся шанс зайти с чёрного хода. Сначала решить вопрос с должностью, закрепиться в Академии, а потом уже можно будет и о переводе на научную работу подумать.

— Не волнуйтесь, профессор, я отнесусь к этому заданию со всей серьёзностью! — твёрдо заверил его Чэнь Хань.

Итак, вопрос с работой в новых медиа был решён. Но это не означало, что Чэнь Хань должен был тут же с головой уйти в неё. Его главной задачей по-прежнему оставалась аспирантура. Поэтому изучением стостраничного отчёта и планированием своей будущей деятельности в сети он мог заниматься только в свободное от основной работы время. Когда нужно было копать — он копал.

Закончив разговор с Кун Цзяньвэнем, он вместе с уже проснувшимся Чжуан Юньпэном умылся, наскоро позавтракал и сел в автобус, который отвозил их и других сотрудников института на место раскопок за городом.

Расчистка погребальной камеры гробницы М-168 шла полным ходом. За полмесяца верхний слой погребальной утвари из бокового и головного отсеков был извлечён. Группа профессора Ли нашла в головном отсеке множество деревянных «минци» — фигурок слуг, повозок, лодок и лошадей.

Как и современные люди, сжигающие для своих предков бумажные телефоны, телевизоры и компьютеры, древние тоже клали в могилу деревянные модели тех вещей, которые не могли поместить туда в натуральном виде.

А группа Кун Цзяньвэня расчистила верхний слой бокового отсека, который был полностью заставлен лаковыми изделиями — всего более ста шестидесяти предметов. Кроме тех двух чаш с рыбками, нашёлся ещё и большой расписной плоский кувшин, по изяществу не уступавший им.

В некоторых сосудах были обнаружены остатки пищи, в том числе говяжьи лопатки, рёбра и куриные кости. Это также свидетельствовало о высоком статусе покойного. В эпоху Западной Хань быки были главными помощниками крестьян. С распространением бронзовых и железных плугов люди полностью перешли от ручной обработки земли к пахоте на быках.

Поэтому их не забивали на мясо, разве что от старости. Да и то, мясо было не по карману простому крестьянину. Обычно о забое заранее оповещали знать и богачей в городе, чтобы продать им тушу. Раз в погребальной посуде этого человека было столько говядины, значит, при жизни он был знатным и богатым.

Вместе со ста двадцатью деревянными «минци» из головного отсека общее число находок из верхнего слоя достигло почти трёхсот! Этот человек определённо был влиятельным аристократом, по крайней мере, в Цзинчжоу. И это лишь подогревало интерес к дальнейшим раскопкам!

Не было и девяти утра, когда Чэнь Хань и его коллеги снова спустились в котлован и продолжили работу. Каждый надеялся найти что-то по-настоящему сенсационное!

• • •

http://tl.rulate.ru/book/167773/11629560

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода