С точки зрения общественного мнения, им уж точно не быть вместе.
А как насчёт личных чувств?
Теперь она уже не девственница. Разве ему не хватает женщин? За что он должен жениться на такой, как она?
Независимо от того, кого любит Пятый господин — мужчину или женщину, — всё равно это не она.
Если бы он действительно полюбил её, то давно бы признался. Разве пришлось бы ждать до сегодняшнего дня?
Впрочем, Ийи даже благодарна Су Шэну.
Не ожидала, что он согласится признать перед Пятым господином, будто собирается взять её в жёны. Это хороший знак — начало перемен.
Су Шэн, я должна оправдать твою доброту и благородство. Раз уж пообещала тебе не изменять и не колебаться, так и сделаю.
Конец уже предрешён. Зачем же самой себе навлекать унижение?
Ийи нервно облизнула губы и произнесла:
— Я правда хочу выйти замуж за Су Шэна. Если хорошенько подумать, то быть его женой — тоже счастье.
Пятый господин искал в её глазах хоть тень сомнения, но не нашёл.
Неужели это её истинные чувства?
— Ты ведь решительно отказывалась выходить за него! Почему вдруг изменила решение? — Пятый господин взволновался, забыв о своём обычном спокойствии, и схватил Ийи за руку.
Ийи резко вырвала руку и натянуто рассмеялась:
— Пятый господин, это уже ваш второй вопрос. Вы же сказали, зададите лишь один последний вопрос, и я на него ответила.
— Сяо Лань, Сяо Хуань, проводите гостя! — громко крикнула Ийи и повернулась спиной.
Сяо Лань и Сяо Хуань переглянулись, не решаясь подойти.
Для них всегда главным был Пятый господин. Как теперь выгонять собственного хозяина?
Пальцы Пятого господина медленно опустились, сжавшись в пустоте.
Он оказался самообманщиком.
— В таком случае, Ийи, желаю тебе счастья, — прошептал он, еле шевеля губами.
Затем он достал из-за пазухи маску и надел её.
Мгновенно он снова стал тем самым Пятым господином, чьё имя вселяло трепет во всю Поднебесную.
Безжалостный. Властный. Не знающий страха.
Ийи всё ещё стояла спиной к воротам. Когда за спиной раздался звук захлопнувшейся двери, слёзы тут же потекли по её щекам.
— Госпожа Бай, почему вы плачете? — Сяо Лань и Сяо Хуань бросились к ней, вытирая слёзы.
— Отныне я хозяйка этого дома. Зовите меня госпожой. И я не плачу — просто ветер в глаза попал. Еле-еле выдавила пару слёз, а вы их сразу и вытерли! — Ийи говорила быстро и тихо, сама не зная, кому предназначены эти слова — служанкам или себе.
Теперь между ней и Пятым господином больше нет ничего общего.
Страстный поцелуй, нежные слова, чувство безопасности, когда рядом он — всё исчезло без следа.
Ийи машинально вытерла слёзы и направилась обратно в дом.
Но, проходя мимо комнаты Пятого господина, не удержалась и вошла внутрь.
Самое страшное было то, что, хотя его здесь не было, Бай Ийи всё равно видела его в каждом предмете.
Картина на стене, древняя цитра, чашка для чая… Почему все эти обыденные вещи теперь вызывали воспоминания?
Ведь они и не были так близки. Что же именно она в нём любила?
Бай Ийи, ты такая трусиха! Ты же любишь его — почему не сказала?
Даже если ты выходишь замуж за Су Шэна, разве нельзя до свадьбы сказать Пятому господину правду?
Разве лучше жить с сожалением, чем услышать отказ?
Разве не следует уладить все личные дела до свадьбы, чтобы войти в новый брак с чистым сердцем?
В голове вдруг прозвучали его слова: «Я сходил с друзьями в храм помолиться и принёс тебе оберег. Если не возражаешь, повесь его на пояс. Ты ведь всегда такая расторопная — пусть хоть что-то тебя оберегает».
Ийи вспомнила, как он сам завязывал ей на поясе лотосовый мешочек.
И тот поцелуй… Поцелуй, который она никогда не забудет.
Глава шестьдесят восьмая: «Маленькая нахалка, Су Шэн согласился жениться на мне» (вторая часть)
Подумав об этом, Бай Ийи бросилась к выходу — может, ещё успеет его догнать.
Она с трудом распахнула ворота и выглянула на улицу, но Пятого господина уже нигде не было.
Опять опоздала. Снова упустила момент.
— Фух… — выдохнула Ийи. Похоже, она по рождению обречена всё портить.
Она добежала до конца переулка и ещё раз огляделась — но и там никого не было.
Видимо, судьба решила, что им не быть вместе. Лучше забыть об этом.
— Сяо Лань, Сяо Хуань, приготовьте мне воды и соберите вещи! — снова громко позвала она служанок, отчего те вздрогнули.
— Госпожа… то есть госпожа Бай! Вы перестали плакать? — Сяо Хуань подбежала и внимательно заглянула ей в лицо, не понимая, что с ней происходит.
Сяо Лань тут же одёрнула её:
— Ты что несёшь? Госпожа никогда не плакала! Просто ветер в глаза попал. Верно ведь, госпожа?
Ийи задумчиво посмотрела на Сяо Лань:
— Сяо Лань, я вдруг поняла: ты очень хитрая.
Сяо Лань опешила, а Сяо Хуань расхохоталась, отчего та покраснела от стыда.
— Ладно, шучу. Бегите скорее, наберите воды и соберите мои вещи. Я уеду на пару дней.
Если ещё немного задержусь, стемнеет. А я и так плохо ориентируюсь в городе — ночью совсем запутаюсь.
— Госпожа, куда вы едете? Вы больше не вернётесь? — Сяо Хуань кусала губу, явно не желая расставаться.
Сяо Лань моргала, стараясь выдавить слёзы:
— Госпожа, если вы не вернётесь… а Пятый господин вернётся?
У Ийи потемнело в глазах. Вот о чём они на самом деле хотели спросить!
— Боюсь, вас ждёт разочарование. Пятый господин больше не вернётся. Но ваша госпожа обязательно вернётся. Ведь я теперь владелица этого дома! — Последние слова прозвучали особенно весомо. Она ждала этого дня больше двадцати лет — наконец-то стала хозяйкой своей жизни.
— Ох… — Сяо Лань и Сяо Хуань явно не интересовались её возвращением и послушно ушли собирать вещи.
Настроение Ийи резко улучшилось — она наконец осознала одну важную мысль.
Хоть она и не увидит Пятого господина лично, зато сможет встретиться с Наньгун Ланем.
Неужели Четыре господина столицы распустятся только потому, что она поссорилась с одним из них?
Значит, даже выйдя замуж за Су Шэна, она всё равно будет видеть Пятого господина.
Пусть и не сможет разговаривать с ним наедине, но хотя бы увидит его настоящее лицо без маски. Этого уже достаточно.
Лучше видеть его иногда, чем никогда.
Благодаря Наньгун Ланю и своему будущему статусу невесты третьего принца, между ними появится некий «общественный фасад», позволяющий общаться без лишних подозрений и неловкости. Разве это не преимущество?
Через час Бай Ийи стояла у ворот дворца канцлера. Месяц она не была дома, и теперь чувствовала странное напряжение.
Едва она протянула руку к воротам, как те сами распахнулись. Чжу Пинтинь, похоже, собиралась выходить и удивилась, увидев Ийи:
— Ты ещё жива?
«Ты сейчас разговариваешь или просто воздухом дышишь? Уж больно сильно хочешь моей смерти!» — подумала Ийи.
Но раз она решила изменить свой образ в доме канцлера, то решила вести себя вежливо.
Возможно, раньше она действительно что-то сделала не так и обидела Чжу Пинтинь.
Как добрая, мягкая и великодушная девушка, она обязана прощать таких, как Чжу Пинтинь — злых, капризных и глупых.
— Да, к твоему разочарованию, — улыбнулась Ийи и слегка кивнула, словно здороваясь.
Чжу Пинтинь выглядела так, будто увидела привидение, и тут же развернулась, отказавшись выходить.
— Госпожа, а как же помада? — спросила её служанка.
— Не пойдём. Сегодня день неудачный. Только собралась — и сразу наткнулась на несчастье! — Чжу Пинтинь нарочито громко произнесла эти слова, чтобы Ийи точно услышала.
Неужели её доброта показалась Пинтинь слабостью?
Ха! Тогда та сильно ошибается.
Я могу быть великодушной, но ты не смей наглеть.
— Старшая кузина, подожди! Мне нужно кое-что тебе сказать! — Ийи окликнула её, не раздумывая.
Чжу Пинтинь остановилась и обернулась:
— Ты меня как назвала?
— Старшей кузиной. Мы ведь одного поколения. Не называть же тебя «тётей». Или тебе слишком вежливо? Может, лучше «А-Чжу»? «Пинь-Пинь»? «Тинь-Тинь»? Или «Большая стрекоза»? — Ийи широко раскрыла глаза и радостно улыбнулась.
— Ты что, сошла с ума? — Чжу Пинтинь не понимала, что с ней случилось.
Эта Бай Ийи исчезла на целый месяц — небось где-то шлялась. А теперь вдруг появилась и ведёт себя как сумасшедшая. Что она задумала?
— А ты откуда знаешь, сошла я с ума или нет? Может, ты в этом деле опытнее меня? — парировала Ийи.
Разве ты, Чжу Пинтинь, хоть раз задумывалась о моих чувствах, когда распространяла обо мне сплетни?
Теперь и я не стану щадить твои чувства.
Даже если буду говорить с тобой вежливо, это будет ради собственного достоинства, а не ради твоего удовольствия.
— Бай Ийи, ты зашла слишком далеко! — Чжу Пинтинь топнула ногой в гневе.
— Куда зашла? У меня нет таких функций, я не канализация.
Ийи щёлкнула пальцами перед её носом:
— Соберись! Я не шучу. Сегодня я вернулась, чтобы сообщить всем важную новость: третий принц берёт меня в жёны. Приглашаю вас на свадьбу. Денег на подарок не надо — всё равно на твою свадьбу я не пойду, так что оставлю их себе на приданое.
— Ха! Не ври! Вчера вечером я сама была с третьим принцем — мы нежничали. Ты никого не обманешь! Тебе бы лучше в зеркало взглянуть — кто ты такая, чтобы мечтать о браке с третьим принцем?
— Вчера вечером ты сама вернулась во дворец канцлера, верно? А где же был твой нежный третий принц? Он ведь покинул пиршество посреди банкета! Неужели не счёл нужным проводить тебя домой, как обещал Чжу Хунцзе? Какой невоспитанный человек! — Ийи подмигнула Пинтинь. — Согласна?
— Ты… ты тоже была там вчера? — Чжу Пинтинь не могла поверить своим ушам.
Ийи покачала указательным пальцем перед её лицом:
— Нет. Просто третий принц сам рассказал мне всё это по секрету. Старшая кузина, тебе, право, жаль. Столько лет вы росли вместе, а он ни разу не подумал взять тебя в жёны.
Ийи громко и театрально рассмеялась, так что даже цветы вокруг, казалось, закачались от её смеха.
http://tl.rulate.ru/book/167519/11368176
Готово: