× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод A White Lotus Crossed the Wall / Белая лилия вышла за стены: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Правда? — рука Су Шэна, державшая чашку с чаем, внезапно замерла. Он повернулся к Бай Ийи и спросил:

Туман клубился вокруг, и Бай Ийи не могла разглядеть выражения его лица. Но на лице Су Шэна, как правило, не было никаких эмоций — так что разницы всё равно не было.

— Конечно! Я искренне считаю, что «четыре столичных господина» все по-своему примечательны. Когда я впервые познакомилась с Чжу Хунцзе, он показался мне ужасным: даже не поднял меня, когда я упала. Но потом поняла — человек неплохой, во всяком случае, всегда защищает меня. Чэнь Цзыянь мне безразличен: кроме мантр ничего не говорит, слишком молчаливый. А Сыма Гуан… ну, тут и говорить нечего — настоящий развратник! Каждый раз, как увижу его, хочется дать по морде. Так что остаётся только Наньгун Лань — красивый, благородный, изящный. Разве не существует выражения «господин, подобный нефриту»? Оно идеально ему подходит.

Ийи долго рассуждала сама с собой, но заметила, что Су Шэн всё это время молчит. Тогда она хлопнула ладонью по воде и возмутилась:

— Третий принц, у вас хоть капля вежливости есть? Я делюсь с вами своими мыслями, а вы даже не откликнётесь!

Су Шэн поставил чашку на низкий столик рядом, встал и подошёл к Ийи. Опустившись перед ней на корточки, он заглянул ей в глаза прямо из воды:

— Раз он тебе так хорош, не отдать ли тебя за него замуж?

Бай Ийи на мгновение застыла в воде. Су Шэн хочет выдать её за Наньгуна Ланя?!

Ведь всего лишь прошлой ночью они… А сейчас ещё и двадцати четырёх часов не прошло, а он уже собирается женить её на ком-то другом?

Она сама добровольно согласилась на то, что случилось прошлой ночью, но почему-то сейчас, услышав, что Су Шэн хочет выдать её за другого, почувствовала сильную злость.

Подумав об этом, Ийи высунулась из воды и, схватив Су Шэна за ноги, резко дёрнула его вниз, пока тот был не готов.

— Ты что делаешь?! — воскликнул Су Шэн, но в следующее мгновение уже плюхнулся прямо в бассейн.

Бай Ийи громко расхохоталась:

— Вот тебе и расплата за то, что хотел выдать меня за Наньгуна Ланя!

Сказав это, она тут же пожалела — вдруг Су Шэн разозлится и прикажет страже вытащить её из воды и выпороть?

Но на удивление Су Шэн не нахмурился, а, наоборот, сделал несколько шагов по воде и пристально уставился на Ийи:

— Ты не хочешь выходить за него? Если он тебе так хорош, почему не хочешь стать его женой?

От его горячего взгляда Ийи почувствовала лёгкое замешательство. Что с ним сегодня такое?

— Людей, которые мне кажутся хорошими, полно! Мне что, за всех выходить? Да и вообще… — она запнулась, но решила сказать прямо, — ведь прошлой ночью я отдала тебе свою девственность. В Поднебесной девичья честь — великая ценность. Теперь кто же возьмёт меня в жёны? Так что я уже решила: если ты не захочешь на мне жениться, я проживу жизнь одна — и ничего страшного в этом нет. В конце концов, есть же «Чуньфэн»! Если вдруг возникнет физическая потребность, пойду туда. Правда, там, наверное, дорого… Значит, придётся больше зарабатывать. Без состояния там не обойтись.

Говоря это, Ийи не шутила — это были её истинные мысли.

Пусть она и не сожалела о том, что отдалась Су Шэну, другие мужчины всё равно будут возражать.

Лучше уж жить одной, чем выходить замуж вторым номером и всю жизнь слышать упрёки в неверности или «потере добродетели».

Плакать, когда захочется плакать; смеяться, когда захочется смеяться; напиваться до беспамятства и, если уж совсем невмоготу — искать утеху где угодно.

Главное — чтобы в кошельке серебро звенело. Тогда и мужчин не пересчитать!

Поэтому в её голосе звучала почти героическая решимость.

Она хотела, чтобы Су Шэн понял одно: Бай Ийи — не как все женщины. Она не станет цепляться за него только потому, что он помог ей снять действие афродизиака.

Потеря девственности и брак — две разные вещи.

Хотя она и мечтала когда-то отдать первую ночь будущему мужу, но жизнь не всегда идёт по плану. Всё происходит, как должно.

Ведь это не казнь через отсечение головы — чего тут расстраиваться?

Если смотреть с одной стороны, виновато проклятое зелье — не она сама хотела вступать в половую связь до свадьбы.

А если быть совсем откровенной — прошлой ночью было даже приятно. Су Шэн неплохо справляется в постели, так что она ничего не потеряла.

— Ийи, хватит болтать вздор, — Су Шэн, к её удивлению, не назвал её по имени и титулу, как обычно, и это заставило её немного занервничать. — Послушай меня.

— Что? Говори, я внимательно слушаю, — ответила Ийи, опасаясь, что он снова придумает какой-нибудь способ её наказать. Только бы не заточил под стражу — у неё дел по горло!

После купания она обязательно должна была отнести тигриный жетон Пятому господину. Нельзя подводить его и давать повод думать, будто она хочет присвоить документы и скрыться.

Она просто не такой человек.

— Я женюсь на тебе. Не волнуйся, ты не останешься одна. Я доложу об этом Его Величеству и назначу день свадьбы, — сказал Су Шэн, нервно облизывая губы. Был ли он взволнован?

Ийи на секунду опешила, а потом ответила:

— Третий принц, надеюсь, вы понимаете одну вещь: я точно не стану заставлять вас жениться на мне только потому, что мы… эээ… прошлой ночью… У нас по-прежнему действует срок в три месяца. Если за это время я не пробужу в вас интереса — я сама уйду. Но позвольте добавить: вы можете жениться на ком угодно, только не на Чжу Пинтинь. Посмотрите на неё — будто за всю жизнь ни одного мужчины не видела! Просто стыд и срам!

Вспомнив, как вчера вечером Чжу Пинтинь приставала к Су Шэну, Ийи передернуло от отвращения.

— То есть, по-вашему, она влюблена в меня лишь потому, что мало видела мужчин? — нахмурился Су Шэн, анализируя её слова.

— Ах, да что вы так буквально всё воспринимаете? Не могли бы вы иногда не быть таким занудой? — вздохнула Ийи, чувствуя, что разговор зашёл в тупик. Лучше замолчать.

Она достаточно поплавала — пора идти к Пятому господину.

Подумав об этом, Ийи начала выбираться из воды, чтобы взять полотенце.

Но едва она поднялась, как Су Шэн схватил её за руку, резко притянул к себе и обнял.

— Ты куда? — удивилась Ийи, оказавшись прямо у него на груди.

— Я тоже не умею правильно выражать мысли, — сказал Су Шэн и тут же поцеловал её в губы.

Ийи сначала широко раскрыла глаза, но под его нежностью постепенно закрыла их и, обвив шею Су Шэна руками, осторожно ответила на поцелуй.

Что это значит? Он уже влюбился в неё?

Но ведь прошлой ночью он чётко дал понять, что между ними ничего нет — просто помог снять действие зелья.

Тогда что означает этот поцелуй?

Этот двуличный мужчина!

Раздражённая, Ийи укусила его за язык — не сильно, но достаточно, чтобы Су Шэн резко втянул воздух сквозь зубы.

— Ты хочешь убить собственного мужа? — нахмурился он, чувствуя во рту лёгкий привкус крови. Как она вообще смогла так больно укусить?

Ийи от неожиданности раскрыла рот:

— Что?! «Собственного мужа»? Су Шэн, вас что, одержимость подменила? Откуда такие слова у ледяного лица вроде вас?

Она была потрясена.

А уголки его губ — это что, улыбка?

Неужели в момент поцелуя в его тело вселилась другая душа?

— Если бы ты не болтала всякую чушь, я бы и не хмурился так часто, — ответил Су Шэн, как раз в тот момент, когда за дверью послышался голос управляющего:

— Ваше Высочество, господин Наньгун всё ещё ждёт в главном зале. Приказать ему уйти?

— Нет, пусть подождёт. Я сейчас приду, — ответил Су Шэн и выбрался из воды.

Ийи, глядя на его мокрую, как у утопленника, фигуру, не удержалась и рассмеялась.

Су Шэн протянул ей руку:

— Выбирайся уже. Ещё немного — и станешь похожа на разваренную сливу.

Ийи взяла его за руку, и сердце её заколотилось сильнее, чем даже прошлой ночью.

Ей вдруг захотелось, чтобы время остановилось именно в этот миг. Если бы Су Шэн с самого начала был таким, она, наверное, давно бы в него влюбилась.

Глава шестьдесят пятая: Ответственность за Его Высочество (часть первая)

Когда Ийи вышла из воды, Су Шэн, не дожидаясь её действий, взял с деревянной стойки большое полотенце и завернул её в него.

— Я сама справлюсь! Не надо так, мне непривычно, — Ийи прижала полотенце, чтобы оно не сползло, но при этом не переставала краем глаза поглядывать на Су Шэна. Щёки её пылали.

Су Шэн проигнорировал её слова, взял другое полотенце и начал вытирать ей волосы, бормоча себе под нос:

— Я никогда раньше так не обращался с женщинами.

— Спасибо, Третий принц, за то, что вытираете мне волосы. Но правда, я могу сама. Если будете так со мной нянчиться, мне станет неловко. Разве Наньгун Лань не ждёт вас в главном зале? Идите скорее принимать гостя, — сказала Ийи. Хотя между ними уже не осталось никаких тайн, всё равно неловко было стоять перед ним голой, пока он вытирает её тело.

Су Шэн молча смотрел на неё, и лицо его снова потемнело.

Ийи, видя, что он молчит и не уходит, подняла на него глаза. Заметив, что его выражение вернулось к прежней холодности, она сразу поняла: опять что-то не так сказала.

— Ваше Высочество, скажите прямо — за что теперь прогневала вас? — простонала Ийи, чувствуя себя так, будто общается с капризным ребёнком.

Су Шэн долго молчал, а потом ответил:

— Ты сказала прошлой ночью, что это был твой первый раз.

— Ну и что? Разве в этом есть что-то спорное? — удивилась Ийи. Неужели он подумал, что она слишком громко стонала и испугала его?

Но пятно крови на простыне не врёт. Неужели он решил, что это менструация, и она его обманывает?

Если так — он действительно мерзок!

— Прошлой ночью… это был и мой первый раз, — с трудом выдавил Су Шэн, будто признавался в чём-то постыдном.

Ийи подняла брови и широко раскрыла глаза:

— А?! — не сразу сообразила она.

— Бай Ийи! Как ты можешь не слушать в такой момент? — раздражённо произнёс Су Шэн. — Слушай внимательно: прошлой ночью ты была девственницей, и я… тоже. Поняла? Значит, теперь ты обязана нести за меня ответственность. Никаких измен, никакого предательства. Это ты сама просила меня… тогда. Так что будь готова отвечать за свои поступки.

Сказав это, Су Шэн, казалось, с облегчением выдохнул — будто выполнил важнейшую миссию.

Рот Ийи раскрылся так широко, что, казалось, в него можно положить целый кулак. Но через мгновение она пришла в себя и поняла, что он имеет в виду.

Су Шэн — гомосексуалист, причём пассивный, и для него прошлой ночью действительно был первый опыт с женщиной.

Выходит, они оба отдали друг другу свою первую ночь?

Как-то пошло звучит…

Ийи одной рукой придерживала полотенце, а другой обняла Су Шэна за плечи и тихо прошептала:

— Молодец. Не бойся, я возьму на себя ответственность за тебя. У всех бывает первый раз.

— Кто боится? — нахмурился Су Шэн. — Если ты сейчас не возражаешь, значит, я буду считать, что ты согласна.

Ийи кивнула и вдруг улыбнулась.

Эти слова она всегда мечтала сказать тому, кто станет её мужем. А теперь получилось наоборот — их произнёс он.

Су Шэн, неважно, любил ли ты раньше мужчин или женщин, неважно, думал ли ты обо мне или нет…

Раз именно ты оказался рядом, когда на меня подействовало зелье, и именно ты говоришь мне сейчас эти слова…

http://tl.rulate.ru/book/167519/11368173

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода