Готовый перевод Douluo Supreme: I, Huo Yuhao, Master of Spirit / Доуло Абсолютный: Я, Хо Юхао, Владыка Духа: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 7. Сяо Сяо.

Хо Юйхао с легким извинением обратился к стоящей перед ним маленькой девочке:

— Дитя, у тебя отличные навыки скрытности, я даже не заметил тебя.

Черноволосая девочка с зелеными глазами, казалось, была напугана холодным взглядом Хо Юйхао, изображавшего Шимуру Данзо. На мгновение ее тело даже оцепенело, но она быстро пришла в себя и надула щеки так, что стала похожа на воздушный шар.

— Вы, взрослые, такие неприятные.

Миниатюрная девочка резко отвернулась, больше не глядя на Хо Юйхао. Она сердито подумала про себя:

Их рост уже замер на месте, а я еще могу расти. Когда я стану выше их, то обязательно буду смотреть на них свысока!

Благодаря методу психологической победы в стиле А-Кью, черноволосая девочка сменила настрой. Она снова повернулась к Хо Юйхао, уперла руки в бока и спросила:

— Меня зовут Сяо Сяо. А тебя?

Услышав ее имя, взгляд Хо Юйхао слегка изменился. Он совершенно не ожидал встретить ее здесь. Если следовать сюжету, они должны были познакомиться в Академии Шрек.

Поскольку Хо Юйхао теперь не планировал вступать в Академию Шрек, он полагал, что в этой жизни их пути вряд ли пересекутся.

А если бы это и случилось, то только на Всеконтинентальном турнире среди академий мастеров духа высшего звена, где он наблюдал бы за выступлением Сяо Сяо и остальных, сидя на трибунах для зрителей.

Хо Юйхао не собирался участвовать в подобных состязаниях. Идея стать мишенью для кучи людей ради нескольких непонятных костей духа совершенно не соответствовала его жизненному кредо.

Участие в таком бессмысленном турнире было бы просто оскорблением для его поразительной мудрости.

Хо Юйхао скрыл промелькнувшую в глазах странность и ответил:

— Меня зовут Шимура Данзо.

Сяо Сяо в замешательстве наклонила голову, в ее прозрачных зеленых глазах промелькнуло любопытство.

— Шимура Данзо? Какое странное имя.

Поняв, что ее слова звужат не совсем вежливо, Сяо Сяо поспешно замахала руками:

— Я не это имела в виду! Я просто думаю, что твое имя очень... очень... очень уникальное!

Глядя на то, как Сяо Сяо путается в словах, Хо Юйхао стало немного смешно.

— Все в порядке, я не в обиде.

— Кстати, кем тебе приходится глава Сяо?

Увидев, что Хо Юйхао не сердится, Сяо Сяо с облегчением вздохнула и с серьезным видом произнесла:

— Он мой старший брат.

Брат? — Хо Юйхао мысленно отметил этот факт.

Сяо Сяо повернулась, чтобы взглянуть на Сяо Динъюаня. В глубине ее глаз промелькнула печаль, а голос зазвучал с оттенком грусти.

— Брат очень способный, но в последние годы он сильно изменился.

Сяо Сяо явно не хотела долго задерживаться на этой теме. Ее голос снова стал энергичным, и она сменила тему:

— Дядя Данзо, не мог бы ты рассказать мне, откуда у тебя этот шрам на подбородке? Конечно, если этот вопрос кажется тебе слишком наглым, то забудь.

Видя на лице Сяо Сяо выражение в стиле «мне очень любопытно», Хо Юйхао немного подумал и сказал:

— Хорошо. Тогда я расскажу тебе историю о слезах, которые трудно скрыть в Деревне Листа.

— У меня был лучший друг по имени Сарутоби Хирузен. Мы жили в деревне под названием Деревня Скрытого Листа.

— Мы часто тренировались вместе, хотя я во всем был сильнее его...

Он в общих чертах поведал Сяо Сяо о довольно суровом прошлом Деревни Листа. Видя ее восхищенное лицо, он почувствовал некоторое удовлетворение.

Хо Юйхао подумал, что в будущем мог бы попробовать писать романы — возможно, это принесло бы неплохой доход.

— Дядя Данзо, мне нужно пойти приготовить вещи, я поболтаю с тобой в другой раз. — Сяо Сяо внезапно осознала, что уже поздно, и она почти забыла собрать свой багаж. Попрощавшись с Хо Юйхао, она немедленно убежала.

Хо Юйхао проводил взглядом Сяо Сяо, которая скрылась в доме неподалеку, и покачал головой. Он уже собирался пойти к Лан Шаню, чтобы расспросить о плане задания, как вдруг заметил, что Сяо Динъюань с улыбкой подошел к нему.

Хо Юйхао слегка кивнул ему. Сяо Динъюань ответил на приветствие и устремил взор на энергичную Сяо Сяо вдалеке. Хотя он изо всех сил старался это скрыть, Хо Юйхао все же уловил в его взгляде тень зависти.

— Господин Данзо, прошу прощения за то, что Сяо Сяо пришлось обременять вас заботой.

— У этой малышки хороший талант, поэтому ее постоянно держали дома для тренировок. Она с трудом выбралась наружу и теперь с огромным любопытством взирает на все в этом мире.

Хо Юйхао покачал головой и ответил:

— Никакого обременения. Любопытство ребенка к миру — это хорошо. Путь мастера духа невозможен без изучения тайн мироздания.

— Будущее юной госпожи наверняка будет неописуемым!

Сказав это, Хо Юйхао тайно использовал ментальную силу, чтобы внимательно проследить за изменениями в выражении его лица.

К удивлению, он не выказал ни капли ревности или ненависти, напротив, на его лице отразилось облегчение.

— Что ж, приму ваши слова как доброе предзнаменование.

— Сяо Сяо не чета мне. Мой боевой дух подвергся злокачественной мутации, талант крайне низок, и до сих пор я всего лишь Великий Мастер Духа. А в ней видят будущую надежду нашей семьи.

— Но как старший брат, я больше хочу, чтобы она была счастлива в настоящем, чем грезила призрачным будущим.

Хо Юйхао втайне вздохнул с облегчением. Похоже, здесь не намечалось никакого клишированного сюжета о вражде братьев и сестер.

Однако его немного озадачило, почему Сяо Динъюань рассказывает столь личные вещи едва знакомому человеку.

Будучи главой торговой палаты, Сяо Динъюань обладал острым чутьем. Заметив замешательство Хо Юйхао, он пояснил:

— Сяо Сяо хоть и мала, но благодаря таланту своего боевого духа она очень чутко улавливает чужую неприязнь.

— Хоть ваше лицо и не кажется дружелюбным, вы согласились терпеливо рассказывать ребенку истории из прошлого.

— Но самое главное, я доверяю своей интуиции, отточенной за долгие годы странствий по миру.

— Поэтому я считаю, что вам можно доверять.

— Я говорю все это, потому что надеюсь на вашу особую заботу о Сяо Сяо в этот период. Я готов увеличить ваше вознаграждение до пятидесяти золотых монет духа.

Хо Юйхао без колебаний кивнул и принял его просьбу. В конце концов, это не было каким-то обременительным делом, просто услуга по ходу пути.

К тому же, грех отказываться от золотых монет, которые сами идут в руки. Пятьдесят золотых монет духа — это сколько же жареной рыбы ему пришлось бы продать, чтобы столько заработать?

— Наниматель Сяо, брат Данзо, подходите скорее, мы скоро выступаем. — Лан Шань, разобравшись с распределением обязанностей внутри отряда наемников, издалека крикнул Хо Юйхао и Сяо Динъюаню своим грубым голосом.

— Господин Данзо, давайте выдвигаться. — Сяо Динъюань, услышав поторапливание Лан Шаня, переглянулся с Хо Юйхао, и они вместе вернулись к сопровождаемому отряду.

Под руководством Лан Шаня и Сяо Динъюаня на имперском тракте Звездной Ло за восточными воротами официально собралась колонна из сотни человек.

Люди из отряда наемников «Кровавый Волк» выступали в качестве внешней охраны с обеих сторон. Во внутреннем кольце расположились двадцать мастеров духа с одним кольцом для защиты центральной части колонны. В самом сердце каравана находилось несколько повозок с ценными лекарственными травами и редкими металлами.

Лан Шань, как обладатель самого высокого уровня силы Старейшины Духа, занял место в самом начале колонны для разведки и устрашения.

Хо Юйхао был назначен Сяо Динъюанем в центральную зону для защиты Сяо Сяо и других важных лиц торговой палаты.

Запланированный маршрут пролегал через город Бэймин империи Звездной Ло, затем в пределы империи Небесной Души, огибая равнину Небесного Доу до самого города Сюаньфэн.

На протяжении всего пути они не будут съезжать с имперских трактов двух империй.

Главные дороги каждой империи регулярно патрулируются экспертами, поэтому появление высокоуровневых духовных зверей вблизи трактов практически исключено.

Кроме того, тракт является «лицом» страны, и мастера духа высокого ранга вряд ли станут открыто творить беззаконие на главной дороге.

В конце концов, три великие империи на данный момент пользуются верностью Титулованных Доуло, что позволяет им поддерживать авторитет государства, не давая каждому встречному вытирать о них ноги.

http://tl.rulate.ru/book/167021/11285511

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода