× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод In a flash, I was back in my husband's youth. / В мгновение ока я вернулась в годы юности своего мужа: Глава 36. Подстава

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Дай им пятьдесят, — спокойно сказала Му Ли. По нынешним ценам этого вполне достаточно.

Чжан Шуфэнь удивлённо моргнула, вынула из кармана десять крупных купюр и протянула Му Ли. Сумма, которую та назвала, показалась ей смехотворно малой: муж страдал гастритом уже больше десяти лет, и каждый визит в больницу обходился минимум в семь–восемь юаней, а тут — исцеление разом и «всего пятьдесят»!

Му Ли вынула пять купюр и вручила их обратно.

— Этого хватит. — Если она сказала «пятьдесят», больше не возьмёт.

— Маленькая целительница! Эти деньги ты должна принять, иначе нам с мужем будет совестно! — Чжан Шуфэнь поспешно вновь сунула деньги ей в ладони.

Му Ли мягко оттолкнула их обратно.

— Уже поздно. Я пойду.

Едва она вышла за порог, в её поле зрения промелькнул системный отклик — Сила добродетели: 90/100. Осталось спасти ещё одного человека — и можно будет открыть Башню Девяти Перевоплощений.

— Маленькая целительница! — донёсся из‑за спины голос Чжан Шуфэнь. Но, выбежав в коридор, женщина увидела лишь пустоту: Му Ли исчезла. Вздохнув, она вернулась домой, решив, что этот долг запомнит на всю жизнь.

Му Ли шла по главной улице. Возле универмага она остановилась и зашла внутрь: решила купить велосипед. Каждый раз добираться до городка пешком — час туда, час обратно. Слишком долго.

В магазине стоял шум и людское оживление. Полки ломились от товаров; продавцы метались от прилавка к прилавку, помогая покупателям.

В отделе велосипедов стояли два экземпляра: мужской «двадцать восемь, с рамой» и женский «Феникс».

— Товарищ! Велосипед выбираете? — улыбнулась девушка‑продавец в белой рубашке. Это был её первый день на работе. Зона велосипедов за день собрала немало зевак, но покупателей не оказалось: цена — сто пятьдесят девять юаней и ещё требовался талон. Для простого человека роскошь.

Му Ли кивнула и указала на «Феникс».

— Эту хочу.

Продавщица удивлённо подняла брови: по одежде сразу видно — деревенская.

— У вас есть талон на велосипед?

Му Ли без лишних слов достала и талон, и деньги.

Девушка едва не выронила все из рук: взглянула на купюры, потом на талон, словно не веря глазам. Опомнилась, кивнула:

— Сейчас выпишу чек.

— Хорошо. — Му Ли кивнула.

Через несколько минут она выкатила из магазина новый блестящий велосипед. Зеваки завистливо провожали её взглядами — кто с восхищением, кто с досадой.

Му Ли спокойно села в седло и направилась в сторону Деревни Хунсин.

И вдруг — из узкого переулка кто‑то ринулся прямо под колёса. Му Ли мгновенно затормозила. На земле, катаясь и охая, валялся старик. Она чуть приподняла бровь. Подстава?

— Ай‑ай‑ай! Болит… все кости переломаны! — старик стонал, исподтишка косился на Му Ли. Девчонка при деньгах — только что велосипед из магазина вынесла.

— Отец! Что с тобой?! — выбежал мужчина средних лет.

— Кости... переломаны... это она сбила меня... — старик дрожащим пальцем указывал на Му Ли.

Мужчина злобно сверкнул глазами.

— Девка, ты хоть смотри, куда едешь! Видишь, что наделала? Компенсируй ущерб!

Му Ли хранила ледяное спокойствие, наблюдая за их «игрой».

Толпа моментально собралась вокруг — запахло скандалом.

— Молодая, сбила человека, а даже не помогает поднять! Родители, небось, так и воспитали!

— Тоже мне, вырядилась с велосипедом — думает, ей всё можно.

— Да её бы за такое проучить!

— Смотрите на старика, весь перекосился! Вот попадёт она теперь.

Му Ли спокойно поставила велосипед и подошла.

— Вы утверждаете, что я вас сбила?

— Ай, спина… болит… — тянул старик.

— Конечно она! Разве ты не видишь, мой отец лежит! — Мужчина отвёл взгляд, не выдержав её взгляда.

Му Ли усмехнулась. Присела, взяла старика за руку.

— Эй, эй, что ты делаешь?! — старик попытался высвободиться, но понял, что не может даже пошевелиться.

— Отпусти моего отца! — Мужчина схватился за её руку, но Му Ли резко двинула локтем — и тот вскрикнул: по всей руке побежали тысячи жгучих мурашек.

— Ты сказал, что я его сбила, — спокойно произнесла она. — Прекрасно. Я немного разбираюсь в медицине — проверю, насколько серьёзная травма. Надо ведь знать, сколько должна выплатить. Вдруг переплачу?

Она приложила два пальца к его запястью.

— Что она делает?

— Она что, и правда врач?

— Да бросьте, просто пугает!

Толпа следила во все глаза.

Му Ли отняла руку и тяжело вздохнула:

— Со спиной всё в порядке. Но вот общее состояние… тревожное.

— Что ты имеешь в виду? — Мужчина нахмурился. Он и сам знал: отец всё чаще кашляет кровью, падает в обмороки. Денег на лечение не было. Увидел Му Ли с новым велосипедом — вот и придумал «способ».

— Он часто кашляет с кровью и теряет сознание? — спросила Му Ли.

— Ты… откуда знаешь?! — Мужчина застыл.

— Я же сказала, немного разбираюсь в медицине. — Му Ли поднялась, отряхнув подол.

— Спаси моего отца, пожалуйста! — Мужчина рухнул на колени. — Это я во всём виноват. Я нарочно велел ему выбежать! Хотел обмануть тебя, чтобы взять деньги на лекарства… Отец меня один вырастил, мать рано умерла…

— Девочка, прости, — прохрипел старик, глаза его покраснели. — Мы виноваты…

Толпа зашумела.

— Ну надо же, так обмануть девчонку! Позор!

— Пусть не спасает, раз такой негодяй!

— Я ведь поверил, что она сбила!

— Вот ведь какой человек! А девчонка невзрачная, а глянь — врач!

Отец с сыном покраснели, молча поднялись. Без слов, опустив головы, побрели обратно в переулок. В их походке чувствовались усталость и отчаяние.

Му Ли смотрела им вслед.

— Я помогу ему. — произнесла тихо.

* * *

http://tl.rulate.ru/book/166705/11364128

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода