Готовый перевод Hidden Marriage with a Ghost-Eyed Wife - Military Young Master, Be Gentle (The Kite-Chasing Girl) / Скрытый брак с женой-призраком - Господин генерал, будь нежнее (Девушка, запускающая воздушного змея): Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Жаркое лето, солнце нещадно палило землю. Прохладный ветерок проносился мимо ушей, разгоняя зной и принося с собой лишь малую толику свежести.

Сначала вдоль дороги виднелись плотные ряды жилых домов, но со временем их становилось всё меньше, пока они и вовсе не исчезли. Путь сменился извилистой горной дорогой: с одной стороны текла река глубиной в десять с лишним метров, с другой высились изумрудные горы. Пейзаж был по-настоящему живописным.

Душный воздух сменился бодрящим горным бризом. По сравнению с изнуряющей городской жарой здесь было гораздо прохладнее. Порывы ветра дарили ощущение бодрости и ясности ума.

Вскоре.

Миновав извилистую горную дорогу, взору открылось поселение. Дома были аккуратно выстроены вдоль подножия горы у реки. Красные кирпичные здания гармонично сочетались с окружающей зеленью, напоминая яркое пятно среди бескрайних лесов.

Спустя десять минут.

Гу Цзэтин наконец остановилась перед дверью своего дома — одноэтажного здания из красного кирпича без какой-либо отделки. Кирпичи были выставлены напоказ. Внутри было всего две комнаты: одна принадлежала Гу Цзэтин, а другая — Гу Вэньбо и Мо Сюлань.

Позади дома находилась глинобитная постройка с черной черепицей и желтыми стенами — там Мо Сюлань выращивала свиней и кур.

— Ну вот мы и дома. Тинцзы, хорошенько отдохни. Если что-то понадобится — зови маму.

Мо Сюлань занесла в дом многочисленные пакеты и сумки. Гу Вэньбо же нужно было возвращаться на стройку: высадив их, он уехал, не выпив ни глотка воды.

— Хорошо, — кивнула Гу Цзэтин.

Оставив багаж, Мо Сюлань поспешила в глиняную пристройку. Все эти дни она провела в больнице, ухаживая за Тинцзы, и теперь переживала, как там её хозяйство.

Гу Цзэтин же, взяв тушь, желтую бумагу и прочие принадлежности, вернулась в свою комнату. Она собиралась подготовить всё необходимое для подделки статуса прежней владелицы тела в Подземном мире.

Во-первых, ей нужно было найти уже мертвого человека, чья душа по какой-либо причине окончательно исчезла — то, что называют «рассеиванием души».

Во-вторых, ей требовались частицы этого покойника, например, волосы. Их нужно было поместить в бумажную куклу, вокруг которой затем следовало начертать заклинания.

И наконец, в день возвращения души — «Седьмой день» — нужно сжечь эту куклу для прежней владелицы, произнеся заговор. Это позволит душе слиться с куклой, приняв ауру и метку того человека. Таким образом, душа прежней владелицы сможет обманным путем войти в Подземный мир и отправиться на перерождение.

Звучало сложно.

Исполнить это было еще труднее.

Главная проблема заключалась в первом пункте: найти покойника, который числится в Книге Жизни и Смерти, но чья душа уже уничтожена, было крайне непросто.

К тому же сейчас у неё не было ни капли магической силы или совершенствования. Она даже не была уверена, получится ли у неё успешно начертить талисман. Она могла использовать лишь самые простые и базовые заклинания низкого уровня, мощь которых будет невелика.

Но иного выхода не было.

Для перерождения в Подземном мире требовалось «удостоверение личности», коим и являлась запись в Книге Жизни и Смерти. Те, кого там нет, считаются одинокими призраками и не могут войти в цикл реинкарнации.

Обладая нулевым уровнем совершенствования, она не могла создать личность из ничего, поэтому оставалось только искать кого-то, кто уже есть в списках.

Фух.

Гу Цзэтин глубоко вздохнула и решила для начала попрактиковаться в создании талисманов. Что касается поиска исчезнувшей души — обладая Врождёнными Призрачными Глазами, она могла отправиться в больницу, где часто случаются смерти. Там она дождется появления Жнецов Душ, Черного и Белого Учана, и попытается их подкупить.

http://tl.rulate.ru/book/166660/10939678

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода