× Обновление способов вывода средств :)

Готовый перевод American Horror Story: The Extremely Cautious Priest / Американская история ужасов: Когда Хорроры Боятся Священника: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этот момент в глазах Уильяма человекоподобный дух сидел верхом на теле Изы, пытаясь разжать ей челюсти и заползти внутрь.

Остальные в комнате совершенно не замечали этого ужаса.

Джуди была единственным человеком, который тоже это видел.

Она забилась в угол, натянув капюшон на голову, слишком напуганная, чтобы сделать хоть шаг в гостиную.

Фрэнк бросился вперед и опустился на колени рядом с Изой.

Как врач, он умело начал проверять её жизненные показатели.

Джаред присел рядом, его глаза были полны беспокойства.

Уильям, однако, не спешил к пациентке. Вместо этого он прошел вглубь комнаты.

«Ваза... хм, осколки стекла — смертельное оружие».

«Нож для фруктов — потенциальная опасность».

«Зубочистки... уф, это было бы чертовски больно в глазнице».

...

Вот так, пока все внимание было сосредоточено на Изе, Уильям обыскивал гостиную, перекладывая любые предметы, которыми можно было нанести телесные повреждения.

С другой стороны, Фрэнк пришел к выводу.

— Конечности судорожно подергиваются, зрачки расширены и не фокусируются. Это классические признаки сильного шока или травмы.

Он яростно повернул голову:

— Эй! Что вы ей наговорили?!

Это обвинение оскорбило всех присутствующих.

— Иза подарила своему племяннику дохлую кошку! И теперь ты винишь нас?

Фрэнк мгновенно замолчал.

Это действительно была вина Изы. С этим он не мог спорить.

Поэтому он подхватил Изу на руки, намереваясь отвезти её в больницу.

— Если вы вынесете её отсюда сейчас, она не доживет до утра.

Уильям внезапно подал голос со стороны.

Снова увидев священника, толпа нашла идеальный выход для своего разочарования.

— Эй, этот парень всё еще здесь? Дай угадаю, ты собираешься сказать нам, что в неё вселился демон?

Лицо Фрэнка исказилось от гнева.

— Эй! Кто, черт возьми, тебя впустил? Убирайся из моего дома прямо сейчас!

В этот самый момент сущности удалось зарыться в тело Изы.

Фрэнк почувствовал, как вес в его руках сместился, когда Иза внезапно встала сама.

— Милая, ты... в порядке?

Остальные сердито уставились на Изу, полагая, что это очередная выходка.

Но тут Иза улыбнулась.

Уголки её рта растянулись невероятно широко, разрываясь к ушам в гротескной, неестественной ухмылке.

Все в комнате в ужасе отпрянули.

— Она что, сумасшедшая?!

Под их шокированными взглядами «Иза» схватила со стола пластиковую вилку.

Начиная от уха, она потянула её вниз к горлу. Скрип... скрежет...

«Иза» пыталась перерезать себе горло.

Но она остановилась, сбитая с толку странными взглядами толпы.

Она посмотрела вниз.

Она поняла, что держит в руках хлипкую пластиковую вилку, которая теперь была бесполезно согнута.

«Иза» в разочаровании отбросила её и вслепую потянулась в сторону.

В её памяти прямо там стояла стеклянная ваза.

Но её рука схватила пустой воздух.

— Это ищешь?

Раздался насмешливый голос.

«Иза» подняла взгляд и увидела священника в черной рясе, сидящего на столе.

Под его ногой была стеклянная ваза.

— Если ты ищешь ножи, зубочистки, ручки или что-нибудь острое...

Уильям оттолкнул вазу подальше и продолжил:

— Я их все выбросил.

В комнате воцарилась ошеломленная тишина.

Гости переводили взгляд с «Изы» на священника, пытаясь осознать происходящее.

Джаред же выглядел взволнованным. У него было предчувствие.

Джуди к этому времени пробралась в гостиную. Хотя она всё еще была в ужасе от того, что находилось внутри Изы, ей отчаянно хотелось увидеть, что предпримет Уильям.

После короткой паузы «Иза» снова зашевелилась.

Она вытянула десять пальцев и начала яростно впиваться в собственную шею.

Но как учительница, Иза подстригала ногти очень коротко ради безопасности своих учеников.

Так что ей удалось лишь оставить на коже несколько сердитых красных полос.

— Иза, успокойся! Что происходит?! — Фрэнк попытался вмешаться.

Но «Иза» внезапно бросилась вперед, повалив на пол какую-то женщину.

Женщина была модно одета и только сегодня сделала свежий маникюр.

«Иза» издавала гортанные звуки, хватая женщину за руку и пытаясь выколоть себе глаза её длинными акриловыми ногтями.

Женщина кричала и отбивалась, слишком напуганная, чтобы даже вытереть слюну «Изы» со своего лица.

— Милостью Господней, да очистит Святой Свет землю! Повелеваю тебе немедленно...

Уильям подоспел как раз вовремя.

Держа в одной руке карманную Библию, другой он прижал распятие ко лбу «Изы».

Шипение... шкварчание...

Запах горелой плоти наполнил комнату.

«Иза» закричала в агонии, но не могла пошевелиться, прижатая к месту невидимой силой.

Пока Уильям нараспев читал Писание, массивный темный силуэт начал появляться из тела Изы.

Хотя остальные не могли видеть духа, вид священника, действующего с таким авторитетом, потряс их до глубины души.

— Неужели... неужели в Изу действительно вселился демон?

— Он настоящий экзорцист?

...

Но один человек так не считал.

Фрэнк сжал кулаки.

Он был убежденным атеистом. Видя Изу в такой боли, он решил, что священник подвергает её физическим пыткам.

Он закричал и бросился вперед, схватив Уильяма за плечо.

Уильям находился в критический момент экзорцизма. Внезапный толчок выбил Библию из его рук.

Раздался пронзительный крик.

Все инстинктивно закрыли уши, но они услышали два разных голоса.

Один принадлежал Изе.

Другой накладывался на её — более глубокий, холодный и резонирующий с частотой, от которой замирало сердце.

Звон!

Окно разбилось, и крик прекратился.

— Сейчас... что это было?

— Это действительно был... демон?

— Он ушел?

Фрэнк замер, слишком поздно осознав, что, возможно, совершил ужасную ошибку.

Уильям поднял свою Библию и посмотрел на разбитое окно.

Он был в одном шаге от завершения, но тварь сбежала.

Тем не менее, он уже установил контрмеры снаружи дома. Даже если злой дух сбежит, он заплатит высокую цену.

Плюс, Массив Ловушки для Демонов был активен.

— А пока давайте закончим уборку здесь.

Уильям помог Изе подняться. Она пришла в сознание.

— Вы больше не увидите тех ужасных вещей. Я изгнал это из вашего тела. Вы много выстрадали.

Иза оставалась в частичном сознании во время одержимости и понимала, что произошло.

Услышав признание своей скрытой травмы, всё её подавленное горе вырвалось наружу.

Под мягким руководством Уильяма Иза выплеснула боль, которую прятала глубоко в сердце.

Когда она была ребенком, она слишком боялась действовать во время трагедии, фактически позволив своей матери умереть. С тех пор она жила с этим чувством вины.

С утешением Уильяма Иза открыто плакала, наконец развязывая узел, который сковывал её сердце более двадцати лет.

[Психологическое консультирование +1]

[Текущий прогресс: Ранг 1 (13/100)]

[Существующая способность: Эмпатическое прозрение. Ваши слова действуют успокаивающе; люди охотнее доверяют вам во время разговора.]

Получив уведомление, Уильям встал.

Причина, по которой он не погнался за злым духом немедленно, заключалась в Изе.

Эта сущность питалась травмами. Если оставить её без присмотра, Иза была крайне подвержена повторному проклятию.

Увидев, что Иза пришла в норму, её глаза стали ясными и осознанными, все ахнули от изумления.

— Это было невероятно. Я впервые вижу настоящий экзорцизм.

— Откуда взялся этот священник?

— Иза, прости меня. Я всегда думал...

Фрэнк тоже был в шоке.

Сцена, свидетелем которой он только что стал, полностью перевернула его мировоззрение. Он стоял, не в силах вымолвить ни слова.

Уильям собрал свои вещи и подошел к двоим детям.

Глаза Джареда сияли от обожания. Он действительно встретил настоящего экзорциста!

Джуди была не менее ошеломлена. Оказывается, помимо её матери, в мире есть кто-то еще, кто видит монстров так же, как она.

И храбрость Уильяма вызывала у неё зависть.

Столкнувшись с монстрами, она лишь смела прятаться и твердить себе, что они не настоящие.

В этот момент Джуди почувствовала родство с Уильямом. Она нашла своего человека.

— Ваше поручение выполнено. Мне еще нужно разобраться с той тварью, так что я не буду провожать вас домой.

Уильям протянул руку и погладил детей по головам, затем схватил рюкзак и вышел за дверь.

— Подождите! Я тоже пойду!

Джаред среагировал мгновение спустя и погнался за ним. Он тоже хотел быть экзорцистом!

Джуди быстро последовала за ними.

...

На углу улицы.

Уильям закрыл глаза, прислушиваясь к окружению.

Благодаря активному Массиву Ловушки для Демонов он мог смутно воспринимать общее направление нечистой силы.

И вот, Уильям погнал духа.

Сущность была в ярости — если она вообще была способна чувствовать гнев.

Каждый раз, когда она пыталась пересечь определенную границу, появлялся призрачный образ латунного колокольчика, выжигая её суть.

И она столкнулась с этими призрачными колокольчиками уже десять раз!

Видя, что священник приближается, злой дух был вынужден быстро найти носителя. Он остановил свой выбор на ком-то в ближайшем парке.

Когда Уильям прибыл, он увидел на скамейке азиата средних лет.

— Когда я был ребенком, моих родителей волновали только мои оценки...

— После того как я устроился на работу, это была бесконечная пахота...

— После того как я завел семью, мне достаются только объедки...

— Почему никого не волнует, что я чувствую...

Мужчина бормотал себе под нос.

Внезапно его тело окоченело, и он встал неестественным, кукольным движением.

Мужчина средних лет повернулся к Уильяму и оскалился в гротескной улыбке.

Он вытащил из кармана зажигалку, его улыбка стала еще шире.

Уильям прищурился и снова достал свою Библию.

Мужчина попытался щелкнуть зажигалкой, но обнаружил, что его тело парализовано.

— А ты неплох, — сказал Уильям.

— Если бы ловушки снаружи дома не ранили тебя, а Массив Ловушки для Демонов не ослабил тебя в десять раз, ты бы действительно мог сбежать.

Улыбка мужчины застыла, его зубы заскрежетали.

Уильям продолжил:

— Я забыл тебе сказать. Я изначально намеревался загнать тебя в этот парк. Не ожидал, что ты будешь так склонен к сотрудничеству.

В глазах мужчины промелькнул страх. Похоже, он что-то понял.

— Это центр Массива Ловушки для Демонов. Сила здесь на пике.

С этими словами Уильям начал нараспев читать Писание.

Усиленный массивом, злой дух не мог оказать даже малейшего сопротивления. Он был мгновенно изгнан из тела мужчины, его форма стремительно уменьшалась.

Уильям достал заранее приготовленный деревянный сосуд. Это был сосуд, специально предназначенный для запечатывания злых сущностей.

Он закрыл сосуд крышкой, затем достал бумажные полоски, пропитанные святой водой, и обернул сосуд трижды, внутри и снаружи.

Сосуд яростно трясся несколько секунд, затем затих.

Завершив всё это, Уильям получил сообщение в своем сознании.

[Миссия высокого риска завершена. Получена награда: Маска Улыбающегося.]

http://tl.rulate.ru/book/166380/10966240

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода