× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод Ten-Thousandfold Return: When My Disciple Establishes the Foundation, I Ascend Directly to Immortality / Возврат х10 000: ученик делает шаг — я становлюсь Святым!: Глава 65. Обещание

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 65. Обещание

Взгляды присутствующих еще долго были прикованы к горизонту, где исчез сияющий след Чжун Цина. Лишь спустя долгое время люди начали приходить в себя.

— Третий Предок, вы в порядке? — кто-то из старейшин поспешил поддержать Чжун Чанфэна под локоть, засыпая его вопросами.

— Со мной всё хорошо. Если бы не этот мастер, боюсь, мои кости уже давно бы истлели в той пустоте, — вздохнул Чжун Чанфэн. В его голосе всё ещё слышался отголосок пережитого ужаса. — Кстати, кто этот выдающийся человек? Неужели в Восточном Регионе объявился такой невероятный самородок?

Несмотря на спасение, старик всё ещё чувствовал себя так, словно пребывал в зыбком сне. Древняя формация, считавшаяся непреодолимой, для этого юноши была не сложнее прогулки по двору. А Малый мир, который он мельком увидел? Одной этой детали хватало, чтобы воображение рисовало картины запредельного могущества.

— Третий Предок, этот человек — Хозяин Пика Муфу из Секты Сяньцзян, — ответила Лу Цинся, наконец отведя взгляд от неба.

— Секта Сяньцзян? — Чжун Чанфэн нахмурился, пытаясь припомнить название. — Что это за великая скрытая обитель? Я не слышал о такой силе.

— Эм… Предок, Секта Сяньцзян вовсе не скрытая обитель. По правде говоря, это всего лишь второсортная секта, — с некоторым смущением пояснил один из старейшин.

— Второсортная? — старик недоверчиво вскинул брови. — Вы ничего не путаете? Может ли столь посредственное место породить существо, стоящее превыше небес?

— Третий Предок, ошибки быть не может! — твердо произнесла Су Вэньцзю. — Старший действительно из Секты Сяньцзян.

Она имела полное право на это утверждение, ведь среди всех присутствующих именно она первой познакомилась с Чжун Цином и провела в его обществе больше всего времени.

— Раз так… — Чжун Чанфэн задумчиво погладил подбородок. — Нам следует как можно чаще поддерживать связь с этой Сектой Сяньцзян. И вот ещё что: когда наш благодетель согласился помочь, предложили ли вы ему достойную награду? Долги перед такими личностями нельзя оставлять невыплаченными ни на день.

Лу Цинся горько усмехнулась:

— Я предлагала ему свиток с Техникой Королевского ранга, но Старший отказался его принять.

— Вот как? — Чжун Чанфэн на мгновение погрузился в раздумья. — Техника Королевского ранга, пусть даже неполная, для нас — бесценное сокровище. Но для практика его уровня она, вероятно, не стоит и ломаного гроша. Такие люди видели в своей жизни больше редкостей, чем мы можем себе представить. Боюсь, даже если мы вывернем наизнанку всю сокровищницу наших Святых Земель, он вряд ли найдет там что-то по вкусу.

Он сделал паузу и добавил:

— В таком случае, не стоит предлагать ему горы золота. Лучше отправьте ему то, что полезно в быту, или наши особые подношения. У нас ведь есть Драгоценный чай? Отбери несколько цзиней лучшего сбора и отправь ему. И ещё… помнишь ту партию Настойки Персикового Цвета, которую зарыли в землю наши предки? Ей ведь уже больше тысячи лет? Когда вернемся, я лично прослежу, чтобы её выкопали. Отправишь всё это ему.

Услышав это, старейшины невольно втянули головы в плечи. Драгоценный чай был истинной гордостью Долины Утренней Зари, редчайшим растением, дававшим урожай раз в сто лет. За один сбор удавалось получить лишь пару горстей. Этот чай обладал чудодейственной силой: он очищал плоть, укреплял кости и даже мог повысить природный талант практика. Даже гениальные ученики получали его по несколько листочков за великие заслуги. А тут — отдавать целыми цзинями!

А Настойка Персикового Цвета, которую также называли Вином Хмельного Небожителя? Её создавал сам основатель секты из сотен редких трав в течение веков. Для истинных ценителей это вино было дороже собственной жизни.

— Представляю, как расстроится наш Основатель в кругу перерождений, узнав, что его любимое вино отдают вот так просто… — пробормотал кто-то из старейшин.

Впрочем, возражать никто не посмел. Жизнь Предка стоила любых сокровищ, да и дружба с таким могущественным мастером сулила секте небывалые выгоды.

*

Спустя несколько дней после возвращения в секту и завершения праздничных пиршеств, Чжун Чанфэн начал торопить Лу Цинся. Подарки следовало доставить как можно скорее — промедление в таких делах считалось дурным тоном. Если бы не раны и нужда в покое, старик сам бы отправился в путь, чтобы выразить почтение.

Лу Цинся не стала спорить. Обычно для доставки подарков хватало обычного ученика, но Чжун Цин не был «обычным». Отправить к нему кого-то рангом ниже Главы Секты было бы верхом неуважения.

Вскоре она уже стояла на Пике Муфу.

— Глава Лу? Что всё это значит? — Чжун Цин с удивлением смотрел на гору предметов, которую Лу Цинся извлекла из своей сумки-хранилища. Подарков было столько, что они едва умещались в комнате.

— Старший, я знаю, что вы человек высоких помыслов, и не смею больше оскорблять ваш взор предложениями о техниках, — почтительно произнесла она. — Но это — лишь дары нашей земли, особые продукты нашей секты. Это малая доля нашей признательности, и я смиренно прошу вас не отказывать нам.

Чжун Цин понял: если он откажет сейчас, это будет воспринято как пощечина. Он окинул взглядом «малую долю», которая больше напоминала складские запасы.

— Хорошо, я принимаю это, — кивнул он.

— Благодарю вас, Старший! — Лу Цинся просияла и протянула ему небольшой предмет. — И ещё… это Жетон Главы Секты Долины Утренней Зари. Тот, кто владеет им, приравнивается к самой Главе. Вы имеете право отдавать приказы любому ученику нашей обители.

Она поспешно добавила, заметив его спокойствие:

— Я знаю, что вы стоите выше мирской суеты и никакие враги вам не страшны. Но в этом мире полно мелких людишек и наглых выскочек, которые могут осквернить ваш взор своим присутствием. Наша Долина Утренней Зари имеет определенный вес в Восточном Регионе. Этот жетон отпугнет любого невежду, чтобы никто не смел тревожить ваш покой.

Жетон размером с ладонь переливался всеми цветами радуги. На одной стороне был искусно выгравирован пейзаж Святых Земель, на другой — два величественных иероглифа: «Глава Секты». Он не был сделан ни из золота, ни из дерева, но от него исходило едва уловимое сияние.

Раз уж Чжун Цин принял «гостинцы», то и жетон не стал для него помехой. К тому же, такое рвение Лу Цинся вызывало у него симпатию. С этой женщиной определенно можно было иметь дело.

— Я приму и это, — произнес Чжун Цин. — Скажу так: если ваша Долина Утренней Зари когда-нибудь столкнется с неразрешимой бедой — дайте мне знать. Я помогу вам. Один раз.

Чжун Цин не привык разбрасываться обещаниями, но это короткое заверение заставило сердце Лу Цинся забиться от восторга. В её глазах Чжун Цин был мастером, чья сила могла потрясти весь континент. Одно его обещание стоило больше, чем сотня защитных артефактов. Это была, по сути, «охранная грамота» от самой судьбы.

— Огромное спасибо, Старший! — она глубоко поклонилась, не скрывая радостной улыбки.

— Не стоит благодарности, — Чжун Цин махнул рукой и посмотрел на окно. — Уже вечереет, самое время для трапезы. Глава Лу, не желаете ли остаться на скромный ужин?

Лу Цинся вежливо сложила руки в приветствии:

— В Долине еще много дел, требующих моего внимания, не смею более обременять вас. Но если у Старшего когда-нибудь найдется свободная минутка, мы будем счастливы видеть вас у себя. Мы подготовим для вас лучшие покои.

После обмена любезностями Лу Цинся поспешила откланяться. Она уходила так же стремительно, как и пришла, но теперь на её лице сияла торжествующая улыбка. Ей не терпится увидеть лица старейшин, когда они узнают, что она сумела получить личное обещание от такого великого человека. Теперь уж никто не посмеет усомниться в её мудрости и таланте лидера!

http://tl.rulate.ru/book/166312/10946146

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода