Готовый перевод Marvel: Battle Mage Breaks the System / Марвел: Боевой маг ломает все шаблоны: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Беда не приходит одна.

Во время очередного поспешного отступления повстанцы устроили засаду, опередив их.

Их целью были не мирные жители, ведь они сами были мирными жителями...

Однако, по мере того как насилие постепенно разъедало их, они тоже начали пренебрегать жизнями...

Поэтому на этот раз им нужно было использовать жертвы среди мирного населения, чтобы замедлить правительственные войска.

Случайная пуля перерезала шею его жене.

Кровь хлынула, словно из прорванного крана.

Сознание Чэнь Ли синхронизировалось с действиями «брата-автозапуска» (висящего на крючке).

Ему почудилось, будто он контролирует собственное тело.

Чэнь Ли, словно обезумев, принялся закрывать рану жены руками, пытаясь остановить уход жизни.

Теплая кровь пропитала его ладони. Глаза жены сменили испуг на растерянность, а затем на нежность.

Видя, как рука жены касается его щеки, Чэнь Ли хотел что-то сказать, но рот Итана дрожал, и он не мог выдавить ни слова.

Взгляд, помутневший и уходящий в пустоту, наконец застыл перед глазами Чэнь Ли.

Чэнь Ли тщетно давил на шею жены, пытаясь остановить кровотечение!

Словно когда-то чинил в лаборатории один прибор за другим, но на этот раз Итан потерпел неудачу.

Хотя Чэнь Ли давно предвидел такой исход и считал, что морально готов,

даже самоиронично называл это стандартным набором для родственников пушечного мяса, но когда всё развернулось перед ним, он понял, что совершенно не в силах это принять.

— К чёрту эту судьбу! К чёрту этого ничтожества! Ты же обещал, что будешь защищать её вечно!

— Ты, чёрт возьми, мог обеспечить им лучшую жизнь, так зачем решил вернуться сюда, а?! — рявкнул он.

Он думал, что, узнав Тони Старка, он уже смирился с участью пушечного мяса.

Но теперь он понял: это была лишь оцепенение перед собственной смертью.

А вот наблюдать, как дом, который он строил — жизнь с родителями, женой, детьми — крошится на его глазах под натиском войны, причиняло боль в тысячу раз более жестокую, чем предсказание его собственной кончины.

Чэнь Ли знал, что не имеет права судить действия тела с позиции всеведения.

Итан, как тот, кто управлял телом, потерял всех своих родных.

Но... Чэнь Ли тоже потерял всех своих родных.

Теперь в этом теле, носящем имя Итан Хоу, остались лишь игрок Чэнь Ли с душой, как мёртвый пепел, и Итан, чьё сердце также обратилось в прах.

Чэнь Ли знал: скоро придёт черёд...

Все родные мертвы, воля сломлена. Следующий шаг — доктор Итан Хоу будет схвачен, а потом вызволен «Десятью Кольцами»!

В конце концов, он встретит в пещере того сына этой вселенной, Тони Старка, и станет инструментом для его жертвенного продвижения сюжета.

А сам Чэнь Ли будет сидеть, словно прикованный к стулу зритель, наблюдая, как медленно разыгрывается трагедия с заранее известным финалом.

Он смирился со смертью и даже начал желать, чтобы она наступила поскорее.

Этот мир был до тошноты гнилым...

Возможно, смерть действительно позволит ему, как думал Итан, попасть в иной мир и снова увидеть свою семью: родителей, детей... и жену.

Если и есть рай, Итан наверняка сможет встретиться с ними!

А что насчёт него самого?

Возможно, он станет блуждающей душой,

или переключится на другой канал?

Продолжит проживать жизнь в режиме пассивного автозапуска???

Скорее всего, просто чёрный экран — потеря зрения и сознания...

Но для Чэнь Ли это стало бы облегчением.

Тело механически двинулось вперёд вместе с остатками колонны беженцев, взгляд пустой — осталась лишь пустая оболочка.

Внутри Чэнь Ли осталась лишь одна мысль:

— Скорее бы! Тащи меня скорее, чтобы я помер.

Однако стремительной смерти, которую предсказывал Чэнь Ли, не последовало.

«Брат-автозапуск» как сорняк выживал в лагере беженцев полгода и так и не помер.

За это время Чэнь Ли видел, как свет в глазах сходил на нет, но тело так и не предприняло шага к самоубийству.

— Покончи с собой! Чего ты ждёшь?! —

кричал Чэнь Ли в мыслях, досадуя.

— Одно движение ножом, или можно найти кривое дерево!

Но вскоре Чэнь Ли, теперь ощущавший все помыслы тела, понял в чём дело.

Та самая книга, которую с детства впихнули в голову «брату-автозапуску» — эта проклятая «Книга о Коране»...

Общеизвестно, что на Ближнем Востоке вера — это, по сути, начальное образование. Не у каждого, конечно, есть личный экземпляр «Корана», но в каждом доме он найдётся...

Эта штука... в данный момент стала лучшей противосуицидальной программой.

Согласно догматам, самоубийца не может попасть в рай.

А главной привязанностью «брата-автозапуска» было желание воссоединиться с женой и детьми в раю после смерти.

Это простое желание стало оковами, более сильными, чем любое другое стремление, крепко держа его в этом несчастном земном мире.

— Чёрт! —

Чэнь Ли ощутил бессилие.

Игрок (он сам) хотел умереть, тело Итана тоже хотело сдохнуть!

Но, чёрт возьми, управляющая телом сущность имела патч против самоубийства — кому жаловаться на такую несправедливость?

Однако «брат-автозапуск» был не дурак.

Раз уж нельзя умереть активно, Итан выбрал обходной путь — поиск смерти.

Он нашёл способ и вступил в шатающуюся правительственную армию.

Учёный, неспособный даже курицу убить, на поле боя — это же идеальный кандидат в пушечное мясо, верно?

Так, вероятно, рассуждал «брат-автозапуск». Если его пристрелят враги, это будет считаться смертью в бою, и, наверное... он попадёт в рай?

Увы, начальник правительственных войск посмотрел на него — тощий, как жердь, ветер сдует, — но всё же взрослый мужчина. А главное, резюме пестрело званием доктора MIT, которое слишком уж бросалось в глаза.

В этой воюющей стране грамотные люди на вес золота, а уж доктор — тем более!

Посему «брата-автозапуска» с пинком отправили в тыловую аварийно-спасательную команду.

Чэнь Ли чуть не рассмеялся от злости.

— Избегание сюжетной линии, да? Хочешь умереть — стой в очереди за талоном?

Ещё нелепее было то, что насильно вложенная в него сюжетная способность к обучению снова сработала.

Он осваивал сложные знания по полевой медицине — остановку кровотечения, наложение швов, обработку взрывных ран — с невероятной скоростью.

Словно рождён был для этого дела.

Вскоре «брат-автозапуск» стал визитной карточкой среди полковых медиков, умудряясь вырывать из лап Смерти жизни многих солдат.

Чэнь Ли наблюдал холодно.

Ха, ну конечно. Этот набор навыков первой помощи был заготовлен заранее, чтобы обслуживать в будущем сына этой вселенной, учителя Тони.

Теперь же он вышел на стажировку раньше срока.

Проклятая сюжетная линия, даже набор навыков для пушечного мяса выдаёт так вовремя.

План «брата-автозапуска» умереть на службе провалился, вместо этого он стал ангелом-хранителем войны.

Чэнь Ли чувствовал, как в теле нарастает гнетущее чувство — как же трудно умереть?!

Поворотный момент наступил быстро.

Во время миссии по сопровождению медикаментов они попали в засаду, и «брат-автозапуск» героически попал в плен.

Противник — печально известные повстанцы.

Шанс появился!

Мысли Чэнь Ли и «брата-автозапуска» снова совпали: Сопротивляться! Ни за что не сдаваться! Спровоцировать их! Требовать быстрой смерти!

«Брат-автозапуск» начал своё сопротивление: он отказывался лечить раненых солдат антиправительственных сил и пытался глазами спровоцировать охранников.

Взгляд ясно передавал: «Быстрее!! Убей меня, быстрее!»

Чэнь Ли безумно одобрял:

— Да! Вот так! Смотри злее! Руки замёрзли, чёрт возьми! Отбирай у него пистолет! Плюнь ему в лицо! Быстрее, убивайте меня!

К сожалению, они вдвоём недооценили злобу вселенского сюжета.

Маленький командир повстанцев, с лицом, покрытым шрамами, —

увидев Итана, который, задрав шею, выглядел как просящийся на убой, — ничуть не рассердился, а, напротив, ухмыльнулся, обнажив жёлтые зубы.

Он махнул рукой, и подчинённые увели нескольких пленных солдат правительственной армии.

— Доктор, вы очень твёрдый, —

сказал маленький командир на ломаном местном наречии.

— Но если вы не будете лечить наших людей, я буду убивать одного вашего соотечественника каждую минуту. Посмотрим, кто окажется твёрже — вы или их головы.

http://tl.rulate.ru/book/165607/12077426

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода