× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Broken Engagement: Lazy Check-Ins Made Me Overpowered / Его бросила невеста — теперь он читерит систему регистрации: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 20: Моё лицо мне не принадлежит? Тогда я его сожгу и сделаю новое!

Свет свечи в задней комнате аптеки трижды качнулся, и Серебряные иглы Лю Яньцю «дин» вонзились в столик.

— Эта кожа тени пропускает свет, — она поднесла к губам край бумаги с талисманом, сдерживающей кожу тени, и кончики её пальцев слегка дрожали.

Лу Цзян наклонился, увидел, как голубое сияние просачивается сквозь щели талисмана, ползет по столику, словно живое существо, и отбрасывает на стену колеблющуюся тень — очертания дворца с золотой черепицей и красными стенами.

— Руины Дворца Чжуаньдин? — вдруг воскликнула Линь Цзюнян.

Она стояла в дверях, сжимая в руке обломок черепицы с узором дракона, с которого отвалилась золотая краска. — Моя мать говорила, что на декоративной стене перед дворцом прошлой династии был вырезан именно такой узор облаков.

В этот момент у Лу Цзяна заколотило виски.

Тень на стене начала двигаться: придворные дамы в тёмно-синих одеждах бежали с фонарями, мужчина в жёлтой мантии ворвался во флигель, прижимая к себе свёрток, а с балок сорвались языки пламени. Младенец в пелёнках издал пронзительный крик. Затем картина резко исказилась, превратившись в окровавленного младенца, брошенного в жаровню.

— Это не мои воспоминания, — Лу Цзян отступил на полшага, ударившись спиной о шкаф с лекарствами.

Ароматы дудника и пории наполнили ноздри, но его затошнило. — Всё, что я помню с детства, — это каменные плиты Разрушенного храма и отёкшие от ношения воды плечи.

Лю Яньцю придержала его дрожащее запястье: — Кожа тени питалась твоей ци и кровью. Возможно, она хранит воспоминания, которые у тебя стёрли.

Снаружи послышался бой колокола на башне.

Лу Цзян уставился на мерцающий отблеск огня на стене и внезапно сдёрнул с пояса системную панель.

Эта штука была с ним три месяца, но впервые она стала горячей в его ладони.

Надпись «Восстановление Истинного Я» вспыхнула на панели, а под ней появилась строка задания: «Регистрация» в одном и том же месте семь дней подряд.

— Двор аптеки, — он поднял глаза на Лю Яньцю. — С сегодняшнего дня я буду лежать там семь дней.

День первый.

Лу Цзян едва успел усесться под старым вязом во дворе, как система взорвалась оповещением.

Метод культивации «Формула Небесного Ремесла Кузнеца Лица» хлынул ему в мозг. Закрыв глаза, он уже мог ощупать свои надбровные дуги, линию подбородка, словно переделывая контуры в сознании, как глину на гончарном круге.

Когда Лю Яньцю принесла миску с отваром, она увидела, как он жестикулирует над лужицей воды на каменном столе: — Бровь чуть ниже, чтобы не выглядел таким суровым.

— Вот уж нашёлся, кому красоваться, — Линь Цзюнян, обхватив бутылку с серебряным гу, прислонилась к дверному косяку, но уголок её рта дрогнул от улыбки. — Когда мы в Разрушенном храме силы делили, ты не был так разборчив.

День второй.

Лицо Лу Цзяна начало гореть.

В «Формуле Небесного Ремесла Кузнеца Лица» говорилось, что это позвоночник растёт по его велению.

Он лежал под вязом, слушая, как Лю Яньцю перелистывает медицинские книги в комнате: — Фрагменты памяти в коже тени, возможно, связаны с пожаром в ночь падения Государства Сюаньдин…

День третий.

Награда системы — «Талисман Божественного Огня» — раскалилась в его ладони.

Талисманная бумага была золотой, а огненные узоры на ней казались живыми, проникая по его венам прямо к сердцу.

Золотой тутовый шелкопряд Линь Цзюнян трижды облетел его и вдруг с тихим хлопком упал на землю. Ледяная крошка на крыльях гу, растаяв от жара талисмана, превратилась в воду.

— Этот талисман сожжёт всё ложное, — Старый нищий откуда-то возник на стене двора, держа в руке половинку лепёшки, — Я сорок девять дней лежал на вершине горы Куньлунь, чтобы постичь это правило: чтобы стать собой, сначала сожги все ярлыки, наклеенные другими.

Лу Цзян сел: — Вы знали заранее?

Старый нищий засунул лепёшку в рот: — Знал, как же! Но видя, как ты разлёгся развалившись, я догадался, что система должна выдать что-то стоящее.

Утром седьмого дня.

Лу Цзян стоял у каменного стола, сжимая в руке кожу тени.

Бумага с талисманом сгорела почти до края, а «Лу Цзян» на коже тени скалился в усмешке — дуга его рта была в точности такой же, как та, что он видел вчера в воде.

— Сжигай, — он прижал кожу тени к «Талисману Божественного Огня».

Пламя тут же взметнулось, но оно было не красным, а прозрачно-золотым.

Едва коснувшись пламени, кожа тени завопила, извиваясь, пытаясь сбежать, как живая, но золотое пламя оплетало её всё крепче.

Лицо Лу Цзяна начало невыносимо болеть: кожа отслаивалась слой за слоем, словно луковица, капельки крови выступали на поверхности и тут же испарялись в золотом огне, обнажая под собой новую, розовато-белую кожу.

Лю Яньцю зажала рот. Серебряная игла-гу Линь Цзюнян вонзилась в дверной косяк и вибрировала с гудением.

Когда отвалился последний лоскут кожи, утренний свет как раз залил двор.

Новый Лу Цзян стоял между светом и тенью.

Бровь стала ниже, но уголок глаза слегка приподнялся; линия подбородка стала острее, а форма гу — мягче. Каждая черточка была именно такой, какой он вылепливал её в сознании семь раз.

— Это лицо принадлежит только мне, — сказал он своему отражению в воде.

Трое суток спустя, на тренировочном плацу княжеской резиденции.

Клинок Чжоу Хэна завис в воздухе, когда Лу Цзян перехватил его запястье.

Пальцы нового Лу Цзяна были сильными, а сила — чудовищной. Чжоу Хэн услышал, как его запястная кость щёлкнула: «Крак!»

— Ты не Лу Цзян! — Чжоу Хэн взмок от боли. — Его Кулак Крушащих Звезды не такой жестокий!

— Я Лу Цзян, — новый Лу Цзян ослабил хватку, и Чжоу Хэн рухнул на землю, словно мешок с костями. — Но нынешний Лу Цзян может сокрушить твои кости и сжечь твои интриги.

Охранники княжеской резиденции вокруг плаца бросились вперёд, но, едва коснувшись его одежды, отлетели прочь.

Лю Яньцю стояла на ступеньках. Медицинская книга в её руках раскрылась от порыва ветра, явив обрывок страницы с драконьим узором Чжуаньдин, заложенный внутрь. Этот узор был в точности таким же, как едва заметная отметина на шее нового Лу Цзяна.

В ночь, когда они покинули городок, пробил старый колокол перед аптекой.

Лю Яньцю поправила ему воротник: — Куда ты теперь?

— В руины Дворца Чжуаньдин, — новый Лу Цзян смотрел на тени гор на востоке. — Сожгу того младенца в жаровне, а потом… — он взглянул на свои руки, — верну то, что потерял.

Лю Яньцю улыбнулась: — Я пойду с тобой.

В утреннем тумане две фигуры удалялись прочь.

В старом храме за тысячу ли отсюда смолкли утренние колокола.

Старый монах с белыми волосами стоял на коленях перед тряпичным сиденьем, а бронзовое зеркало перед ним покрылось слоем пыли.

Он потёр его рукавом, и в зеркале вдруг отразилось чужое, но до боли знакомое лицо. Бровь низко, уголок глаза приподнят, линия подбородка остра как бритва.

— Это он, — дрожащая рука монаха коснулась поверхности зеркала. — Огонь Чжуаньдина всё-таки породил новую душу.

По краю бронзового зеркала медленно таяли в утреннем тумане четыре маленьких иероглифа: «Восстановление Истинного Я».

http://tl.rulate.ru/book/165521/11865919

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода