× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Keyboard Warrior Turns Apocalypse Into Game / Апокалипсис? Нет, это просто новая MMO!: Глава 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это было волнение, исходящее из глубины души, как инстинктивное предупреждение охотника за мгновение до того, как он ступит в ловушку.

Зрачки Ся Чэнчжи резко сузились, он ещё глубже зарылся в тень травы, дыхание его стало едва уловимым.

Мертвая тишина в лагере была не иллюзией, а жуткой безмятежностью перед бурей.

Его взгляд был прикован к самому большому шалашу в центре лагеря.

Воздух там начал искажаться, словно раскалённый асфальт под палящим солнцем, но поднимался не жар, а нечто видимое глазу, вязкая тьма.

В центре тьмы свет жадно поглощался, постепенно сливаясь в неправильный проём.

Это была не физическая дыра, а скорее шрам, оставшийся после того, как пространству вырвали кусок, с краями, излучающими тревожное чёрное свечение, словно оно соединялось с каким-то неизвестным, злобным измерением.

— Чёрт… — прошептал Тан Ичэнь, стараясь говорить как можно тише, но всё равно не мог скрыть дрожь. — Там… в этом шалаше, случайно не скрытый босс завелся?

Его тон пытался сохранить обычную шутливость, но в глазах, прикованных к чёрной дыре, уже не было и тени шутки, только сгущающийся ужас.

Чэн Леин не ответила. Её бледные щёки казались ещё бледнее в отсвете далёкого чёрного свечения.

В её прекрасных глазах мелькнул лёгкий голубой ореол — признак того, что её навык разведки был задействован на полную мощность.

Через несколько секунд цвет лица её полностью исчез, голос стал слегка сухим: — Это не босс, но гораздо… хлопотнее обычных гоблинов.

Не успела она договорить, как из чёрной дыры, шатаясь, выскочили три фигуры.

Они были почти вдвое выше обычных гоблинов, кожа их отливала недобрым пепельно-чёрным цветом, а по ней, словно черви, извивались искаженные чёрные вены.

Их глаза больше не были мутно-жёлтыми, а горели безумным и яростным багровым огнём.

— Рррр!

Двое наиболее статных гоблинов держали в руках огромные, неровно заточенные сабли. Они взревели, запрокинув головы, издавая жуткий рёв, наполненный болью и силой, не присущий гоблинам.

Увидев монстра, Тан Ичэнь отшатнулся с испуганным «дзыннь», хрустнув под ногой сухой веткой с отчётливым «треск».

Этот звук в мёртвой тишине леса был подобен раскату грома.

Почти одновременно два гоблина с саблями резко обернулись, их багровые глаза мгновенно сфокусировались на их укрытии!

Результат разведки Чэн Леин появился в командном чате, краткий, но леденящий душу:

【Демонизированный гоблин · Гуцзы · Старый Шрам】, уровень LV3, состояние: ослаблен, мутирует.

— Это демонизированные существа! — тон Чэн Леин стал предельно серьёзным. — Их характеристики и модели атаки могли измениться! Чэнчжи, не…

Её слова оборвались, потому что человека рядом уже не было.

Ся Чэнчжи даже не оставил ответа.

В тот момент, когда Тан Ичэнь сломал ветку, он понял, что скрываться бессмысленно.

Вместо того чтобы пассивно ждать окружения, лучше было самому разорвать строй противника.

Лёгкий силуэт выстрелил из зарослей, почти скользя по земле. Теневой шаг!

Два демонизированных гоблина, названные Гру-Дикий Рог, взревели, скрестив огромные лезвия. Два полумесяца мутного света клинков, издавая свист, разрывающий воздух, спереди и сзади перекрыли все пути к отступлению Ся Чэнчжи.

Это был их коронный навык — «Разрез Полумесяца»!

После демонизации этот удар получил ужасное усиление по дальности и скорости.

Перед лицом неизбежной ловушки, фигура Ся Чэнчжи совершила невероятное.

Он не снижал скорость, но его верхняя часть тела резко откинулась назад, всё тело оказалось почти параллельно земле, и он проскользнул под двумя скрещенными клинками с точностью до миллиметра.

Лезвие пронеслось у кончика его носа, острый порыв ветра даже причинил боль его щекам.

В момент прохождения смертельного перекрестия, тело Ся Чэнчжи, словно заводная пружина, резко выпрямилось.

Кинжал «Призрак Кости», который он держал, теперь был в обратном хвате, и вместе с вращением тела он очертил в воздухе ледяную дугу.

— Плюх!

Глухой звук, словно лезвие вошло в плоть.

Он проскочил мимо левого Гру-Дикого Рога, и его рёв резко оборвался. На шее глубокая кровавая линия резко взорвалась, и зловонная чёрная кровь хлынула наружу.

Удачно атаковав, Ся Чэнчжи сильно оттолкнулся от земли. Бонус скорости от Теневого шага ещё не полностью исчез, и его фигура снова превратилась в размытую тень, совершив странный излом, он мгновенно оказался позади другого Гру-Дикого Рога.

Тот гоблин только что закончил удар, старые силы иссякли, новые ещё не появились — самый неповоротливый момент.

Он, казалось, почувствовал приближение смерти и в страхе попытался обернуться, но было уже слишком поздно.

Взгляд Ся Чэнчжи был холоден, как лёд.

Без лишних движений, кинжал снизу вверх, точно вонзился в щель между рёбрами гоблина, уйдя по рукоять, мгновенно раздирая его сердце.

— Ух…

Огромное тело Гру-Дикого Рога зашаталось. Он с недоверием опустил голову, посмотрел на маленькое кровавое отверстие в груди, а затем рухнул на землю.

От запуска Теневого шага до убийства двух элитных демонизированных гоблинов прошло всего три секунды.

Движения были чистыми и быстрыми, словно кровавый танец смерти.

Несколько капель тёплой чёрной крови попали ему на щёки, но Ся Чэнчжи не обратил внимания. Он лишь облизнул губы, стирая каплю крови, медленно вытащил кинжал, чёрная кровь с лезвия сама стекла, не оставив следов, а затем с холодной усмешкой убрал «Призрак Кости» обратно в ножны на поясе.

На поле боя остался только последний гоблин по имени Гуцзы, Старый Шрам.

Он, казалось, находился на критической стадии мутации, тело то раздувалось, то сжималось, он мучительно дёргался на месте, никак не реагируя на смерть товарищей.

— Я в шоке! Это круто!

Тан Ичэнь, ошеломлённый, наблюдал за этой сценой. Только когда Ся Чэнчжи убрал оружие, он, словно очнувшись, вскрикнул.

Видя, что последняя угроза уже не представляет опасности, откуда-то взявшееся мужество хлынуло в его сердце.

— Смотри на меня! — взревел он и, словно неуклюжий медведь, рванулся из укрытия.

Чэн Леин хотела его остановить, но было уже поздно.

Тан Ичэнь, собрав все силы, с криком «голодный тигр нападает на добычу», сбил с ног Гуцзы, Старого Шрама, который находился в процессе мутации и ничего не ожидал.

Он совершенно не разбирался в боевых приёмах, полагаясь лишь на грубую силу, он крепко прижал гоблина, затем вытащил свой новый кинжал и начал без разбора тыкать им в шею гоблина.

— Плюх! Плюх! Плюх!

Чёрная кровь брызнула ему на лицо. Эта сцена была скорее не битвой, а фарсовой и жестокой бойней.

Наконец, дёргающееся тело Гуцзы, Старого Шрама, окончательно застыло и рассеялось в виде точек света.

— Ахахаха! Я! Тан Ичэнь! Тоже прикончил элитного монстра своими руками!

Тан Ичэнь вскочил с земли, вытирая пот и грязь с лица, и дико рассмеялся, словно обезумевший.

В этот момент, на месте, где исчез Гуцзы, Старый Шрам, спокойно завис мягкий световой шар.

Смех Тан Ичэня мгновенно сменился восторженным визгом. Он бросился вперёд, подхватил шар, словно драгоценность, и, подпрыгивая на месте от волнения, бормотал: — Выпало! Что-то выпало! Старый Ся, смотри, у меня выпало снаряжение!

Напряжённая атмосфера смертельной опасности, искаженная им, мгновенно стала абсурдной и нелепой.

Ся Чэнчжи не обратил внимания на его шум. Всё его внимание было сосредоточено на собственном разуме.

После убийства двух Гру-Дикого Рога, поток информации хлынул в его сознание.

【Вы убили демонизированного гоблина · Гру-Дикий Рог (Элита), убийство уровнем выше, опыт +150%…】

【Вы постигли боевые техники, заложенные в кинжале «Призрак Кости», ваша боевая интуиция улучшилась…】

【Вы выполнили условия для изучения навыка, желаете изучить новый навык: «Удар Полумесяца»?

— Изучить, — без колебаний прошептал Ся Чэнчжи в своём сознании.

Мгновенно бесчисленные сложные золотые руны взорвались в его голове, превращаясь в потоки информации, вливаясь в его конечности.

Это был таинственный метод управления силой, инстинкт убийцы, как концентрировать силу на клинке и наносить смертельный удар.

Эти знания, казалось, были врождёнными, и он мгновенно освоил их полностью.

Ся Чэнчжи…

Однако именно в этот момент периферийным зрением он уловил что-то вдалеке.

Тревожное предчувствие не исчезло со смертью гоблинов, а наоборот, стало ещё сильнее.

В центре лагеря чёрная дыра, поглощающая свет, по-прежнему висела над руинами шалаша. Чёрное свечение по краям дыры, словно ожившее, медленно и жутко пульсировало, словно дыхание спящего чудовища.

Что-то более ужасное пробуждалось по другую сторону пещеры.

А с другой стороны, Тан Ичэнь продолжал свою буйную радость.

Он сильно сжал световой шар в руке, свет рассеялся, и предмет упал ему в ладонь.

Его прыжки на месте резко замерли, а безумная улыбка застыла на лице.

Он пристально уставился на предмет в руке, глаза его расширялись, дыхание становилось прерывистым.

Выражение его лица больше не было просто восторгом, а странной смесью абсурда, неверия и предельного фанатизма.

— Я разбогател… — пробормотал он, голос его был едва слышен, как жужжание комара, а затем он резко покачал головой. — Нет… не просто разбогател… это… Боже мой…

Оригинальное «Гуцзы · lossa» предположительно является ошибкой в написании «Гуцзы · Старый Шрам», при переводе было исправлено.

«Гуцзы · lossa» могло быть ошибкой ввода в оригинале, поскольку «lossa» в английском не является распространенным словом с определенным значением. Учитывая предыдущее «Гуцзы · Старый Шрам», здесь, вероятно, была опечатка.

В то же время, все остальные английские слова в оригинале были точно переведены на китайский.

http://tl.rulate.ru/book/165331/12409868

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода