Читать Womanizing True Immortal / Развратный Истинный Бессмертный: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Womanizing True Immortal / Развратный Истинный Бессмертный: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 9: Кин Ксю

Осмотрев Дьявольский Кровавый Меч, Янг Тиан остался доволен. Клинок становился тем лучше, чем больше людей гибло от него – стало быть, таящийся в нём потенциал был невероятен. Более всего на свете Янг Тиан нуждался в хорошем оружии. Артефакты бессмертных, которыми он обладал, были слишком мощны для того, чтобы их можно было использовать на Земле, но этот меч как нельзя лучше соответствовал его требованиям.

Использовав свою технику маскировки, Янг Тиан полетел в Хай Нан Бар за своей машиной. Уже приближаясь к цели, он понял, что за ним кто-то наблюдает.

«Это люди Брата Ху? Им лучше будет знать своё место, не то, боюсь, я должен буду преподать им ещё урок».

Не став, однако, грузить голову этими мыслями, Янг Тиан немедленно поехал домой. Сегодня слишком много всего произошло, ему нужно было наверстать квесты, пропущенные в игре. Глядя на отъезжающего Янг Тиана, окутанный тенью человек вынул телефон и сказал:

- Брат Ху, это действительно его машина. Нам проследить за ним?

- Нет, в этом нет необходимости. Мне всего лишь требуется его номерной знак; мы найдём его в любом случае. Пусть погуляет с пару дней.

- Есть, Брат Ху.

Брат Ху, находившийся на данный момент в ближайшей больнице, выронил трубку и закашлялся.

- Я знать не знаю, кто ты такой, но за всё, что натворил, ты расплатишься десятикратно.

Янг Тиан ничего об этом не знал, но, даже если бы он и знал, ему было бы всё равно. Быстро поужинав, он возвратился домой и вошёл в игровую систему, а затем открыл чат.

«Ксяо Джингшен, пожалуйста, помоги мне закончить ежедневные квесты.

«Я тебе не Ксяо Джингшен. Зови меня Красавицей Джингшен».

«Хорошо, Красавица Джингшен, пожалуйста, помоги мне. Сегодня в моём дневнике задание – убить тысячу монстров в…»

«Ладно, дело сделано. Ди Ванг, отец разрешил мне посетить район Кинг Лин. Побудь хорошим хозяином и забери меня».

«Никаких проблем. Я с нетерпением жду встречи».

Когда с шутками было покончено, Янг Тиан пробормотал:

- Я не прошу, чтобы она оказалась красавицей; я буду благодарен небесам хотя бы за то, чтобы она не оказалась совершенной уродиной.

Янг Тиан прочёл немало о людях, встречающихся после интернет-общения, и многие эти люди описывали свои впечатления как ужасные, так что у него были свои возражения против реального общения с Красавицей Джингшен.

На следующее утро, не успел он войти в аудиторию, как к нему приблизился сияющий Ли Пан.

- Янг Тиан, ты наконец-то здесь!

И он потянул Янг Тиана к уголовому столу в конце помещения. Лицо Янг Тиана омрачилось, и он подумал: «У этого Ли Пана, кажется, нет проблем с общением с парнями». Усевшись на скамье, Ли Пан посерьёзнел.

- Янг Тиан, насчёт того, что мы обсуждали вчера… ты нужен мне, чтобы я сумел вернуться в клан.

- Клан Ли? Объясни мне уже, наконец.

Ли Пан вздохнул, словно бы припоминая длинную трагическую историю. Он поморщился.

- Я принадлежу к Клану Ли, но, поскольку я рождён от наложницы, моё положение всегда было очень шатким. Клан Ли – клан культиваторов. Они высоко ценят духовное начало. У меня не было духовного корня, я не мог культивировать, поэтому все в семье смотрели на меня свысока. В конце концов, меня выгнали, чтобы я учился и зарабатывал деньги и открывал для клана новые возможности.

От меня не требовали чего-то серьёзного, так что я чувствовал себя вполне спокойно. Однако год назад, когда меня пригласили на день рождения дедушки, я оскорбил дядюшкиного сына – культиватора и гения в придачу. Его положение в клане было таким, что люди, которые хотели принять его, правильную, сторону, объединились и отыскали способ изгнать меня.

Я развивал свои хакерские умения, надеясь, что это поможет мне вернуться в семью, но всех там интересовала исключительно культивация. Любые другие навыки требовались лишь в качестве средства поддержки.

Недавно мой отец позвонил мне и сказал, что я должен прийти к дедушке на день рождения и извиниться перед кузеном, чтобы я смог вернуться. Однако я знаю своего брата: он наверняка откажется меня простить, да ещё и унизит в придачу.

Но если я заведу знакомство с каким-нибудь мощным культиватором, всё изменится. Если в Клане Ли узнают о нашей дружбе, я спокойно сумею вернуться.

Янг Тиан и подумать не смел, что проблемы Ли Пана будут его так раздражать. Он-то предполагал, что ему всего лишь понадобится избить какого-нибудь ублюдка, а не таскаться с Ли Паном к нему домой. Однако, глядя в несчастные глаза товарища, Янг Тиан не сумел тому отказать.

- Хорошо, я исполню твою просьбу, хоть она и очень сложная.

Ли Пан быстро ответил:

- Помоги мне – и я помогу тебе, о чём ты меня ни попросил бы.

- В этом нет необходимости. Я прошу помощи только в том конкретном деле, о котором мы вчера говорили.

Ли Пан вздохнул: он явно боялся, что Янг Тиан потребует от него чего-нибудь возмутительного. Он пытливо посмотрел на товарища, интересуясь про себя: «Разве все культиваторы не думают только о своих техниках? Почему он так упорно волочится за девчонками?» Однако Ли Пан не стал развивать свою мысль и расспрашивать Янг Тиана; он ударил себя в грудь и сказал:

- Не беспокойся и предоставь всё мне.

Когда занятия окончились, Янг Тиан пообедал и заскочил домой, чтобы вздремнуть. Около трёх пополудни он отправился в больницу Хуан Ву. Духовная ки, оставленная им в теле Кин Ксю как маячок, уже исчезла. Из-за своей небрежности он и оставил на её теле печать. Использовав чутьё, чтобы просканировать больницу, он, наконец, нашёл Кин Ксю. Она, облачённая в белое платье, сидела в саду в инвалидной коляске, и её лицо было полно печали.

Определив её местонахождение, Янг Тиан вернулся в своё тело и тут же почувствовал на себе два чужих взора. Янг Тиан чувствовал себя странно, ведь кругом, кроме него, Кин Ксю и двух загадочных наблюдателей, никого не было. Он не почувствовал, чтобы незнакомцы хотели убить Кин Ксю, но не желал, чтобы те его беспокоили. Янг Тиан взмахнул рукой – и оба наблюдателя лишились чувств.

Приблизившись к Кин Ксю, он закашлялся. Заслышав этот звук, Кин Ксю стремительно обернулась. Она казалась растерянной.

- Кто вы?

- Я тут по делу в больнице, но заблудился. Ты не могла бы показать мне выход?

Госпиталь Хуан Ву был самым большим в провинции, так что его объяснение звучало естественно. Кин Ксю поглядела на Янг Тиана, старательно изображавшего невинность, и несколько ослабила бдительность. Чтобы не травмировать её психику, отец Кин Ксю наказал персоналу больницы не раскрывать всей правды об отравлении и представить это как несчастный случай. Кин Ксю улыбнулась.

- Я здесь только сутки и сама ничего не знаю…

Всё шло в соответствии с его планом. Янг Тиан настаивал:

- Всё нормально, я набрал другу. Он скоро придёт. А пока я его жду, можно посидеть здесь?

Отказать значило бы проявить грубость, так что Кин Ксю уступила, и безмерно обрадованный Янг Тиан присел рядом с ней.

- Почему ты тут одна? Я не вижу никого поблизости.

Кин Ксю расстроилась, и её глаза наполнились слезами.

- Что-то не так? Надеюсь, ты простишь меня, если я тебя нечаянно обидел.

- Ничего страшного. Папа поместил меня в бокс для выздоравливающих, чтобы я могла побыть наедине с собой.

Взглянув в печальное лицо Кин Ксю, Янг Тиан немедленно возжелал исцелить её и удержался от этого шага лишь с превеликим трудом. В конце концов, он должен быть терпеливым. Если он потеряет над собой контроль, всё пойдёт насмарку.

- Должно быть, скучно сидеть тут в одиночестве. Если ты захочешь выговориться, я тут, рядом. В конце концов, я незнакомец, тебе нечего от меня скрывать.

- Вы действительно хотите меня выслушать?

- Ну конечно же. Разве может мужчина отказаться, когда красивая девушка хочет поговорить?

Кин Ксю хихикнула. Общение с Янг Тианом помогало ей расслабиться. Казалось, они совсем забыли о времени: когда они опомнились, было уже шесть часов вечера. Янг Тиан поднялся.

- Похоже, сюда идёт другой человек. Уже поздно, а мне надо найти обратную дорогу. До встречи, красавица!

Хотя Кин Ксю и не желала отпускать его, ей пришлось попрощаться.

Пройдя немного, Янг Тиан обернулся.

- Я совсем забыл спросить, как твоё имя, красавица?

- Кин Ксю.

- Кин Ксю… очень красивое имя. Меня зовут Янг Тиан. Я навещу тебя завтра.

- Так завтра ты вернёшься?

http://tl.rulate.ru/book/16230/614948

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку