Готовый перевод A lone wolf in the apocalypse: my motorhome upgrade system / Одинокий волк в апокалипсисе: моя система модернизации автодома: Глава 34. Дорога к лагерю Наковальня

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того как Линь Фань проводил троих перепуганных выживших, на выжженных просторах вновь остался лишь он и его стальной зверь. Закат окрашивал изрытое поле боя в резкий, почти болезненный оттенок оранжевого, и запах крови, смешанный с гарью, долго не рассеивался в сухом ветре. Линь Фань не стал сразу уезжать — он тщательно проверил, сколько урона получила машина в недавней схватке.

Защитные показатели упали на восемь процентов; основная часть повреждений пришлась на нижний борт и зону вокруг колёс — бритвогривые волки оказались куда опаснее, чем казались издалека. Самовосстанавливающееся покрытие уже начинало работать, но глубокие царапины требовали целевых вложений энергии. Потратив пятьдесят очков энергии, Линь Фань приоритетно залатал боковины шин и связки броневых пластин — без этого риск остаться без хода был слишком велик.

Правая рука восстановилась на семьдесят пять процентов: ломота и покалывание сохранялись, но боль почти ушла, подвижность возвращалась. Этого хватало, чтобы менять ленты пулемёта (в бою ушло двенадцать процентов запасных патронов) и проверять оборудование. С каждой мелочью уверенность возвращалась.

Он поглотил семь энергетических кристаллов, добытых у бритвогривых волков, пополнив запас на сто пять очков — частичный возврат затраченного на ремонт.

До наступления темноты Линь Фань загнал дом на колёсах за крупный скальный выступ, защищённый от ветра, и решил заночевать. Ночь в пустошах была опаснее дня, а упомянутые выжившими песчаные черви и фантомные летучие мыши не внушали доверия. Он активировал Био‑силовой щит (фрагм.) — тот давал слабый, но ощутимый барьер‑предупреждение — и опустил Энергетическое чувство до минимального режима охраны.

Ночь прошла тревожно. Сенсоры не раз улавливали глубокие, вязкие колебания земли — внизу ползли песчаные черви. В воздухе мелькали слабые волны ментального фона — «говорили» фантомные летучие мыши, но даже они не решились приближаться к машине, излучающей мощное техно‑энергетическое свечение.

Проснулся он до рассвета, отдохнувший и сосредоточенный. Показатели тела восстановились; правая рука достигла восьмидесяти двух процентов, теперь движение почти не ограничивала. Включив двигатель, Линь Фань направил машину строго на северо‑запад — к лагерю Наковальня, куда, по словам спасённых, вёл старый маршрут.

Чем дальше на запад, тем рельеф становился изломаннее. Гладкая пустыня переходила в каменную равнину, где мёртвые тополя, засохшие и скрюченные, торчали, будто надгробья. Ни дороги, ни следа цивилизации — только ориентиры сканера и проходимость фургона спасали от застревания среди валунов и пересохших русел.

— Сяо Фан, — сказал он, — продолжай сканировать почву впереди: отмечай угрозы, ищи оптимальный путь. И держи мониторинг энергетических возмущений.

【Команда подтверждена. Планирование пути… Внимание: в пяти километрах впереди зарегистрировано крупное нестабильное энергетическое поле, радиус три километра. Интерференция высокая. Рекомендуемый обход.】

— Энергетическое поле? — нахмурился он, вызвав трёхмерную карту. Перед ним вспыхнуло алое пятно, где потоки энергии завивались, будто кипящий водоворот. — Проанализируй природу поля.

【Состав: высокоинтенсивная плазменная турбулентность, вперемешку с аномальной радиацией. Предполагаемая причина — остатки боевых испытаний или утечка энергетического узла древней эпохи. Локальные физические правила могут быть искажены. Выявлена опасность ЭМИ (EMP). Риск повреждения электроники критический.】

ЭМИ. Только этого не хватало — электромагнитный импульс парализует всю систему фургона. О напрямом прохождении не могло быть и речи; оставался обход.

К вечеру он прошёл почти лишний полдня. По пути наткнулся на несколько стай мутировавших скорпионов, прячущихся в щелях скал. Яд у этих существ был смертоносный, но корпусное оружие и точные выстрелы быстро превратили их в очередные порции материала и энергии.

Дальше открылся каньон — грандиозный разлом, будто кто‑то исполинским топором расколол землю. Края утёсов блестели стекловидными поверхностями, а на срезАх вспыхивали кристаллические блики — след древней невиданной силы. Линь Фань почувствовал, как сенсорика буквально сходит с ума: в ушах раздалось гулкое шуршание, словно сотни голосов шипели разом. Он резко нажал на газ и покинул аномальную зону.

На третий день, к послеполудню, за пыльным горизонтом возникла цепь ржаво‑красных гор — в их складках и прятался лагерь Наковальня. С каждым километром местность менялась: на обочинах валялись сдвинутые в кучу обломки машин, на камнях появлялись стрелки, наспех нарисованные красной краской. Время от времени он замечал укрытые позиции — снайперские гнёзда или наблюдательные точки. Чужие взглядЫ ощущались физически.

Линь Фань уменьшил скорость и постарался выглядеть наименее опасным. На развилке дороги его встретил металлический указатель, сваренный из кузовов старых машин. На нём белой краской были написаны строгие строки:

【Лагерь Наковальня — 5 км вперёд】

【Правила: на въезде сдать оружие, драки запрещены, техника в обмен на ресурсы】

【Предупреждение: проникшие в мастерскую без разрешения уничтожаются на месте】

Под табличкой качались высушенные черепа мутантов — даже бритвогривого волка — ясный знак силы и решимости местных.

«Похоже, место крепкое и со своими законами», — отметил Линь Фань. Он проверил снаряжение, убрал пистолет и копьё так, чтобы при нужде дотянуться, но не провоцировать часовых. Орудийная система фургона осталась в спящем режиме.

Через четыре километра вырос в полный рост забор, собранный из толстых листов металла, брёвен и корпусов машин. Восемь метров высоты, по верху идёт настил, где движутся вооружённые часовые. Посредине — гидравлические ворота; сбоку — малый боковой проём и окованный будкой контрольно‑пропускной пункт.

Линь Фань остановил авто в сотне метров от входа, заглушил двигатель и вышел. Почти сразу из будки вышли два стража в композитных бронекостюмах. Костюмы были грубые, но покрывали все важные зоны; винтовки чистые, зрение — острое. Они двигались слаженно, вовсе не как бродячие банды.

— Стоять! Кто такой? Зачем пришёл в Наковальню? — голос у старшего, с ожоговым рубцом на щеке, звучал резко. Ружьё он держал невольно, не целясь, но готов. Второй смещался в сторону, создавая крест обстрела.

Линь Фань поднял ладони. — Путешественник, — спокойно ответил он. — Слышал, у вас высокий уровень техники. Хочу починить машину, обменять ресурсы и собрать информацию.

Страж оценил его взглядом и перевёл взор на фургон: подбитый, но с точными механическими линиями. Брови его едва заметно приподнялись.

— Правила знаешь? — спросил он. — Всё оружие сдаёшь при въезде, транспорт осматриваем. Любая сделка — через залог или поручителя.

— Приемлемо, — кивнул Линь Фань. — Мне нужно восстановить броню и проконсультироваться по лечению повреждений от энергии. Оплачу энергокристаллами или работой.

— Энергокристаллами? — в голосе появилось одобрение. — Покажи с чем пришёл.

Линь Фань вынул из инвентаря две чистые геммы Кровозубого Крыса‑Короля и одну бритвогривого волка. Кристаллы мигали ровным внутренним светом.

Оба стража переглянулись, явно впечатлённые. Наёмники мгновенно смягчились: вещь редкая и ценная. Старший сказал:

— Жди здесь. Сообщим старшему по технике. — Он отдал приказ сопровождающему, тот вернулся в будку и связался по радио.

Пока Линь Фань ждал, он незаметно расправил Энергетическое чувство и нащупал внутреннюю структуру лагеря. За стенами было просторно: углублённые пещеры, грубые сараи, дымящие трубы. Доносились удары молотов — кузницы работали без перерыва. Лагерь выглядел как самодостаточный посёлок ремесленников и воинов.

Через несколько минут вернулся страж в сопровождении коренастого мужчины в заляпанных маслом брюках. Тот нес прибор и с порога уставился на фургон:

— Так‑так… посмотри на этот шов, на силовой узел… Потрясающе!

— Это наш технорей, мастер Лэй, — пояснил страж.

Мастер Лэй обошёл транспорт, пощупал панели, заглянул под капот. — Не верю глазам… Мальчишка, эта машина твоя? Кто её строил?

— Случайно досталась, — спокойно ответил Линь Фань. — Переделывал понемногу сам.

— «Сам»? — взорвался Лэй. — Да это же шедевр! Посмотри на углы брони, на схему проводки энергии… Нет, здесь другой реактор! — Он поднёс прибор: стрелка зашкаливала. — Что у тебя в сердце этого зверя, а?

Линь Фань внутренне напрягся: мастер знал толк. Сделав вид, что ничего особенного, он ответил:

— Экспериментальный модуль энергии. Потому и проблемы: перегрев брони и травма от вытеснения энергии. Вот — рука.

Лэй повёл бровями, вгляделся в обожжённую конечность и помрачнел:

— Энергетическое поражение такого уровня… Тебе повезло остаться живым. Ладно, заходи. Поговорим в мастерской.

Он махнул стражам:

— Проверить и впустить. Как обычно.

После чего повернулся к Линь Фаню: — Пригоняй в третий цех. Я там.

Процедуру досмотра и сдачи оружия Линь Фань прошёл без инцидентов. Фургон плавно прошёл через тяжёлые ворота, погружаясь в гулкий грохот молотов и свист пара. За этими стенами начинался иной мир — жаркий, пахнущий металлом и трудом. А где‑то в этом жаре ждали ответы и знания, которые могли изменить всё.

* * *

http://tl.rulate.ru/book/161237/10846582

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода