Готовый перевод A lone wolf in the apocalypse: my motorhome upgrade system / Одинокий волк в апокалипсисе: моя система модернизации автодома: Глава 26. Коридор Безмолвия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Низкий, затяжной гудок сирены, словно рычание древнего чудовища из-под земли, продолжал вибрировать в воздухе, сотрясая вязкий слой тумана. Во дворе все зомби с алыми бликами в глазах, будто управляемые невидимыми нитями, обезумев толпились у ржавых металлических ворот главного корпуса, сшибаясь, воем смешивая удары и скрежет в мрачную симфонию смерти.

Сердце Линь Фаня бешено колотилось, адреналин выжигал жилы, делая восприятие обострённым до боли. Шанс был один, и упустить его нельзя! Он, не раздумывая, выскользнул из-за основания метеорологического радара — тенью, спиной согнувшись, ныряя от укрытия к укрытию. Сквозь призрачный дым и руины техники он рывком обогнул двор, устремившись к тылу административного здания.

Под ногами скользили каменные плиты, покрытые мхом и вязкой слизью — запах гнили и озона пробивался даже сквозь фильтр маски, обжигая ноздри. Каждый вдох отзывался в ушах гулом крови. Ни секунды остановки — любое промедление равно смерти.

Тыльная часть здания была тише и запущенней, чем парадная. Стены тут оплетали высохшие почерневшие лианы, а в полуоткрытых дверях железного служебного хода зияла ржа. Линь Фань не стал входить сразу. Прижавшись к кладке, он осмотрелся и мысленно отдал приказ:

«Сяо Фан, сканируй за дверью. Быстро!»

【Сканирование… помехи сильные, точность 40% и ниже. За дверью — узкий коридор, биосигнал слабый, сосредоточенных угроз не обнаружено. Структурная целостность: низкая. Вероятность обрушения — существенная. Рекомендуется осторожность.】

— Осторожничать некогда! — сквозь зубы прошипел он, ударом плеча вжимая проржавевшую створку.

«Скри-и-и-ип — бам!»

Железо застонало так пронзительно, что у самого заложило уши. Кровь застыла в венах — но с фронта всё перекрывало безумие толпы мертвецов: ни одна тварь не услышала этого звука.

Он скользнул внутрь, приглушив дверь, и мгновение спустя тьма накрыла всё. Лишь несколько рваных лучей света пробились через разбитые окна под потолком, прорезая муть пыли тусклыми золотыми столбами. Узкий коридор тянулся вперёд. На полу — обломки столов, рассыпанные бумаги, мусор. Белая некогда краска облупилась, exposing серый бетон. Стены — в пятнах, по цвету похожих на застаревшую кровь. Воздух был густ, затхл, пропитан влагой, плесенью и — где‑то на уровне подсознания — слабым, мерзко знакомым запахом формалина.

Снова прорезал воздух вой сирены — теперь ближе, настолько, что потолочная пыль посыпалась дождиком. Под ногами вибрация — неглубокие, ритмичные толчки.

— Сяо Фан, зафиксируй импульс и вибрацию. Проанализируй состав воздуха.

【Запись начата. Интервал импульсов — 3 минуты 17 секунд, длительность — 8 секунд. Колебания синхронны. Предполагаемая глубина источника — 15–20 метров под землёй. Состав воздуха: следы формальдегида, фенола, растворителей. Идентификация — лабораторная химия старого образца.】

Лаборатория? Под метеостанцией?

Линь Фань нахмурился, сомнение жгло. Сжимая короткое копьё, он двинулся вперёд, шаг за шагом. По обе стороны рядами стояли двери. На табличках — потускневшие буквы, кое‑где сорванные. Под давлением руки створки хрипло отклонялись — внутри сплошной хаос: перевёрнутые столы, слежавшаяся пыль, тени распада.

После десятка метров коридор уходил вправо. Завернув за угол, он замер.

Посередине прохода, спиной к нему, на корточках сидела фигура. На вид — человек, но слишком «чистый» для обычного зомби. Белый халат — изорван, заляпан, плечи дёргаются. Слышен мерзкий «шорк-шорк», будто кто-то грызёт плоть.

Задержав дыхание, Линь Фань поднял пистолет. Красная точка [Лазерного прицела (качественного)] замерла на затылке цели. Палец коснулся спуска — и в тот миг существо дёрнулось, оборачиваясь.

То, что открылось взгляду, лицом уже нельзя было назвать. Кожа серо-белая, мышцы будто расплавились и застынули коркой. Глаза мутные, белёсые, без зрачков, с тусклою, почти потухшей красной искрой в глубине. Изо рта свисала половина крысы, кровь капала на грудь.

【Внимание: обнаружен особый мутант — “Деградировавший исследователь”. Угроза: средняя. Высокие показатели чувствительности и ловкости. Возможна частичная сохранность инстинктов. Рекомендуется дистанционный бой.】

Выстрел прозвучал почти с тем же опережением, что и предупреждение.

Глухой хлопок — пф! — пуля рванула воздух, но тварь резко дёрнула головой под неестественным углом: свинец лишь рассёк висок, оставив скользящую борозду и кровавую черту!

— Ш-а-а! — визг, звериный и острый, как нож. Существо отбросило мёртвую крысу и взмыло вперёд, перебирая конечностями четвероного, с невообразимой скоростью!

— Быстрое! — мелькнула мысль. Стрелять уже поздно — тело само откатилось назад, копьё в руках сверкнуло, устремляясь в грудь мутанта.

Но тот в прыжке извернулся, срывая удар, когтями рванувшись к лицу.

Линь Фань реагировал мгновенно — поворот кисти, короткий замах, удар сбоку. Копьё рассекло воздух и с гулом ударило в рёбра твари.

Хлынул сухой «хрясь» — ломались кости.

Тварь перелетела полкоридора, впечатавшись в стену, но боли будто не чувствовала — тут же вскочила, пасть оскалена, рывок снова.

Линь не дал ей шанса. Приклад поднят — пистолет в линию.

Два быстрых выстрела.

Первая пуля вошла в горло, вторая пробила мутный глаз.

Дёрнувшись в судорогах, мутант осел на пол, не двинулся больше.

【Уничтожен особый мутант “Деградировавший исследователь”. Очки Энергии +80.】

— Восемьдесят, — тихо выдохнул он. — Не зря такой бой.

Он осмотрел тело. На грязном халате, под отворотом, поблёскивала металлическая пластина — номер GTS‑07 и выгравированный символ, напоминающий закрученную двойную спираль.

— «GTS»... Генные технологии? — шепнул он, занося деталь в память.

Коридор вывел в обширный вестибюль. Разрушенные кресла, битое стекло. По левую руку — лестница наверх, по правую — проход вглубь комплекса. И там же, посередине, среди мусора — несколько свежих скелетов. Кости ещё белели, с выемками от зубов. Возле них валялись полиэтиленовые упаковки от снаряжения, измятые бутылки с остатками мутной воды.

— Значит, сюда уже приходили… и погибли недавно, — нахмурился Линь Фань. Он присел, разглядывая находки. Мачете был кустарный, затупившийся и проржавевший. В обрывках рюкзака — полулист, пропитанный кровью; на драной бумаге угадывались каракули:

【…сигнал… источник энергии… Рука Творца… ключ…】

— «Рука Творца»? «Ключ»? — повторил он вполголоса. Похоже на название группировки… Или на кодовую программу? Они тоже искали этот источник энергии? Что они нашли — и что за ключ?

Выпрямившись, он посмотрел на две дороги: лестницу к крыше и проход в темноту подземья. На верху — чёткий сигнал, управление, возможно, ответ; но под землёй — импульсы, запах химикатов и таинственные эксперименты.

— Сяо Фан, анализ путей.

【Путь 1 — лестница: сигнал устойчив, идёт к вершине. Биосигналы редкие, встречаются отдельные особи уровня “Деградировавший исследователь”. Риск: средний.】

【Путь 2 — подземелье: структура сигналов сложна. Зафиксированы утечки энергии и отражения от основного импульсного источника. Биосигналы многочисленны и хаотичны. Идентификация невозможна. Помехи критические. Риск: высокий → экстремальный.】

Наверх — вернее, но предсказуемо. Вниз — опасно, зато там кроется разгадка.

Линь посмотрел на смятую кровавую бумажку с надписью «Рука Творца» и снова ощутил под ногами слабое биение земли — рифмованный пульс глубины. В глазах зажёгся решительный отблеск.

Выдох. Проверил заряд оружия. Сжал копьё.

И, не оглядываясь, шагнул в коридор, что вёл в подземную бездну — туда, где начинался мрак, тишина и тайна.

* * *

http://tl.rulate.ru/book/161237/10846483

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода