Перед рассветом тьма кажется особенно густой — воздух наполнен гнетущей, почти осязаемой тревогой, предвестием надвигающейся бурі. Лин Фань затаился на третьем этаже полуразрушенного офисного здания напротив заправки. Отсюда открывался отличный обзор: вся территория, включая бензоколонку и стоящий топливозаправщик, была как на ладони, но его самого вряд ли могли заметить. Он не сомкнул глаз всю ночь, но усталости не чувствовал — нервы натянуты, словно тетива лука. Рукоять тесака для рубки костей обретала тепло от его ладоней, рядом на полу лежали две усиленные метательные дротики и та единственная бутылка с зажигательной смесью. Сегодня всё должно решиться.
По информации, переданной прошлой ночью Гвоздём, терпение Брата Цяна на исходе — скорее всего, удар будет нанесён на рассвете. Лин Фань понимал: ему нужно дождаться, когда добыча сама войдёт в ловушку, и тогда, в один точный миг, выдать смертельный удар. Или — воспользоваться хаосом и урвать то, за чем пришёл.
Минуты тянулись бесконечно. Небо на востоке постепенно светлело, в серой дымке проступили очертания заправки. Даже зомби, бродившие по переднему двору, выглядели беспокойнее обычного — будто чуяли надвигающуюся бурю.
Вдруг дверь магазина при заправке со скрипом распахнулась. Первым вышел Брат Цян — коротко стриженный, с тяжёлым молотом в руках вместо привычного топора. На лице застыло дикое, отчаянное выражение человека, который поставил всё на кон. Следом появилась Хунцзе: холодная, сосредоточенная, взгляд — острый, как клинок. Гвоздь ковылял позади, сжимая копьё, шарахаясь от каждого звука.
Они направились прямо к топливной цистерне. Цель Цяна очевидна — клапан слива. Видимо, он оставил попытки аккуратно вскрыть замок и решил пойти напролом.
Лин Фань затаил дыхание. Это его шанс, но одновременно и самая опасная минута. Пальцы сжали древко дротика.
Брат Цян обошёл к задней части цистерны, занёс молот и с яростью обрушил его на клапан.
Гулкий, звенящий удар расколол тишину рассвета, разнёсшись далеко вокруг — будто гром среди ясного неба. Воздух дрожал, уши заложило.
Зомби на дворе словно обезумели от этого звука. Они рванули к цистерне, издавая протяжные хриплые вопли. Толпа пришла в движение, как чёрная волна, готовая смести всё на своём пути.
— Чёрт! Идут! — рявкнул Цян, не прекращая бить молотом. — Гвоздь, держи их! Хунцзе, осматривай периметр!
Побледневший Гвоздь дернул копьё, но уже через мгновение толпа нежити обрушилась на него. Взвизгнув, он исчез под грудой гниющих тел. Раздался лишь короткий крик — и потом мерзкий, влажный хруст.
Почти одновременно с его гибелью всё пошло наперекосяк.
Хунцзе, до этого стоявшая в стороне, внезапно метнулась вперёд. Её движения были быстры, плавны, почти нереальны. Клинок в её руке мелькнул и, описав дугу, вонзился прямо в спину Брата Цяна.
Удар — молниеносный.
Цян даже не успел повернуться. Сталь прошла между рёбер и проткнула сердце. Он захрипел, обернулся, с трудом переводя взгляд на Хунцзе. Изо рта вместе со словами вырвалась лишь пена и кровь. Исполинское тело рухнуло на землю, а молот громыхнул о бетон.
Хунцзе, не задержавшись ни на миг, выдернула кинжал и бросила взгляд — на зомби, уже приближавшихся, и… прямо в сторону укрытия Лин Фаня. Она знала, что он здесь.
В следующее мгновение она исчезла, перемахнув через забор, как тень. Ни секунды колебаний, ни попытки добыть топливо — просто ушла.
Всё произошло за считанные секунды. Лин Фань даже не успел среагировать.
У цистерны теперь остались лишь два трупа, на которых алчно копошились зомби. Клапан, разбитый ударами молота, сочился бензином, распространяя густой, едкий запах.
А потом началось страшнее: шум, запах крови и топлива разнёсся по округе, и издалека, со всех сторон, начали стекаться новые зомби. Количество стремительно множилось — ни с чем не сравнимая лавина.
Лин Фаня пробрал озноб. План рассыпался в прах. Хунцзе оказалась ещё беспощаднее, чем он думал, а её удар вызвал хаос не меньший, чем пожар.
Топливо — рядом, но между ним и добычей теперь бушевало море мёртвых тел.
«Это единственный шанс…» — мелькнуло в голове. Отступить он не мог.
Холодный расчёт снова взял верх. Прямо вниз — смерть. Но на крышу цистерны он, возможно, сможет выбраться. Если будет достаточно быстр.
Он схватил зажигательную бутылку, одну дротик, и выбил окно. Размахнувшись, метнул древко — оно вонзилось в край цистерны, создавая импровизированную точку опоры.
Следом он зажёг бутылку и метнул её в самую плотную часть орды.
Протяжный гул взрыва, вспышка пламени — и десятки зомби охватил огонь. Пылающее кольцо не надолго, но всё же задержало поток мертвецов.
«Сейчас!»
Лин Фань выпрыгнул из окна. Оттолкнувшись ногами от козырька и стены, он спрыгивал ярус за ярусом, пока не достиг земли, ловко уходя от хватких рук. Несколько бросков — и он уже у машины, прямо под грохочущей цистерной.
Он прыгнул, схватился за древко метательного дротика, висящего из борта, и подтянулся, взбираясь на крышу. Под ним — бурлящая масса гниющей плоти. Прозвучал его короткий, звериный крик усилия, и через секунду он оказался наверху.
Относительная безопасность — но ненадолго. Металлический корпус под ударами снизу ходил ходуном. Бензин лился, скапливался под машиной — одна искра могла обернуться катастрофой.
Лин Фань перевёл дыхание и оценил повреждения. Клапан разломан, но не полностью, течь незначительная. Нужно собрать хоть немного топлива.
Он быстро сорвал куртку, разорвал полы, скрутил ткань в самодельную «верёвку» и попытался зачерпнуть им просачивающийся бензин. Бесполезно — слишком медленно.
Взгляд упал на молот — тот самый, которым бил Цян. Лежал он прямо под бортом, всего в паре метров.
Безумная идея.
Лин Фань метнул вниз кусок железа. Звякнув, оно ударилось рядом с молотом — несколько зомби обернулись на шум. Пока они отвлеклись, он свесился с борта, рискуя жизнью, и нащупал рукой древко молота. Пальцы сомкнулись — резкий рывок, и трофей у него.
Теперь можно действовать решительно.
Он поднял молот и обрушил его на соседний вспомогательный клапан.
Глухой удар — крышка сорвана, и фонтан бензина взметнулся вверх!
Лин Фань подставил два пластиковых бутылки, которых у него не осталось ни одной лишней. Горячая струя забурлила внутрь. Запах пробивал до головокружения.
Цистерна дрожала сильнее, вокруг — грохот и рёв толпы. Он, весь в бензине, задыхаясь, закрутил крышки, завернул бутылки в ткань и закрепил за спиной. Пять-шесть литров — этого хватит надолго.
Затем ударил по клапану снова и снова, пока тот не смялся, уменьшая напор и уменьшая риск взрыва.
Но время истекало. С каждым мигом зомби собирались гуще, некоторые уже пытались цепляться друг за друга, карабкаясь вверх. Двор заправки превратился в море чёрных тел.
Оставаться было невозможно.
Он резко огляделся — рядом здание магазина, плоская крыша, ниже всего на пару метров. Расстояние — два прыжка.
Он разбежался и прыгнул. Ветер свистнул в ушах, тело тяжело приземлилось на бетон, откатившись вбок. Он удержался!
Без остановки пересёк площадку, заметил сбоку раскидистое дерево и, ухватившись за ветви, по ним спрыгнул вниз. Земля под ногами. Свободен.
Заправка за спиной ревела тысячами глоток, небо заволокло чёрными клубами дыма и вони. Но он уже мчался прочь, петляя среди обломков и перевёрнутых машин, пока не показался знакомый силуэт спрятанного фургона.
Он добежал, сорвал маскировочную сеть, распахнул дверь и ввалился внутрь, запер её изнутри.
Щёлк. Тишина.
Лин Фань рухнул в кресло водителя. Пот, бензин и грязь текли по лицу, дыхание вырывалось рывками. Сердце грохотало, будто готово выскочить. Вдалеке ещё слышались отголоски хаоса, но здесь, в фургоне, ему было всё равно.
Он сделал это. Смертельный риск, разрушенный план, кровь, предательство — но он добыл топливо. Пусть Хунцзе исчезла, пусть погибли Цян и Гвоздь, пусть орды зомби теперь заполонят весь район… он выжил.
И теперь у него снова было то, за что стоило бороться — шанс продолжить путь.
* * *
http://tl.rulate.ru/book/161237/10846335
Готово: