Готовый перевод A lone wolf in the apocalypse: my motorhome upgrade system / Одинокий волк в апокалипсисе: моя система модернизации автодома: Глава 16. Выжившие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тяжёлые, свинцово‑серые тучи словно нависли над землёй, готовые в любую секунду рухнуть вниз. Воздух пропитался запахом сырости, ржавчины и щекочущей ноздри пылью разрушенного мира. Лин Фань в последний раз проверил маскировку фургона: рваные брезенты и обломки досок надёжно укрывали машину в тени полуобрушенного магазина. Со стороны улицы не вызывало ни малейшего подозрения. Он глубоко вдохнул затхлый, влажный воздух, заставляя себя сохранять хладнокровие. Красно‑белый логотип автозаправки мерцал вдалеке, словно мираж, манящий и в то же время смертельно опасный. Мелькнувшая в окне магазинчика тень и красная тряпка на крыше бензовоза не давали забыть: туда лучше не соваться без плана — в этом гнезде кишат змеи.

Он решил идти налегке, взяв только необходимое. На груди висел простой, но незаменимый монокуляр, за спиной — укреплённый метательный дротик, примотанный полосой ткани. На поясе болтался тесак, в рюкзаке — немного воды, еды и медикаментов. Взяв всё это, он растворился в серой пелене, превратившись в часть пейзажа, и почти бесшумно скользнул из укрытия, начав долгий, осторожный обходной путь.

Дождь зашумел над руинами, мокрые капли сбивали пыль с обломков, превращая улицу в глинистое месиво. Для Лин Фаня это было даже к лучшему — лишняя защита от взглядов и слуха. Он избегал открытых мест, прокладывая маршрут через самые трудные, но надёжно спрятанные участки: перелез через обвалившуюся стену, усеянную кирпичами; проскользнул по низине, где вода стояла почти по пояс; прополз между искорёженных остовов авто, словно зверь, пробирающийся через ловушки. Каждые несколько шагов он замирал, прислушиваясь и высматривая малейшее движение. Шум дождя скрывал его шаги, но и сам он терял ориентиры, ведь под этой завесой было сложно различить отдалённые звуки.

Спустя почти час напряжённого пути он достиг точки наблюдения — двухэтажного здания у самой дороги. Фасад осыпался, а в окнах зияли пустые проёмы. На крыше высилась стальная конструкция старого рекламного щита, ржавая и угрюмая, но идеально подходящая для его цели. Пользуясь трещинами в стене и остатками водостока, Лин Фань ловко взобрался наверх и, затаившись среди металлических балок, установился в скопившейся тени.

Он вытер влагу с линзы и поднял монокуляр. Сквозь зыбкую пелену дождя заправка выглядела размыто, но различить главное можно было легко.

На переднем дворе медленно бродили семь или восемь зомби. Их движения были подозрительно однообразными, словно невидимая преграда удерживала их в районе заправочных колонок. Ни один не подходил ближе к магазинчику или к бензовозу. Лин Фань прищурился, и взгляд тут же уловил разбросанные белёсые линии на мокром асфальте — остатки извести или муки. Чёткая граница. Это подтвердило его догадку: кто‑то направлял этих тварей, искусственно ограничивая их территорию. А значит, внутри действительно обосновались люди — опытные, умеющие контролировать среду.

Он навёл монокуляр на разбитое окно магазина. Свет внутри был тусклый, но достаточно яркий, чтобы рассмотреть троих. Двое мужчин и одна женщина.

Первым бросился в глаза здоровяк с короткой стрижкой и телосложением, явно выдававшим человека, привыкшего к физическому труду. На нём висела грязная куртка охранника, на мускулистых руках — шрамы, как от когтей. В правой руке — тяжёлая колун‑топор, и по его засохшей бурой кромке нетрудно было понять, что действовал он им часто. Мужчина стоял у окна, сверля извне дождливую улицу мрачным, звериным взглядом.

Второй мужчина был на вид слабее и бледнее, но двигался с какой‑то опасной лёгкостью. В руках он сжимал самодельное копьё — на древке из дерева была примотана заточенная, как шило, арматура, поблёскивавшая холодом. Он шагал взад‑вперёд по тесному помещению, тихо постукивая концом копья по полу.

Но настоящее беспокойство у Лин Фаня вызвала женщина, сидевшая в углу. Она положила на колени нож клинком в ладонь и медленно, не отрываясь, протирала его тряпкой. В её жестах было что‑то завораживающее и жуткое, почти ритуальное. Когда она поднимала глаза, в них не отражалось ничего — ни страха, ни гнева, лишь ледяная пустота. Хищник, затаившийся в траве.

Изнутри магазин был укреплён грамотно. У входа нагромождены опрокинутые стеллажи, прилавок, коробки с мусором — получилась баррикада с узким проходом, через который лишь один человек мог протиснуться боком. Это позволяло держать оборону и при необходимости быстро уйти. Планировка выдавалa не новичков, а людей, переживших не одно нападение.

Лин Фань перевёл прицел на главный трофей — бензовоз. Огромный бак сиял сталью под дождём, крышка наливного люка была заперта массивным чёрным замком. Водительская дверь — наглухо закрыта. А на крыше, болтаясь на тряпичном шнуре, колыхалась пустая бутылка, обвязанная красной лентой. Мол, не подходи — чужое.

Но то, что действительно его насторожило, находилось между магазином и бензовозом. Пара пустых консервных банок, едва дымивший костёр из обугленных веток, грубо сколоченная из шин и ломких досок сторожевая платформа. На ней — заплечный армейский рюкзак, туго набитый. Всё это говорило о том, что эти люди здесь не случайно. Они уже давно превратили это место в базу. Но зачем им стоять на месте, охраняя бензовоз? Возможно, топливо они открыть не могли. Или чего‑то ждали.

Дождь вдруг усилился, забарабанив по стальным фермам щита. Звуки гремели в ушах, будто приближались колокола бедствия.

В этот момент один из зомби отклонился от своей линии, шатаясь, переступил границу извести и направился к входу магазина.

Реакция тройки внутри была мгновенной. Здоровяк вытянул руку, показывая короткий, точный жест. Тощий боец моментально метнулся к баррикаде, спрятался за ней и, пригнувшись, приготовился ударить. Женщина всё так же сидела спокойно, но рука с ножом остановилась. Она приподняла голову, взгляд её стал острым, пронизывающим, как сталь под светом молнии.

Зомби, привычно мыча, подошёл вплотную.

И в тот миг, когда его серое, распухшее пальце почти коснулось стеллажей, тень метнулась из-за укрытия.

Тощий ударил. Быстро и точно. Конец копья пронзил череп существa между глаз, засвистев в воздухе.

Хлюп.

Мрак рухнул вместе с телом. Тварь забилась в судороге и обмякла, лёд её глаз затуманился. Кровь, густая и тёмная, потекла по лицу, смешавшись с потоками дождя.

Всё произошло за считанные секунды. Без шумa, без суеты. И в каждой детали — холодное мастерство. Мужчина выдернул копьё, проверил наконечник. Здоровяк не отводил взгляда от улицы, оценивая, не привлечёт ли это других. Женщина лишь снова опустила глаза и принялась вытирать лезвие, словно ничего не случилось.

Лин Фань лежал на холодной, скользкой крыше, не смея даже вздохнуть. По спине стекала ледяная капля пота. Эти люди были не просто выжившими. Они — хищники, прошедшие сквозь ад и ставшие сильнее. Встреться он с ними лицом к лицу — живым уже не выберется.

Дождь становился плотнее, стирая границы неба и земли. Фигуры в магазине скрылись в темноте, повинуясь короткому приказу здоровяка. Всё стихло.

Он оставался на посту, промокший до костей, пока холод и голод не начали жечь тело, словно сотни мелких игл. Всё это он терпел. В голове крутились факты: численность, вооружение, слабые места укреплений, манера взаимодействия — и крошечная деталь, которую он почти упустил: взгляд здоровяка на женщину. В нём промелькнула тень страха.

Монокуляр снова лёг на глаз, фиксируя очертания заправки, еле различимой в сплошном серебристом шуме. Охота превращалась в испытание терпением. Он должен быть выносливее, хладнокровнее своих противников. Только так найдёт ту единственную трещину, где можно ударить, не утонув самому.

А дождь всё лил и лил, смывая из этого мира остатки тепла и надежды.

* * *

http://tl.rulate.ru/book/161237/10846236

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода