Готовый перевод A lone wolf in the apocalypse: my motorhome upgrade system / Одинокий волк в апокалипсисе: моя система модернизации автодома: Глава 15. Коридор смерти

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рёв двигателя ещё звенел в ушах. Мгновение запуска принесло такую волну адреналина, будто в вену вкололи чистый стимулятор — и вместе с ним рассеялись усталость, сомнения и мрак последних дней.

Лин Фань сидел за рулём, ритмично постукивая пальцами по обшарпанному рулю. Сквозь грязное стекло он неотрывно смотрел на улицу, где за пределами переулка скрывался мир, полный угроз и непредсказуемости.

Полбутылки мутного топлива — вот всё его богатство. Но даже этого хватило, чтобы надежда из зыбкой мечты обрела форму, почти осязаемую. Стрелка на приборной панели дрогнула едва заметно, как капля воды в пустыне, напоминая о грани между жизнью и смертью. Истинная цель осталась впереди — за полтора километра, в сторону заправки, где кишмя кишели зомби и, возможно, прятались другие выжившие, такие же отчаянные, как он.

Отступления больше нет. Остался только путь вперёд.

Он в последний раз проверил снаряжение.

Две усиленные метательные дротики — под рукой, у пассажирского сиденья. За поясом — тесак для рубки костей, справа — усиленный лом. Единственный коктейль Молотова висел у рычага коробки передач, словно зловещий талисман.

В рюкзаке — запасы еды и воды, простой медицинский набор, набор инструментов.

Система показывала 27 очков энергии — последний запас на случай если всё пойдёт к чертям.

— Сяо Фан, проведи финальную сверку маршрута. Отметь все известные точки риска, — хрипло сказал он.

Перед глазами вспыхнула схема — полупрозрачная карта в холодных тонах.

Маршрут, петлявший сквозь кварталы, засветился голубой линией. Три красных отметки бросались в глаза: маленькая площадь (отвлечение шумом), узкий переулок (возможна засада) и последняя, обозначенная тёмно‑алым — подземный переход.

— Запускаем двигатель. Прорыв по каналу — вариант один, — голос Фаня прозвучал ровно, без тени эмоций.

Щелчок ключа.

В ответ — глухое «вжж–ррр!» и рёв мотора. Старенький двигатель дрожал, словно пережевывал собственный возраст. Стрелка топливомера остановилась у самой нижней отметки, напоминая: путь обратного хода закрыт.

Передача включена. Ручник опущен.

Фургон с низким гулом выкатился из спасавшего его несколько суток переулка — прямо в сердце мёртвого города.

Запах гнили и пепла обрушился сразу.

Дорогу преграждали ржавые остовы машин, уцелевшие витрины глухо звякали на ветру, а застывшие в асфальт тёмные пятна крови напоминали о бойнях, оставшихся позади. Первые зомби, привлечённые звуком мотора, повернули головы и, издавая жуткий вой, пошатались к нему.

Фань не собирался тормозить.

Он добавил газу — тяжёлый кузов, рыча, разметал гниющие тела.

Под колёсами хрустели кости, кузов дёргался на каждом ударе.

Он не мог позволить себе ни секунды промедления, ни миллилитра перерасходованного топлива.

Следуя памяти и подсказкам системы, он лавировал среди развалин, как гонщик, играющий с судьбой.

Каждый поворот, каждая кочка — на выдохе, на интуиции.

Цифры маршрута мелькали подсказками в углу обзора, фоном звучали короткие сигналы системы: «коррекция курса — отклонение 5 градусов», «возможное скопление противников через 80 метров».

Площадь он прошёл без происшествий — вовремя метнул пустую консервную банку, отвлекая зомби звуком.

Переулок оказался куда опасней: стены тесно прижимали кузов, зеркало он заранее сложил внутрь.

Из проёма вдруг вырвалось что‑то серое — когти полоснули по двери с визгом, от которого свело зубы.

Рывок рулём, царапина осталась, а тварь отлетела в сторону. Пот со лба тонкой струйкой скатился на щёку.

И вот впереди — пасть подземного перехода.

Зев под аркой темнел, словно горло зверя, блестел плесенью, источая смрад и сырость.

Фань остановился за пятьдесят метров. Выключил всё, кроме фар. Снизил обороты до едва слышных.

Сквозь стекло вглядывался в темноту.

На входе — лишь мусор и мутные тени, ни шевеления, ни отражения света глаз.

Но глубже — сплошная кромешная тьма, куда свет не доставал.

Сейчас. Или никогда.

Он втянул воздух, вжал педаль газа наполовину. Мотор заурчал, будто затаив дыхание.

Фань рванул — тормоз отпущен, педаль в пол!

Рёв!

Фургон взвизгнул, бросился вперёд, в самое чрево мрака!

Мир будто на секунду оборвался — а потом взорвался эхом.

Звук двигателя, ударенный в бетон, стал грохотом.

Луч фар рассёк темноту, но освещал лишь пару десятков метров, не больше…

И этого хватило, чтобы увидеть их.

По обеим сторонам стен — целые ряды застывших тел. Зомби.

Спящие, дремлющие? Нет, они вздрогнули, завозились, заорали. Вспышка света пробудила мертвецов.

Коридор ожил хором ярости.

Глухие удары один за другим!

Фургон мчался, сметая всё на пути.

Тела разлетались, как тряпичные куклы, шлёпались о стены, сливались с потоком другой гнили.

Чёрная жижа и ошмётки плоти залепили стекло; дворники метались в истерике, едва поспевая отковыривать новые сгустки.

Руки Фаня судорожно держали руль.

Глаза, налитые кровью, — на крошечный просвет впереди, где в мутном мраке пробивался луч фар.

Скорость на грани управления, время больше не существовало.

Только дорога и стальные удары под днищем.

Минуты тянулись, как вечность.

Поток мертвецов не кончался.

Несколько раз колёса подскакивали на обломках машин, кузов едва не опрокидывался, но он удержал.

Лишь шорох крови по бокам говорил, что жизнь вокруг ещё есть — чужая, не его.

И вдруг…

Впереди забрезжил блеклый свет.

Выход!

Но радость длилась миг:

удар — резкий, глухой! Машину тряхнуло, скорость упала.

Перед лобовым стеклом — громадная туша, зависшая в перекрёстии фар: перевёрнутый грузовик-цистерна, преграждавший половину туннеля.

Между ним и стеной — узкая, едва проходимая щель.

Проклятье!

Как только машина сбавила ход, по бокам на неё обрушилась новая волна зомби.

Грохот, треск металла, забрызганные кровью окна.

Фургон дрожал, будто в руках гиганта.

За стеклом виднелись перекошенные лица, бесконечные когти.

Лин Фань рявкнул:

— Через них!

Он вдавил педаль газа до упора.

Шины взвились дымом, фургон прыгнул вперёд, урча.

Металл встретил металл — скрежет, визг, искры, запах палёной резины.

Стенки коридора и остов цистерны будто смыкались, но машина протиснулась, царапая краску о ржавые края.

Ещё миг — и удар света в глаза.

Фургон вырвался наружу, словно выпущенный снаряд!

Воздух! Солнце! Свобода!

Фань не сбавил ходу: страх подгонял сильнее выдоха. Он свернул в сторону, лавируя между корпусами, пока смрад скопища трупов не остался далеко позади.

Только спустя добрую минуту он осмелился отпустить педаль.

Сердце колотилось, будто выстрелами. Руки дрожали.

Он остановил машину за обломком бетонной стены — там, где было тихо.

Капот вмят, лобовое стекло прожилено сетью трещин, бока исполосованы и мяты.

Из‑под крышки капота поднимался дымок, но двигатель работал.

Он всё ещё жив.

Фургон всё ещё на ходу.

Системное уведомление:

Состояние транспорта: повреждено на 35%.

Главные неполадки: передний бампер сорван, радиатор подтёк, деформации корпуса, прочность лобового стекла снижена.

Рекомендация: выполнить экстренный ремонт при первой возможности.

Фань шумно выдохнул. Машина страдает, но дух — цел. Он страдает, но жив.

Пять минут он просто сидел, дыша рваными вдохами.

Сила уходила в никуда.

Однако время жалеть себя не было — топливо на исходе.

Он снова запустил двигатель. По маршруту, отмеченному в системе, осторожно направил фургон в сторону заправки. С этого момента каждая секунда требовала максимальной сосредоточенности — он въезжал в неизведанную зону.

За три поворота показалось то, ради чего всё начиналось: красно‑белый щит с логотипом автозаправки. До цели — метров триста‑четыреста.

Он не рискнул подъезжать вплотную.

Остановил фургон за полуобрушенным магазином, спрятав кузов в тени.

Монокуляр приложен к глазам.

Всё почти как вчера.

Несколько зомби вяло шатались между колонками.

Топливная цистерна — на месте, неповреждённая.

Но кое‑что изменилось.

За разбитым окном магазина… движение?

Тень. И движения слишком плавные. Не зомби. Человек.

А на крыше кабины цистерны — пустая бутылка, обмотанная красной тряпкой. Метка.

Холодок пронзил грудь.

Не один…

Кто‑то уже тут.

Те самые из дома напротив? Вчера он видел их силуэты на крыше.

Фань медленно опустил монокуляр.

Во взгляде его вспыхнула ледяная решимость.

Пальцы сжали древко дротика так, что костяшки побелели.

Топливо близко.

Но теперь, чтобы достать его, придётся сражаться не только с мертвецами.

* * *

http://tl.rulate.ru/book/161237/10846203

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода