× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Godly Farmer Doctor: Arrogant Husband, Can’t Afford to Offend! / Божественный Сельский Лекарь: Глава 19 ‒ Рисовый суп

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19 ‒ Рисовый суп

 

Что ещё она могла сказать? Она могла только молча делать свою работу. Мадам Лю не занималась готовкой в течении двух лет. К счастью, ей нужно было приготовить только горшок каши и обжарить большую миску овощей.

Бай Эр Чжу положил шестьдесят медных монет в свой кошелек, и уже было собирался идти в свою комнату, чтобы вздремнуть. Однако, только выйдя из комнаты старухи, увидел лекаря Лу, несущего свою аптечку и несколько пакетиков лекарств в их двор.

Бай Эр Чжу поспешно поприветствовал лекаря Лу:

‒ О, разве это не лекарь Лу? Что привело тебя сюда?

Лекарь Лу смотрел свысока на ленивых и скользких людей, вроде Бай Эр Чжу:

‒ Я пришел лечить Чжао Лань. Тебя здесь ранее не было, поэтому ты можешь и не знать, но твоя мать знает об этом.

Бай Эр Чжу ответил:

‒ Их здесь нет, их дом рухнул, поэтому они пошли жить в дом Ху Чан Линя.

Лекарь Лу взглянул на разрушенный ветхий дом в углу двора и вздохнул про себя:

‒ Хорошо, я пойду в дом старика Ху и отдам ей лекарства.

Когда Бай Эр Чжу услышал это, он поспешно остановил лекаря Лу:

‒ Зачем отдавать ей лекарства? Разве она уже не в порядке? Лекарство не поможет, если у нее сломана рука. У нас в семье Бай нет столько денег, чтобы ее лечить. Просто забери свои лекарства обратно.

Лекарь Лу сказал:

‒ Эти лекарства уже были оплачены. И они для Бай Чжи. Ты видел её состояние? Если я не дам ей эти лекарства, она заболеет ночью из-за полученных травм. Если что-нибудь случится, не обвиняйте меня потом.

Бай Эр Чжу вспомнил тот год, когда его отец и третий брат упали с крыши. В то время их рвало кровью, но они все ещё были в сознании.

Лекарь Лу прописал им лекарство и попросил их сходить за ним в город, но они посчитали лекарство слишком дорогим и не пошли. Неожиданно, всего через пару дней задержки, они оказались в критическом состоянии, а через несколько дней оба умерли.

Хотя Бай Эр Чжу было жаль двух таэлей серебра на оплату лечения, он не осмелился сказать то, что было у него на уме, под укоризненным и саркастическим взглядом лекаря Лу. Если бы Бай Чжи и Чжао Лань тоже потеряли свои жизни из-за того, что семья Бай не хотела оплачивать лекарства, его мать и невестка отправились бы в тюрьму. Как семья Бай смогла бы выжить в таком случае?

Бай Эр Чжу промолчал, ничего больше не сказав, он вернулся в дом.

Лекарь Лу покачал головой, взял свою аптечку и пошел к дому Ху Чан Линя.

 

***

 

Наконец, семья Бай села ужинать. Старуха Бай уставилась на свою миску каши и нахмурила брови. Это каша? Это явно рисовый суп.

Затем она взглянула на мадам Лю. Ранее эта невестка всегда пыталась дать ей более густую кашу. Но теперь, за этим обеденным столом, она не относилась к ней, как к старшей, заботясь о своих детях.

Мадам Лю не посмела ответить на недовольный взгляд старухи Бай. Она просто сделала вид, что ничего не видела и не чувствовала ее недовольства.

Когда мадам Чжан взяла миску каши с кухни и вошла в обеденный зал, то шмякнув миской о стол, сказала:

‒ Невестка, это каша или рисовый суп?

Мадам Лю сухо улыбнулась:

‒ Конечно, это каша, просто она немного жидкая.

Мадам Чжан недовольно спросила:

‒ Немного жидкая? Не могла бы ты помочь мне найти рис в этой каше?

Мадам Лю поспешно ответила:

‒ Ты не должна винить меня в этом. И ты, и я едим одно и то же. Я не съела ни одного лишнего зернышка риса. У нас в банке осталось не так уж много риса. Конечно, нам нужно немного экономить, иначе через несколько дней нам не придется пить даже рисовый суп…

От этой причины взгляд старухи Бай смягчился и она, махнув рукой, сказала:

‒ Перестаньте и давайте просто поедим. У нас завтра ещё много работы, ‒ затем старуха повернула голову к своей второй невестке: ‒ В будущем после того как ужин будет готов, мы будем делить еду по головам, чтобы избежать подобной ситуации.

http://tl.rulate.ru/book/16079/454464

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарю)))
Развернуть
#
Когда уже повествование будет о гг, эта убогая семья меня удручает...
Развернуть
#
меня тоже😡
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ржу не могу 4!
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода