× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Godly Farmer Doctor: Arrogant Husband, Can’t Afford to Offend! / Божественный Сельский Лекарь: Глава 18 ‒ Кража еды

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 18 ‒ Кража еды

 

Бай Эр Чжу поспешно сказал:

‒ Ты права, я действительно смогу получить немного еды в этой поездке в город.

Видя, что он серьезен и, похоже, не лжет, старуха Бай поспешно спросила:

‒ В чем дело? Расскажи мне быстрее.

Бай Эр Чжу наклонился к уху старухи и намеренно понизил голос:

‒ Мама, когда я сегодня работал в поле, я пошел в кусты, чтобы облегчиться, и услышал разговор двух людей, приехавших из города, чтобы собрать горных даров. Они сказали, что завтра в городе откроется магазин паровых булочек семьи Сюй, и они приготовили сотню паровых булочек. Они пригласили пятерых человек посоревноваться в поедании паровых булочек. Тот, кто съест больше, будет вознагражден мешком муки.

‒ Мама, это мешок муки. Насколько времени его хватит нашей семье? ‒ Бай Эр Чжу улыбнулся от уха до уха, будто этот мешок муки уже доставили к порогу их семьи Бай.

Старуха Бай недоверчиво посмотрела на него:

‒ Неужели на свете есть что-то настолько хорошее? Он угостит вас паровыми булочками бесплатно и даст мешок муки после того, как вы закончите есть. Владелец магазина паровых булочек Сюй сошел с ума?

Бай Эр Чжу сказал:

‒ Он не сумасшедший. Для участия в конкурсе есть условия. Не все могут участвовать. Сначала нужно заплатить.

Старуха Бай спросила:

‒ И сколько это стоит?

Бай Эр Чжу протянул ладонь:

‒ Немного, всего пятьдесят медных монет.

Старуха Бай подсчитала и с сомнением спросила:

‒ Пятидесяти медных монет достаточно для покупки десяти больших паровых булочек. Вернут ли они деньги после твоей победы?

Бай Эр Чжу рассмеялся:

‒ Конечно, пока ты выиграешь соревнование, они не только вернут пятьдесят медных монет, но и дадут бесплатно мешок муки. Это очень выгодная сделка!

Если так посчитать, то это действительно была выгодная сделка. Поэтому старуха Бай тут же кивнула:

‒ Хорошо, тогда завтра ты можешь пойти в город, но ты должен принести муку. Наша семья давно не пробовала вкуса паровых булочек.

Бай Эр Чжу улыбнулся и протянул руку:

‒ Дай мне денег.

Старуха Бай пошла в свою комнату за деньгами. Бай Эр Чжу быстро последовал за нею. Увидев, как старуха-мать достает из запертого деревянного ящика горсть медных монет и пересчитывает их одну за другой, он улыбнулся и сказал:

‒ Мама, дай мне шестьдесят медных монет. Я возьму их с собой про запас и обещаю не тратить их безрассудно.

Подумав о мешке муки, Старуха Бай решила, что не было ничего плохого в том, чтобы взять несколько лишних монет. Поэтому она отсчитала Бай Эр Чжу ровно шестьдесят медных монет.

 

***

 

На кухне мадам Лю, взяв две горсти риса из банки, промыла их, Увидев, как ее муж протискивается внутрь, она поспешно спросила:

‒ Почему ты подмигивал мне?

Бай Да Чжу оглянулся. Увидев, что никто за ними не последовал, он прошептал:

‒ После того, как приготовишь кашу, спрячь миску густой каши, а потом разбавь оставшееся. Мы съедим ее, когда проголодаемся ночью.

Глаза мадам Лю вспыхнули от беспокойства:

‒ Если твоя мать узнает об этом, она разозлится.

Съев маленькую миску жидкой каши и немного овощей без масла, кто не проголодается ночью? Так что, если они действительно смогли бы спрятать немного еды до ночи, это было бы здорово.

Бай Да Чжу усмехнулся:

‒ Глупая женщина, сегодня твоя очередь готовить. Если добавишь немного больше воды и спрячешь миску, пока никто не обращает внимания, кто сможет узнать?

Мадам Лю улыбнулась:

‒ И правда. Хорошо, я послушаюсь тебя, ‒ плохое настроение, что было у неё от того что ее заставили готовить ужин, постепенно рассеялось.

Однако, увидев, что Бай Да Чжу разворачивается, чтобы уйти, она поспешно крикнула:

‒ Эй! Разве ты не говорил, что поможешь мне? Куда собрался?

Бай Да Чжу, даже не повернув головы, сказал:

‒ Такая простая работа, но тебе все еще нужна моя помощь? Я весь день был занят, так что пойду посплю. Солнце на улице в полдень было слишком жарким, и полно комаров и мух. Я плохо спал, и теперь даже не могу открыть глаз. Не забудь позвать меня, когда придет время ужинать.

http://tl.rulate.ru/book/16079/427471

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарю)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
М-да... Просто преступление века!
Развернуть
#
У мужиков этой семьи, довольно интересный взгляд на то как нужно работать.
Развернуть
#
Ржу не могу 3!
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода